X-Git-Url: https://git.pterodactylus.net/?p=synfig.git;a=blobdiff_plain;f=synfig-studio%2Fpo%2Fes.po;h=a1aa1db5d95084dca8c10322be320ee632a39178;hp=25f91a1e4465bc1795826512f129c4e935a8c4a3;hb=51a888a9034ee80af1301275f22398c387d9d866;hpb=5fda8488d0c8c57e47b77fabb7ea538f85ca5e85 diff --git a/synfig-studio/po/es.po b/synfig-studio/po/es.po index 25f91a1..a1aa1db 100644 --- a/synfig-studio/po/es.po +++ b/synfig-studio/po/es.po @@ -1,6 +1,8 @@ # translation of es.po to Español -# Copyright (C) YEAR Synfig Contributors -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Spanish translations for Synfig Studio package +# Traducciones al español para el paquete Synfig Studio. +# Copyright (C) 2010 Synfig Contributors +# This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package. # # Franco Iacomella , 2008. # Carlos López González , 2008, 2009, 2010. @@ -8,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Carlos López González \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-20 18:27+0100\n" +"Last-Translator: Carlos López González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,17 +33,20 @@ msgstr "Grupo Sin Nombre" msgid "Add New Keyframe" msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave" -#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761 +#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 +#: src/gui/app.cpp:765 msgid "Keyframe Properties" msgstr "Propiedades del Fotograma Clave" #: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105 -#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 +#: src/gui/app.cpp:846 msgid "Increase Amount" msgstr "Incrementar la Cantidad" #: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117 -#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843 +#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 +#: src/gui/app.cpp:847 msgid "Decrease Amount" msgstr "Disminuir la Cantidad" @@ -50,7 +55,7 @@ msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:201 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:250 msgid "Select All Child Layers" msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes" @@ -77,17 +82,22 @@ msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí" msgid "" msgstr "" +#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:416 +msgid "" +msgstr "" + #: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:142 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:143 msgid "Segment" msgstr "Segmento" #: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:145 msgid "List" msgstr "Lista" #: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:143 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 msgid "BLine Point" msgstr "Punto Línea Bézier" @@ -211,8 +221,10 @@ msgstr "Rejilla" msgid "_Grid size" msgstr "_Tamaño de Rejilla" -#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:62 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:139 +#: src/gui/renddesc.cpp:96 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93 @@ -226,7 +238,7 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:106 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81 @@ -236,7 +248,8 @@ msgstr "_Tamaño de Rejilla" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -244,7 +257,8 @@ msgstr "Unidades" msgid "Not yet implemented!" msgstr "¡Aún no creado!" -#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777 +#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 +#: src/gui/app.cpp:781 #: src/gui/canvasview.cpp:1472 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -277,11 +291,13 @@ msgstr "_Nombre" msgid "_Description" msgstr "_Descripción" -#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 +#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70 msgid "Data" msgstr "Datos" @@ -295,7 +311,8 @@ msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos" msgid "Please enter the name of the key" msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave" -#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792 +#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 +#: src/gui/app.cpp:796 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -307,11 +324,13 @@ msgstr "Editar Propiedades del Lienzo" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:270 msgid "Set as Outline" msgstr "Establece como Contorno" -#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219 +#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:271 msgid "Set as Fill" msgstr "Establece como Relleno" @@ -327,7 +346,8 @@ msgstr "Establece por Defecto" msgid "Keyframe Dialog" msgstr "Diálogo de Fotograma Clave" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 +#: src/gui/canvasview.cpp:1586 msgid "Preview Window" msgstr "Ventana de Previsualización" @@ -339,7 +359,8 @@ msgstr "Opciones de Previsualización" msgid "_Begin Time" msgstr "Tiempo de _Comienzo" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 +#: src/gui/renddesc.cpp:556 msgid "_End Time" msgstr "Tiempo de _Fin" @@ -355,19 +376,23 @@ msgstr "Preferencias Generales" msgid "_Zoom" msgstr "_Ampliación" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 +#: src/gui/renddesc.cpp:546 msgid "_Frames per second" msgstr "_Fotogramas por Segundo" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 +#: src/gui/renddesc.cpp:532 msgid "Time Settings" msgstr "Preferencias de Tiempo" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 +#: src/gui/renddesc.cpp:534 msgid "Time Settings" msgstr "Atributos de Tiempo" -#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774 +#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 +#: src/gui/app.cpp:778 #: src/gui/canvasview.cpp:1466 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" @@ -594,107 +619,114 @@ msgid "Time _Offset" msgstr "_Desfase de Tiempo" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Custom Video Codec" -msgstr "Tamaño Personalizado" +msgstr "Códec de Vídeo Personalizado" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46 msgid "write your video codec here" -msgstr "" +msgstr "escriba su códec de video aquí" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68 msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263." -msgstr "" +msgstr "Vídeo Flash (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69 msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2." -msgstr "" +msgstr "H.263+ / H.263-1998 / H.263 versión 2." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70 msgid "Huffyuv / HuffYUV." -msgstr "" +msgstr "Huffyuv / HuffYUV." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71 msgid "libtheora Theora." -msgstr "" +msgstr "libtheora Theora." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72 msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10." -msgstr "" +msgstr "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 parte 10." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73 msgid "MJPEG (Motion JPEG)." -msgstr "" +msgstr "MJPEG (Movimiento JPEG)." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74 msgid "raw MPEG-1 video." -msgstr "" +msgstr "MPEG-1 vídeo sin tratar." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75 msgid "raw MPEG-2 video." -msgstr "" +msgstr "MPEG-2 vídeo sin tratar" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76 msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 parte 2. (XviD/DivX)" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77 msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3." -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 parte 2 Variante Microsoft versión 3." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78 msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1." -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 part 2 Variante Microsoft versión 1." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79 msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2." -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 part 2 Variante Microsoft versión 2." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80 msgid "Windows Media Video 7." -msgstr "" +msgstr "Windows Media Vídeo 7." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81 msgid "Windows Media Video 8." -msgstr "" +msgstr "Windows Media Vídeo 8." #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Target Parameters" -msgstr "Parámetros TCB" +msgstr "Parámetros del Objetivo" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100 msgid "Available Video Codecs:" -msgstr "" +msgstr "Códecs de Vídeo Disponibles:" #: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130 msgid "Video Bit Rate:" -msgstr "" +msgstr "Ratio de Bit del Vídeo" #: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63 msgid "Waypoint Editor" msgstr "Editor de Interpolación" -#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835 -#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221 +#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 +#: src/gui/app.cpp:839 +#: src/gui/canvasview.cpp:1637 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:273 msgid "Seek to Begin" msgstr "Retroceder al Principio" -#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222 +#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:274 msgid "Previous Frame" msgstr "Fotograma Previo" -#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358 +#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 +#: src/gui/app.cpp:817 +#: src/gui/preview.cpp:358 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831 -#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223 +#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 +#: src/gui/app.cpp:835 +#: src/gui/canvasview.cpp:1624 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:275 msgid "Next Frame" msgstr "Fotograma Siguiente" -#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836 -#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224 +#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 +#: src/gui/app.cpp:840 +#: src/gui/canvasview.cpp:1634 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:276 msgid "Seek to End" msgstr "Avanzar al Final" @@ -706,8 +738,9 @@ msgstr "Fotograma Clave Previo" msgid "Next KeyFrame" msgstr "Fotograma Clave Siguiente" -#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:213 +#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 +#: src/gui/canvasview.cpp:2800 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:265 msgid "All Keyframes Locked" msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados" @@ -727,27 +760,33 @@ msgstr "Baja Res." msgid "Use Low Resolution when enabled" msgstr "Muestra Baja Resolución si se habilita" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:283 msgid "Toggle position ducks" msgstr "Alternar los Nodos de Posición" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:284 msgid "Toggle vertex ducks" msgstr "Alternar los Nodos de Vértice" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:285 msgid "Toggle tangent ducks" msgstr "Alternar los Nodos de Tangente" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:286 msgid "Toggle radius ducks" msgstr "Alternar los Nodos de Radio" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:287 msgid "Toggle width ducks" msgstr "Alternar los Nodos de Espesor" -#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236 +#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:288 msgid "Toggle angle ducks" msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo" @@ -784,16 +823,19 @@ msgstr "X" msgid "Canvas Browser" msgstr "Navegador de Lienzos" -#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93 +#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206 +#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 msgid "Children" msgstr "Descendientes" -#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207 +#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:256 msgid "Curves" msgstr "Curvas" @@ -805,11 +847,14 @@ msgstr "Panel Empotrable" msgid "Empty Dock Panel" msgstr "Panel Empotrable Vacío" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:125 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:261 msgid "History" msgstr "Historial" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 msgid "Clear Undo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" @@ -817,7 +862,8 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer" msgid "Clear the undo stack" msgstr "Vaciar la pila de deshacer" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:253 msgid "Clear Redo Stack" msgstr "Vaciar Pila de Rehacer" @@ -833,7 +879,8 @@ msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer" msgid "Clear the undo and redo stacks" msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 +#: src/gui/toolbox.cpp:289 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -841,7 +888,8 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Undo the previous action" msgstr "Deshacer la acción anterior" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 +#: src/gui/toolbox.cpp:290 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -849,11 +897,13 @@ msgstr "Rehacer" msgid "Redo the previously undone action" msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:92 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 +#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:96 msgid "(JMP)" msgstr "(SALTA)" @@ -861,7 +911,8 @@ msgstr "(SALTA)" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 +#: src/gui/docks/dock_history.cpp:262 #: src/gui/docks/dock_history.cpp:270 msgid "Clear History" msgstr "Borrar Historial" @@ -890,7 +941,8 @@ msgstr "" "No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n" "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?" -#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510 +#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 +#: src/gui/instance.cpp:510 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -918,7 +970,8 @@ msgstr "B: " msgid "A: " msgstr "A: " -#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208 +#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:257 msgid "Keyframes" msgstr "Fotogramas Clave" @@ -950,7 +1003,8 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato" msgid "Remove selected MetaData entry" msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada" -#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210 +#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:259 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" @@ -958,8 +1012,10 @@ msgstr "Navegador" msgid "Params" msgstr "Parámetros" -#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75 -#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300 +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 +#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:207 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:277 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77 @@ -967,8 +1023,10 @@ msgstr "Parámetros" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140 -#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211 +#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:140 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:344 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:260 msgid "Time Track" msgstr "Línea de Tiempo" @@ -980,15 +1038,15 @@ msgstr "Línea de Tiempo" msgid "Palette Browser" msgstr "Navegador de Paleta" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:123 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de Paleta" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:131 msgid "Add Color" msgstr "Añadir Color" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:132 msgid "" "Add current outline color\n" "to the palette" @@ -996,45 +1054,42 @@ msgstr "" "Añadir color de contorno actual\n" "a la paleta" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:142 msgid "Save palette" -msgstr "Guardar Boceto" +msgstr "Guardar Paleta" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:143 msgid "Save the current palette" -msgstr "Cambia el tiempo actual" +msgstr "Guarda la paleta actual" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:153 msgid "Load a palette" -msgstr "Cargar Paleta por Defecto" +msgstr "Cargar una paleta" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:154 msgid "Load a saved palette" -msgstr "Cargar Paleta por Defecto" +msgstr "Cargar una paleta salvada" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:164 msgid "Load default" msgstr "Cargar Paleta por Defecto" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:165 msgid "Load default palette" msgstr "Cargar Paleta por Defecto" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:233 +#: src/gui/instance.cpp:278 msgid "Choose a Filename to Save As" msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:248 +#: src/gui/instance.cpp:296 msgid "Unknown extension" msgstr "Extensión desconocida" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:249 +#: src/gui/instance.cpp:297 msgid "" "You have given the file name an extension\n" "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?" @@ -1042,17 +1097,18 @@ msgstr "" "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n" "¿Está seguro que es eso lo que quiere?" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:266 +#: src/gui/instance.cpp:314 #, c-format msgid "Unable to check whether '%s' exists." msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe." -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:267 msgid "Save Palette - Error" -msgstr "Guardar - Error" +msgstr "Guardar Paleta - Error" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:272 +#: src/gui/instance.cpp:320 #, c-format msgid "" "A file named '%s' already exists.\n" @@ -1063,53 +1119,68 @@ msgstr "" "\n" "Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:275 +#: src/gui/instance.cpp:323 msgid "File exists" msgstr "El fichero existe" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285 -#, fuzzy +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:287 msgid "Choose a Palette to load" -msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como" +msgstr "Elija una Paleta para cargar" -#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492 +#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:300 +#: src/gui/app.cpp:2494 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir fichero" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:405 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:326 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 +#: src/gui/states/state_star.cpp:443 msgid "Create Region BLine" msgstr "Crear Región" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:406 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:327 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 +#: src/gui/states/state_star.cpp:444 msgid "Create Outline BLine" msgstr "Crear Contorno" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:407 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:345 #: src/gui/states/state_star.cpp:445 msgid "Create Curve Gradient BLine" msgstr "Crear Gradiente Curvado" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:408 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:346 #: src/gui/states/state_star.cpp:446 msgid "Create Plant BLine" msgstr "Crear Planta" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:409 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 +#: src/gui/states/state_star.cpp:447 msgid "Link Origins" msgstr "Enlazar Orígenes" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:417 msgid "Auto Export" msgstr "Auto Exportar" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:331 msgid "Make" msgstr "Crear" @@ -1117,12 +1188,14 @@ msgstr "Crear" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:258 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:422 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:153 msgid "BLine Tool" msgstr "Herramienta Línea Bézier" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:452 #: src/gui/states/state_polygon.cpp:353 msgid "Feather" msgstr "Desvanecimiento" @@ -1143,86 +1216,128 @@ msgstr "Nueva Línea Bézier" msgid "Unable to add value node" msgstr "Imposible añadir valor de nodo" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691 -#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801 -#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425 -#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:691 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:825 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:700 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:848 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1045 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1076 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1801 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:425 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:454 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:614 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:742 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:527 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674 -#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814 -#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 +#: src/gui/states/state_star.cpp:674 +#: src/gui/states/state_star.cpp:745 +#: src/gui/states/state_star.cpp:814 +#: src/gui/states/state_star.cpp:883 +#: src/gui/states/state_star.cpp:958 #: src/gui/states/state_text.cpp:408 msgid "Unable to create layer" msgstr "Imposible crear capa" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:705 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:565 #: src/gui/states/state_star.cpp:750 msgid " Gradient" msgstr "Gradiente" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:673 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:752 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:661 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 +#: src/gui/states/state_star.cpp:769 #: src/gui/states/state_star.cpp:792 msgid "Unable to create Gradient layer" msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:779 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:629 #: src/gui/states/state_star.cpp:819 msgid " Plant" msgstr "Planta" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:736 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:826 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:725 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 +#: src/gui/states/state_star.cpp:838 #: src/gui/states/state_star.cpp:861 msgid "Unable to create Plant layer" msgstr "Imposible crear una Capa Planta" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:853 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:2003 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:693 #: src/gui/states/state_star.cpp:888 msgid " Region" msgstr "Region" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:807 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:908 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:2019 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:797 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 +#: src/gui/states/state_star.cpp:915 #: src/gui/states/state_star.cpp:938 msgid "Unable to create Region layer" msgstr "Imposible crear una capa Región" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933 -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:933 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:817 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 +#: src/gui/states/state_star.cpp:963 msgid " Outline" msgstr "Contorno" -#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875 -#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986 -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 +#: src/gui/states/state_bline.cpp:875 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:986 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:865 #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 +#: src/gui/states/state_star.cpp:988 #: src/gui/states/state_star.cpp:1011 msgid "Unable to create Outline layer" msgstr "Imposible crear una Capa Contorno" @@ -1244,11 +1359,8 @@ msgid "Insert Vertex" msgstr "Insertar Vértice" #: src/gui/states/state_bline.cpp:1346 -msgid "" -"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" -msgstr "" -"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor " -"reporte este bug" +msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug" +msgstr "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor reporte este bug" #: src/gui/states/state_bline.cpp:1365 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug" @@ -1264,8 +1376,10 @@ msgstr "Mezclar tangentes" msgid "Split Tangents" msgstr "Dividir Tangentes" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:324 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 +#: src/gui/states/state_star.cpp:440 msgid "Invert" msgstr "Invertir" @@ -1273,7 +1387,8 @@ msgstr "Invertir" msgid "Create Circle Layer" msgstr "Crear Capa Círculo" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 +#: src/gui/states/state_star.cpp:448 msgid "BLine Origins at Center" msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro" @@ -1285,7 +1400,8 @@ msgstr "Caída" msgid "Determines the falloff function for the feather" msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:275 #: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89 #: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96 #: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75 @@ -1309,7 +1425,8 @@ msgstr "Sigmoidea" msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:282 msgid "Blend Method" msgstr "Método de Mezcla" @@ -1317,8 +1434,9 @@ msgstr "Método de Mezcla" msgid "Defines the blend method to be used for circles" msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:263 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:497 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:158 msgid "Circle Tool" msgstr "Herramienta de Círculo" @@ -1326,7 +1444,8 @@ msgstr "Herramienta de Círculo" msgid "Falloff:" msgstr "Caída:" -#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371 +#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:371 #: src/gui/states/state_star.cpp:467 msgid "Feather:" msgstr "Desvanecimiento:" @@ -1363,7 +1482,8 @@ msgstr "Auto Extender" msgid "Auto Link" msgstr "Auto Enlazar" -#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:526 msgid "Fill Last Stroke" msgstr "Rellenar Último Trazo" @@ -1375,8 +1495,9 @@ msgstr "Mínima Presión" msgid "LocalError" msgstr "Error Local" -#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:261 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:521 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:156 msgid "Draw Tool" msgstr "Herramienta de Dibujo" @@ -1392,15 +1513,18 @@ msgstr "Esbozar Línea Bézier" msgid "Define Region" msgstr "Definir Region" -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1912 msgid "Extend BLine" msgstr "Extender Línea Béizer" -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1925 msgid "Unable to set loop for bline" msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer" -#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 +#: src/gui/states/state_draw.cpp:1949 msgid "Unable to insert item" msgstr "Imposible insertar elemento" @@ -1416,8 +1540,9 @@ msgstr "No hay capa aquí" msgid "Unable to set layer color" msgstr "Imposible establecer color de capa" -#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:273 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 +#: src/gui/states/state_gradient.cpp:328 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:167 msgid "Gradient Tool" msgstr "Herramienta de Gradiente" @@ -1457,8 +1582,9 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:271 +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 +#: src/gui/states/state_mirror.cpp:235 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:165 msgid "Mirror Tool" msgstr "Herramienta de Espejo" @@ -1466,8 +1592,9 @@ msgstr "Herramienta de Espejo" msgid "(Shift key toggles axis)" msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes" -#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256 +#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 +#: src/gui/states/state_normal.cpp:245 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:151 msgid "Transform Tool" msgstr "Herramienta de Transformación" @@ -1487,8 +1614,9 @@ msgstr "SHIFT para restringir" msgid "Create Polygon Layer" msgstr "Crear Capa Polígono" -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:257 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:393 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 msgid "Polygon Tool" msgstr "Herramienta Polígono" @@ -1504,7 +1632,8 @@ msgstr "Borrar Polígono actual" msgid "New Polygon" msgstr "Nuevo Polígono" -#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 +#: src/gui/states/state_polygon.cpp:597 msgid "Unable to create Polygon layer" msgstr "Imposible crear una Capa Polígono" @@ -1517,7 +1646,8 @@ msgid "Link BLine Origins" msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier" #: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353 -#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264 +#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 msgid "Rectangle Tool" msgstr "Herramienta de Rectángulo" @@ -1530,11 +1660,11 @@ msgid "New Rectangle" msgstr "Nuevo Rectángulo" #: src/gui/states/state_rotate.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Allow Scale" -msgstr "ALT para escalar" +msgstr "Permitir Escalado" -#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212 +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 +#: src/gui/states/state_rotate.cpp:212 msgid "Rotate Tool" msgstr "Heramienta de Rotar" @@ -1550,11 +1680,13 @@ msgstr "Rotar Nodos" msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "Bloquear Relación de Aspecto" -#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198 +#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 +#: src/gui/states/state_scale.cpp:198 msgid "Scale Tool" msgstr "Herramienta de Escalar" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:240 msgid "Save Sketch" msgstr "Guardar Boceto" @@ -1562,7 +1694,8 @@ msgstr "Guardar Boceto" msgid "Unable to save sketch" msgstr "Imposible guardar boceto" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:241 msgid "Load Sketch" msgstr "Cargar Boceto" @@ -1570,7 +1703,8 @@ msgstr "Cargar Boceto" msgid "Unable to load sketch" msgstr "Imposible cargar boceto" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:269 #: src/gui/states/state_sketch.cpp:270 msgid "Clear Sketch" msgstr "Borrar Boceto" @@ -1583,25 +1717,31 @@ msgstr "Deshacer Trazo" msgid "Show Sketch" msgstr "Mostrar Boceto" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:258 msgid "Undo Last Stroke" msgstr "Deshacer Último Trazo" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282 -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:282 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:294 msgid "Save Sketch As..." msgstr "Guardar Boceto Como..." -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:306 msgid "Open a Sketch" msgstr "Abrir un Boceto" -#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:262 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 +#: src/gui/states/state_sketch.cpp:400 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:157 msgid "Sketch Tool" msgstr "Herramienta de Boceto" -#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265 +#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:160 msgid "SmoothMove Tool" msgstr "Herramienta de Mover Suave" @@ -1621,8 +1761,9 @@ msgstr "Polígono Regular" msgid "Create Star Layer" msgstr "Crear Capa Estrella" -#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:274 +#: src/gui/states/state_star.cpp:455 +#: src/gui/states/state_star.cpp:524 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:168 msgid "Star Tool" msgstr "Herramienta de Estrella" @@ -1666,7 +1807,8 @@ msgstr "Imposible crear capa Estrella" msgid "Multiline Editor" msgstr "Editor Multiínea" -#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330 +#: src/gui/states/state_text.cpp:285 +#: src/gui/states/state_text.cpp:330 msgid "Text Tool" msgstr "Herramienta de Texto" @@ -1690,7 +1832,8 @@ msgstr "Nuevo Texto" msgid "Text Paragraph" msgstr "Texto del Párrafo" -#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403 +#: src/gui/states/state_text.cpp:401 +#: src/gui/states/state_text.cpp:403 msgid "Enter text here:" msgstr "Introduzca Texto aquí:" @@ -1702,8 +1845,9 @@ msgstr "Entrada de Texto" msgid "Relative Growth" msgstr "Crecimiento Relativo" -#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:267 +#: src/gui/states/state_width.cpp:230 +#: src/gui/states/state_width.cpp:306 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:162 msgid "Width Tool" msgstr "Herramienta de Espesor" @@ -1719,25 +1863,34 @@ msgstr "Radio:" msgid "Sketch Width" msgstr "Espesor del Boceto" -#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242 -#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145 -#: src/synfigapp/action.cpp:484 +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:205 +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:249 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:147 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:175 +#: src/synfigapp/action.cpp:493 msgid "Canvas" msgstr "Lienzo" -#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241 -#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412 +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:221 +msgid " (Static)" +msgstr "(Stático)" + +#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:248 +#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 +#: src/gui/instance.cpp:412 msgid "[Unnamed]" msgstr "[Sin Nombre]" -#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354 +#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:331 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/gui/trees/childrentree.cpp:124 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:102 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77 msgid "ValueBase" msgstr "Valor Base" @@ -1765,11 +1918,12 @@ msgid "Unable to find Keyframe in table" msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla" #: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801 -msgid "There are no keyframes n this canvas" +msgid "There are no keyframes in this canvas" msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo" -#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69 -#: src/gui/trees/layertree.cpp:193 +#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 +#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:189 msgid " " msgstr " " @@ -1786,7 +1940,8 @@ msgid "Regroup" msgstr "Reagrupar" #: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921 -#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157 +#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:180 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86 @@ -1809,11 +1964,20 @@ msgstr "Establecer los Parámetros de Capa" #: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246 #: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145 -#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428 -#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441 -#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480 -#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535 -#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571 +#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 +#: src/gui/app.cpp:2430 +#: src/gui/app.cpp:2435 +#: src/gui/app.cpp:2440 +#: src/gui/instance.cpp:441 +#: src/gui/instance.cpp:457 +#: src/gui/instance.cpp:469 +#: src/gui/instance.cpp:480 +#: src/gui/instance.cpp:494 +#: src/gui/instance.cpp:505 +#: src/gui/instance.cpp:535 +#: src/gui/instance.cpp:546 +#: src/gui/instance.cpp:562 +#: src/gui/instance.cpp:571 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1821,11 +1985,15 @@ msgstr "Error" msgid "Unable to set all layer parameters." msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa." -#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249 -msgid "Z" -msgstr "Z" +#: src/gui/trees/layertree.cpp:202 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: src/gui/trees/layertree.cpp:225 +msgid "Z Depth" +msgstr "Profund. Z" -#: src/gui/trees/layertree.cpp:334 +#: src/gui/trees/layertree.cpp:311 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1930,37 +2098,48 @@ msgid "Brush Size" msgstr "Tamaño de Brocha" #: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284 +msgid "By Layer Default" +msgstr "Según Capa" + +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:287 msgid "Default Blend Method" msgstr "Método de Mezcla por Defecto" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708 -#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 +#: src/gui/canvasview.cpp:3561 +#: src/gui/canvasview.cpp:3564 +#: src/gui/canvasview.cpp:3567 msgid "_TCB" msgstr "_TCB" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738 -#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:296 +#: src/gui/canvasview.cpp:3591 +#: src/gui/canvasview.cpp:3594 +#: src/gui/canvasview.cpp:3597 msgid "_Constant" msgstr "_Constante" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:297 +#: src/gui/canvasview.cpp:3587 msgid "_Ease In/Out" msgstr "_Suave" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718 -#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298 +#: src/gui/canvasview.cpp:3571 +#: src/gui/canvasview.cpp:3574 +#: src/gui/canvasview.cpp:3577 msgid "_Linear" msgstr "_Lineal" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:301 msgid "Default Interpolation" msgstr "Interpolación por Defecto" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:309 msgid "Default Opacity" msgstr "Opacidad por Defecto" -#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313 +#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:316 msgid "Default Gradient" msgstr "Gradiente por Defecto" @@ -2104,410 +2283,438 @@ msgstr "Bias:" msgid "Temporal Tension:" msgstr "Tensión Temporal:" -#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276 +#: src/gui/app.cpp:736 +#: src/gui/toolbox.cpp:276 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769 +#: src/gui/app.cpp:737 +#: src/gui/canvasview.cpp:3622 msgid "_Edit" msgstr "Edi_tar" -#: src/gui/app.cpp:734 +#: src/gui/app.cpp:738 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: src/gui/app.cpp:735 +#: src/gui/app.cpp:739 msgid "_Canvas" msgstr "_Lienzo" -#: src/gui/app.cpp:736 +#: src/gui/app.cpp:740 msgid "_Layer" msgstr "_Capa" -#: src/gui/app.cpp:737 +#: src/gui/app.cpp:741 msgid "Show/Hide Ducks" msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos" -#: src/gui/app.cpp:738 +#: src/gui/app.cpp:742 msgid "Preview Quality" msgstr "Calidad de Previsualización" -#: src/gui/app.cpp:739 +#: src/gui/app.cpp:743 msgid "Low-Res Pixel Size" msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución" -#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531 +#: src/gui/app.cpp:744 +#: src/gui/canvasview.cpp:2531 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82 msgid "New Layer" msgstr "Nueva Capa" -#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 +#: src/gui/app.cpp:745 +#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78 msgid "Keyframe" msgstr "Fotograma Clave" -#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194 +#: src/gui/app.cpp:746 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:242 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/gui/app.cpp:743 +#: src/gui/app.cpp:747 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: src/gui/app.cpp:744 +#: src/gui/app.cpp:748 msgid "Toolbox" msgstr "Caja de Herramientas" -#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460 +#: src/gui/app.cpp:776 +#: src/gui/canvasview.cpp:1460 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175 +#: src/gui/app.cpp:777 +#: src/gui/canvasview.cpp:1463 +#: src/gui/render.cpp:175 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: src/gui/app.cpp:775 +#: src/gui/app.cpp:779 msgid "Preview Dialog" msgstr "Diálogo de Previsualización" -#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469 +#: src/gui/app.cpp:780 +#: src/gui/canvasview.cpp:1469 msgid "Sound File" msgstr "Archivo de Sonido" -#: src/gui/app.cpp:778 +#: src/gui/app.cpp:782 msgid "Close View" msgstr "Cerrar Vista" -#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478 +#: src/gui/app.cpp:783 +#: src/gui/canvasview.cpp:1478 msgid "Close Document" msgstr "Cerrar Documento" -#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493 +#: src/gui/app.cpp:792 +#: src/gui/canvasview.cpp:1493 msgid "Select All Ducks" msgstr "Seleccionar todos los Nodos" -#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497 +#: src/gui/app.cpp:793 +#: src/gui/canvasview.cpp:1497 msgid "Unselect All Ducks" msgstr "Deseleccionar todos los Nodos" -#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501 +#: src/gui/app.cpp:794 +#: src/gui/canvasview.cpp:1501 msgid "Select All Layers" msgstr "Seleccionar Todas las Capas" -#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505 +#: src/gui/app.cpp:795 +#: src/gui/canvasview.cpp:1505 msgid "Unselect All Layers" msgstr "Deseleccionar Todas las Capas" -#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671 +#: src/gui/app.cpp:798 +#: src/gui/canvasview.cpp:1671 msgid "Show Position Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Posición" -#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673 +#: src/gui/app.cpp:799 +#: src/gui/canvasview.cpp:1673 msgid "Show Vertex Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice" -#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672 +#: src/gui/app.cpp:800 +#: src/gui/canvasview.cpp:1672 msgid "Show Tangent Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente" -#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674 +#: src/gui/app.cpp:801 +#: src/gui/canvasview.cpp:1674 msgid "Show Radius Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Radio" -#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675 +#: src/gui/app.cpp:802 +#: src/gui/canvasview.cpp:1675 msgid "Show Width Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor" -#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676 +#: src/gui/app.cpp:803 +#: src/gui/canvasview.cpp:1676 msgid "Show Angle Ducks" msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo" -#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524 +#: src/gui/app.cpp:804 +#: src/gui/canvasview.cpp:1524 msgid "Use Parametric Renderer" msgstr "Usar Renderizado Paramétrico " -#: src/gui/app.cpp:801 +#: src/gui/app.cpp:805 msgid "Use Quality Level 1" msgstr "Usar Nivel de Calidad 1" -#: src/gui/app.cpp:802 +#: src/gui/app.cpp:806 msgid "Use Quality Level 2" msgstr "Usar Nivel de Calidad 2" -#: src/gui/app.cpp:803 +#: src/gui/app.cpp:807 msgid "Use Quality Level 3" msgstr "Usar Nivel de Calidad 3" -#: src/gui/app.cpp:804 +#: src/gui/app.cpp:808 msgid "Use Quality Level 4" msgstr "Usar Nivel de Calidad 4" -#: src/gui/app.cpp:805 +#: src/gui/app.cpp:809 msgid "Use Quality Level 5" msgstr "Usar Nivel de Calidad 5" -#: src/gui/app.cpp:806 +#: src/gui/app.cpp:810 msgid "Use Quality Level 6" msgstr "Usar Nivel de Calidad 6" -#: src/gui/app.cpp:807 +#: src/gui/app.cpp:811 msgid "Use Quality Level 7" msgstr "Usar Nivel de Calidad 7" -#: src/gui/app.cpp:808 +#: src/gui/app.cpp:812 msgid "Use Quality Level 8" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gui/app.cpp:809 +#: src/gui/app.cpp:813 msgid "Use Quality Level 9" msgstr "Usar Nivel de Calidad 8" -#: src/gui/app.cpp:810 +#: src/gui/app.cpp:814 msgid "Use Quality Level 10" msgstr "Usar Nivel de Calidad 10" -#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558 +#: src/gui/app.cpp:816 +#: src/gui/canvasview.cpp:1558 #, c-format msgid "Set Low-Res pixel size to %d" msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d" -#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364 +#: src/gui/app.cpp:819 +#: src/gui/canvasview.cpp:1094 +#: src/gui/preview.cpp:364 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/app.cpp:816 +#: src/gui/app.cpp:820 msgid "Toggle Grid Show" msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" -#: src/gui/app.cpp:817 +#: src/gui/app.cpp:821 msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Alternar Adherir a Rejilla" -#: src/gui/app.cpp:818 +#: src/gui/app.cpp:822 msgid "Toggle Guide Show" msgstr "Alternar Mostrar Guía" -#: src/gui/app.cpp:819 +#: src/gui/app.cpp:823 msgid "Toggle Low-Res" msgstr "Alternar Baja Resolución" -#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574 +#: src/gui/app.cpp:824 +#: src/gui/canvasview.cpp:1574 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size" msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577 +#: src/gui/app.cpp:825 +#: src/gui/canvasview.cpp:1577 msgid "Increase Low-Res Pixel Size" msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución" -#: src/gui/app.cpp:822 +#: src/gui/app.cpp:826 msgid "Toggle Onion Skin" msgstr "Alternar Piel de Cebolla" -#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640 +#: src/gui/app.cpp:833 +#: src/gui/canvasview.cpp:1640 msgid "Jump to Next Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente" -#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643 +#: src/gui/app.cpp:834 +#: src/gui/canvasview.cpp:1643 msgid "Jump to Prev Keyframe" msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo" -#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626 +#: src/gui/app.cpp:836 +#: src/gui/canvasview.cpp:1626 msgid "Prev Frame" msgstr "Fotograma Previo" -#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629 +#: src/gui/app.cpp:837 +#: src/gui/canvasview.cpp:1629 msgid "Seek Forward" msgstr "Avanzar" -#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631 +#: src/gui/app.cpp:838 +#: src/gui/canvasview.cpp:1631 msgid "Seek Backward" msgstr "Retroceder" -#: src/gui/app.cpp:838 +#: src/gui/app.cpp:842 msgid "Add group" msgstr "Añadir grupo" -#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154 +#: src/gui/app.cpp:844 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:176 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73 msgid "New Canvas" msgstr "Nuevo Lienzo" -#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353 +#: src/gui/app.cpp:1160 +#: src/gui/toolbox.cpp:353 msgid "Synfig Studio" msgstr "Synfig Studio" -#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174 +#: src/gui/app.cpp:1173 +#: src/gui/app.cpp:1178 msgid "Failed to initialize synfig!" msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!" -#: src/gui/app.cpp:1183 +#: src/gui/app.cpp:1187 msgid "Init UI Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..." -#: src/gui/app.cpp:1187 +#: src/gui/app.cpp:1191 msgid "Init Dock Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..." -#: src/gui/app.cpp:1190 +#: src/gui/app.cpp:1194 msgid "Init State Manager..." msgstr "Iniciar Encargado de Estado..." -#: src/gui/app.cpp:1193 +#: src/gui/app.cpp:1197 msgid "Init Toolbox..." msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..." -#: src/gui/app.cpp:1196 +#: src/gui/app.cpp:1200 msgid "Init About Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..." -#: src/gui/app.cpp:1199 +#: src/gui/app.cpp:1203 msgid "Init Tool Options..." msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..." -#: src/gui/app.cpp:1203 +#: src/gui/app.cpp:1207 msgid "Init History..." msgstr "Iniciar Historial..." -#: src/gui/app.cpp:1207 +#: src/gui/app.cpp:1211 msgid "Init Canvases..." msgstr "Iniciar Lienzos..." -#: src/gui/app.cpp:1211 +#: src/gui/app.cpp:1215 msgid "Init Keyframes..." msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..." -#: src/gui/app.cpp:1215 +#: src/gui/app.cpp:1219 msgid "Init Layers..." msgstr "Iniciar Capas..." -#: src/gui/app.cpp:1219 +#: src/gui/app.cpp:1223 msgid "Init Params..." msgstr "Iniciar Parámetros..." -#: src/gui/app.cpp:1223 +#: src/gui/app.cpp:1227 msgid "Init MetaData..." msgstr "Iniciar Meta Datos..." -#: src/gui/app.cpp:1227 +#: src/gui/app.cpp:1231 msgid "Init Children..." msgstr "Iniciar Descendientes..." -#: src/gui/app.cpp:1231 +#: src/gui/app.cpp:1235 msgid "Init Info..." msgstr "Iniciar Información..." -#: src/gui/app.cpp:1235 +#: src/gui/app.cpp:1239 msgid "Init Navigator..." msgstr "Iniciar Navegador..." -#: src/gui/app.cpp:1239 +#: src/gui/app.cpp:1243 msgid "Init Timetrack..." msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..." -#: src/gui/app.cpp:1243 +#: src/gui/app.cpp:1247 msgid "Init Curve Editor..." msgstr "Iniciar Editor de Curvas..." -#: src/gui/app.cpp:1247 +#: src/gui/app.cpp:1251 msgid "Init Layer Groups..." msgstr "Iniciar Grupos de Capas..." -#: src/gui/app.cpp:1252 +#: src/gui/app.cpp:1256 msgid "Init Color Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Color..." -#: src/gui/app.cpp:1255 +#: src/gui/app.cpp:1259 msgid "Init Gradient Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..." -#: src/gui/app.cpp:1258 +#: src/gui/app.cpp:1262 msgid "Init DeviceTracker..." msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..." -#: src/gui/app.cpp:1261 +#: src/gui/app.cpp:1265 msgid "Init Tools..." msgstr "Iniciar Herramientas..." -#: src/gui/app.cpp:1289 +#: src/gui/app.cpp:1293 msgid "Init ModPalette..." msgstr "Iniciar Módulo Paleta..." -#: src/gui/app.cpp:1292 +#: src/gui/app.cpp:1296 msgid "Init Setup Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..." -#: src/gui/app.cpp:1295 +#: src/gui/app.cpp:1299 msgid "Init Input Dialog..." msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..." -#: src/gui/app.cpp:1300 +#: src/gui/app.cpp:1304 msgid "Init auto recovery..." msgstr "Iniciar Auto Recuperación..." -#: src/gui/app.cpp:1304 +#: src/gui/app.cpp:1308 msgid "Loading Settings..." msgstr "Cargando Preferencias..." -#: src/gui/app.cpp:1308 +#: src/gui/app.cpp:1312 msgid "Checking auto-recover..." msgstr "Chequeando Auto Recuperación..." -#: src/gui/app.cpp:1317 +#: src/gui/app.cpp:1320 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Recuperación de Rotura" + +#: src/gui/app.cpp:1321 msgid "Auto recovery file found" msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado" -#: src/gui/app.cpp:1318 -msgid "" -"Synfig Studio seems to have crashed\n" -"before you could save all your files.\n" -"Recover unsaved changes?" -msgstr "" -"Synfig parece haberse cerrado antes \n" -"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n" -"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?" +#: src/gui/app.cpp:1322 +msgid "Synfig Studio seems to have crashed before you could save all your files. Recover unsaved changes?" +msgstr "Synfig parece haberse cerrado antes de que pudiera salvar todos los ficheros. ¿Quiere recuperar los cambios no salvados?" -#: src/gui/app.cpp:1321 +#: src/gui/app.cpp:1324 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" -#: src/gui/app.cpp:1321 +#: src/gui/app.cpp:1324 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/gui/app.cpp:1327 +#: src/gui/app.cpp:1330 msgid "Unable to fully recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre" -#: src/gui/app.cpp:1329 +#: src/gui/app.cpp:1332 msgid "Unable to recover from previous crash" msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre" -#: src/gui/app.cpp:1332 -msgid "" -"Synfig Studio has attempted to recover\n" -"from a previous crash. The files that it has\n" -"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n" -"idea to review them and save them now." -msgstr "" -"Synfig ha intentado recuperarse de\n" -"un cierre previo. Los archivos que no se\n" -"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n" -" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n" -"y guardarlos ahora." +#: src/gui/app.cpp:1334 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" -#: src/gui/app.cpp:1348 +#: src/gui/app.cpp:1335 +msgid "Synfig Studio has attempted to recover from a previous crash. The files that it has recovered are NOT YET SAVED. It would be a good idea to review them and save them now." +msgstr "Synfig Studio ha intentado recuperarse de un cierre previo. Los archivos que no se han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos y guardarlos ahora." + +#: src/gui/app.cpp:1350 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando Ficheros..." -#: src/gui/app.cpp:1359 +#: src/gui/app.cpp:1361 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379 +#: src/gui/app.cpp:1377 +#: src/gui/app.cpp:1381 msgid "" "Unknown exception caught when constructing App.\n" "This software may be unstable." @@ -2515,15 +2722,15 @@ msgstr "" "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n" "Este programa puede ser inestable." -#: src/gui/app.cpp:1845 +#: src/gui/app.cpp:1847 msgid "Quit Request" msgstr "Requerimiento de Salida" -#: src/gui/app.cpp:1848 +#: src/gui/app.cpp:1850 msgid "Cannot quit!" msgstr "¡No puedo Salir!" -#: src/gui/app.cpp:1848 +#: src/gui/app.cpp:1850 msgid "" "Tasks are currently running.\n" "Please cancel the current tasks and try again" @@ -2531,35 +2738,35 @@ msgstr "" "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n" "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo." -#: src/gui/app.cpp:1916 +#: src/gui/app.cpp:1918 msgid "Quit Request sent" msgstr "Requerimiento de Salida enviado" -#: src/gui/app.cpp:2088 +#: src/gui/app.cpp:2090 msgid "current" msgstr "actual" -#: src/gui/app.cpp:2093 +#: src/gui/app.cpp:2095 msgid "and older" msgstr "y más antiguo" -#: src/gui/app.cpp:2097 +#: src/gui/app.cpp:2099 msgid "File Format Version: " msgstr "Versión de Formato de Archivo: " -#: src/gui/app.cpp:2196 +#: src/gui/app.cpp:2198 msgid "Feature not available" msgstr "Característica no disponible" -#: src/gui/app.cpp:2197 +#: src/gui/app.cpp:2199 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented." msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada" -#: src/gui/app.cpp:2282 +#: src/gui/app.cpp:2284 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: src/gui/app.cpp:2283 +#: src/gui/app.cpp:2285 msgid "" "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n" "\n" @@ -2569,20 +2776,20 @@ msgstr "" "\n" "http://synfig.org/wiki/Category:Manual" -#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293 +#: src/gui/app.cpp:2286 +#: src/gui/toolbox.cpp:293 msgid "Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/gui/app.cpp:2294 +#: src/gui/app.cpp:2296 msgid "No browser was found. Please load this website manually:" -msgstr "" -"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" +msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:" -#: src/gui/app.cpp:2296 +#: src/gui/app.cpp:2298 msgid "No browser found" msgstr "No se ha encontrado Navegador" -#: src/gui/app.cpp:2405 +#: src/gui/app.cpp:2407 #, c-format msgid "" "Unable to load \"%s\":\n" @@ -2591,36 +2798,38 @@ msgstr "" "Imposible cargar \"%s\":\n" "\n" -#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905 -#: src/gui/canvasview.cpp:4044 +#: src/gui/app.cpp:2410 +#: src/gui/canvasview.cpp:3758 +#: src/gui/canvasview.cpp:3897 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/gui/app.cpp:2416 +#: src/gui/app.cpp:2418 #, c-format msgid "Unable to create instance for \"%s\"" msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\"" -#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250 +#: src/gui/app.cpp:2424 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:302 #: src/gui/instance.cpp:519 msgid "CVS Update" msgstr "Actualización por CVS" -#: src/gui/app.cpp:2422 +#: src/gui/app.cpp:2424 msgid "" -"There appears to be a newer version of this file available on the CVS " -"repository.\n" +"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n" "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)" msgstr "" "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n" "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)" -#: src/gui/app.cpp:2438 +#: src/gui/app.cpp:2440 msgid "Uncaught error on file open (BUG)" msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)" -#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368 -#: src/gui/workarea.cpp:2463 +#: src/gui/canvasview.cpp:246 +#: src/gui/workarea.cpp:2369 +#: src/gui/workarea.cpp:2464 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" @@ -2705,7 +2914,8 @@ msgstr "(el más rápido)" msgid "Set Quality to %d" msgstr "Establecer calidad a %d" -#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195 +#: src/gui/canvasview.cpp:1593 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:244 msgid "Show Grid" msgstr "Mostar Rejilla" @@ -2733,7 +2943,8 @@ msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo" msgid "Zoom Out on Timeline" msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo" -#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534 +#: src/gui/canvasview.cpp:2061 +#: src/gui/canvasview.cpp:2534 msgid "Select All Children" msgstr "Seleccionar todos los Descendientes" @@ -2757,110 +2968,131 @@ msgstr "En Modo de Edición de Animación" msgid "Not in Animate Editing Mode" msgstr "No en Modo de Edición de Animación" -#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215 +#: src/gui/canvasview.cpp:2810 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:267 msgid "Future Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados" -#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214 +#: src/gui/canvasview.cpp:2820 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:266 msgid "Past Keyframes Locked" msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados" -#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216 +#: src/gui/canvasview.cpp:2830 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:268 msgid "No Keyframes Locked" msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave" -#: src/gui/canvasview.cpp:3616 +#: src/gui/canvasview.cpp:3469 msgid "Change Waypoint Group" msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo" -#: src/gui/canvasview.cpp:3647 +#: src/gui/canvasview.cpp:3500 msgid "Duplicate Waypoints" msgstr "Duplicar Interpolaciones" -#: src/gui/canvasview.cpp:3663 +#: src/gui/canvasview.cpp:3516 msgid "Remove Waypoints" msgstr "Borrar Interpolaciones" -#: src/gui/canvasview.cpp:3728 +#: src/gui/canvasview.cpp:3581 msgid "_Ease In" msgstr "_Suave" -#: src/gui/canvasview.cpp:3731 +#: src/gui/canvasview.cpp:3584 msgid "_Ease Out" msgstr "_Suave" -#: src/gui/canvasview.cpp:3759 +#: src/gui/canvasview.cpp:3612 msgid "_Jump To" msgstr "Sa_ltar A" -#: src/gui/canvasview.cpp:3762 +#: src/gui/canvasview.cpp:3615 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" -#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +#: src/gui/canvasview.cpp:3618 msgid "_Remove" msgstr "_Borrar" -#: src/gui/canvasview.cpp:3765 +#: src/gui/canvasview.cpp:3618 #, c-format msgid "_Remove %d Waypoints" msgstr "_Borrar %d Interpolación" -#: src/gui/canvasview.cpp:3776 +#: src/gui/canvasview.cpp:3629 msgid "_Both" msgstr "_Ambos" -#: src/gui/canvasview.cpp:3777 +#: src/gui/canvasview.cpp:3630 msgid "_In" msgstr "_Entrada" -#: src/gui/canvasview.cpp:3778 +#: src/gui/canvasview.cpp:3631 msgid "_Out" msgstr "_Salida" -#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569 +#: src/gui/canvasview.cpp:3893 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:570 msgid "Import Image" msgstr "Importar imagen" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:135 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:136 msgid "Bool" msgstr "Booleano" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:136 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:137 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:137 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:139 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:140 msgid "Real" msgstr "Real" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:140 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:141 msgid "Vector" msgstr "Vector" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:141 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:142 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146 -#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153 -msgid "Rename" -msgstr "Renombar" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:146 +msgid "String" +msgstr "Cadena" #: src/gui/iconcontroller.cpp:148 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:154 +msgid "Eyedrop Tool" +msgstr "Herramienta Recoge Color" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 +msgid "Fill Tool" +msgstr "Herramienta de Relleno" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:164 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Herramienta de Zoom" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:170 msgid "Reset Colors" msgstr "Restablecer Colores" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:149 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:171 msgid "Swap Colors" msgstr "Intercambiar Colores" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:150 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:172 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80 @@ -2868,251 +3100,313 @@ msgstr "Intercambiar Colores" msgid "ValueNode" msgstr "Valor de Nodo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:151 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:173 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:174 +msgid "Rename" +msgstr "Renombar" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:177 +#: src/gui/toolbox.cpp:288 msgid "Save All" msgstr "Salvar Todo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:158 -msgid "Paste Canvas" -msgstr "Lienzo Pegado" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 -#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 -msgid "Duplicate Layer" -msgstr "Duplicar Capa" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:160 -msgid "Lineal Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Lineal" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:161 -msgid "Radial Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Radial" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:162 -msgid "Spiral Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Espiral" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:163 -msgid "Curve Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Curvado" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:164 -msgid "Conical Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Cónico" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:165 -msgid "Noise Gradient Layer" -msgstr "Capa Gradiente Ruidoso" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:166 -msgid "Checker Board Layer" -msgstr "Capa Cuadrícula" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:167 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:182 msgid "Blur Layer" msgstr "Capa Desenfoque" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:168 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:183 msgid "Motion Blur Layer" msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:169 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:184 msgid "Radial Blur Layer" msgstr "Capa Desenfoque Radial" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:170 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:186 msgid "Curve Warp Layer" msgstr "Capa Combar por Curva" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:171 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:187 msgid "Inside Out Layer" msgstr "Capas Al Revés" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:172 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:188 msgid "Noise Distort Layer" msgstr "Capa Distorsión Ruidosa" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:173 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:189 msgid "Spherize Layer" msgstr "Capa Esferizar" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:174 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:190 msgid "Stretch Layer" msgstr "Capa Encoger" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:175 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:191 msgid "Twirl Layer" msgstr "Capa Torbellino" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:176 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:192 msgid "Warp Layer" msgstr "Capa Combar" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:177 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:194 +msgid "Filled Rectangle Layer" +msgstr "Capa Rectángulo Relleno" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:195 +msgid "Metallballs Layer" +msgstr "Capa Meta Bolas" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:196 +msgid "Simple Circle Layer" +msgstr "Capa Círculo Simple" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:198 msgid "Clamp Layer" msgstr "Capa Recortar Color" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:178 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:199 msgid "Color Correct Layer" msgstr "Capa Corregir Color" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:179 -msgid "Half Tone 2 Layer" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:200 +msgid "Halftone 2 Layer" msgstr "Capa Medios Tonos 2" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:180 -msgid "Half Tone 3 Layer" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:201 +msgid "Halftone 3 Layer" msgstr "Capa Medios Tonos 3" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:181 -msgid "Luma Layer" -msgstr "Capa Luma" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:202 +msgid "Luna Key Layer" +msgstr "Capa Clave Luma" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:182 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:204 +msgid "Julia Set Layer" +msgstr "Capa Conjunto de Julia" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:205 msgid "Mandelbrot Set Layer" msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:183 -msgid "Julia Set Layer" -msgstr "Capa Conjunto de Julia" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:207 +msgid "Checker Board Layer" +msgstr "Capa Cuadrícula" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:184 -msgid "Bevel Layer" -msgstr "Capa Bisel" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:208 +msgid "Circle Layer" +msgstr "Capa Círculo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:185 -msgid "Shade Layer" -msgstr "Capa Sombra" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:209 +msgid "Outline Layer" +msgstr "Capa Contorno" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:186 -msgid "Metaballs Layer" -msgstr "Capa Metaballs" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:210 +msgid "Polygon Layer" +msgstr "Capa Polígono" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:187 -msgid "XOR Pattern Layer" -msgstr "Capa Patrón XOR" +#: src/gui/iconcontroller.cpp:211 +msgid "Rectangle Layer" +msgstr "Capa Rectángulo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:188 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:212 +msgid "Region Layer" +msgstr "Capa Región" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:213 +msgid "Solid Color Layer" +msgstr "Capa Color Sólido" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:214 +msgid "Star Layer" +msgstr "Capa Estrella" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:216 +msgid "Conical Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Cónico" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:217 +msgid "Curve Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Curvado" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:218 +msgid "Noise Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Ruidoso" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:219 +msgid "Linear Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Lineal" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:220 +msgid "Radial Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Radial" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:221 +msgid "Spiral Gradient Layer" +msgstr "Capa Gradiente Espiral" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:223 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72 +msgid "Duplicate Layer" +msgstr "Duplicar Capa" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:224 +msgid "Import Image Layer" +msgstr "Capa Importar imagen" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:225 +msgid "Paste Canvas Layer" +msgstr "Capa Lienzo Pegado" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:226 +msgid "Plant Layer" +msgstr "Capa Planta" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 msgid "Super Sample Layer" msgstr "Capa Super Muestreo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:189 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:228 +msgid "Text Layer" +msgstr "Capa Texto" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:229 msgid "Time Loop Layer" msgstr "Capa Bucle de Tiempo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:190 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:230 +msgid "XOR Pattern Layer" +msgstr "Capa Patrón XOR" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:232 +msgid "Bevel Layer" +msgstr "Capa Bisel" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:233 +msgid "Shade Layer" +msgstr "Capa Sombra" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:235 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Capa Rotar" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:236 msgid "Translate Layer" msgstr "Capa Trasladar" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:196 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:237 +msgid "Zoom Layer" +msgstr "Capa Aumentar" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:241 +msgid "Info Tool" +msgstr "Herramienta de Información" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:245 msgid "Hide Grid" msgstr "Ocultar Rejilla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:197 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:246 msgid "Enable Grid Snap" msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:198 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:247 msgid "Disable Grid Snap" msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:199 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:248 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:200 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:249 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52 msgid "Encapsulate" msgstr "Encapsular" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:209 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:258 msgid "MetaData" msgstr "Meta Dato" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:225 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:262 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:263 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#: src/gui/iconcontroller.cpp:277 msgid "Add Layer to Group" msgstr "Añadir Capa a Grupo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:226 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:278 msgid "Remove Layer from Group" msgstr "Borra Capa de Grupo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:279 +#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73 msgid "Set Layer Description" msgstr "Establecer Descripción de la Capa" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:228 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:280 msgid "Export Value Node" msgstr "Exportar Valor de Nodo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:229 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:281 msgid "Unexport Value Node" msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:238 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:290 msgid "Toggle show grid" msgstr "Alternar Mostrar Rejilla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:239 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:291 msgid "Toggle snap grid" msgstr "Alternar Adherir Rejilla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:241 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:293 msgid "Toggle onion skin" msgstr "Alternar Piel de Cebolla" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:243 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:295 msgid "Increase resolution" msgstr "Incrementar la Resolución" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:244 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:296 msgid "Decrease resolution" msgstr "Disminuir la Resolución" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:246 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:298 msgid "Preview Options Dialog" msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:247 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:299 msgid "Render Options Dialog" msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:249 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:301 msgid "CVS Add" msgstr "Añadir CVS" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:303 +#: src/gui/instance.cpp:450 #: src/gui/instance.cpp:461 msgid "CVS Commit" msgstr "Entrega CVS" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552 +#: src/gui/iconcontroller.cpp:304 +#: src/gui/instance.cpp:552 msgid "CVS Revert" msgstr "Revertir CVS" -#: src/gui/iconcontroller.cpp:259 -msgid "Eyedrop Tool" -msgstr "Herramienta Recoge Color" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:260 -msgid "Fill Tool" -msgstr "Herramienta de Relleno" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:269 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Herramienta de Zoom" - -#: src/gui/iconcontroller.cpp:270 -msgid "Info Tool" -msgstr "Herramienta de Información" - -#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332 +#: src/gui/instance.cpp:228 +#: src/gui/instance.cpp:332 #, c-format msgid "Unable to save to '%s'" msgstr "Imposible guardar a '%s'" @@ -3133,7 +3427,9 @@ msgstr "" "fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n" "ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"." -#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333 +#: src/gui/instance.cpp:264 +#: src/gui/instance.cpp:315 +#: src/gui/instance.cpp:333 msgid "SaveAs - Error" msgstr "Guardar Como - Error" @@ -3141,7 +3437,8 @@ msgstr "Guardar Como - Error" msgid "You must first add this composition to the repository" msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio" -#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519 +#: src/gui/instance.cpp:450 +#: src/gui/instance.cpp:519 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?" msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?" @@ -3150,14 +3447,12 @@ msgid "" "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n" "Nothing to commit!" msgstr "" -"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última " -"actualización.\n" +"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última actualización.\n" "¡Nada que enviar!" #: src/gui/instance.cpp:461 msgid "Enter a log message describing the changes you have made" -msgstr "" -"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" +msgstr "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado" #: src/gui/instance.cpp:469 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT" @@ -3172,26 +3467,21 @@ msgid "An error has occurred when trying to ADD" msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR" #: src/gui/instance.cpp:505 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to update from!" -msgstr "" -"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " -"actualizar!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!" +msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que actualizar!" #: src/gui/instance.cpp:510 msgid "This file is up-to-date" msgstr "Este archivo está actualizado" -#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571 +#: src/gui/instance.cpp:535 +#: src/gui/instance.cpp:571 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE" msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR" #: src/gui/instance.cpp:546 -msgid "" -"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" -msgstr "" -"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que " -"desactualizar!" +msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!" +msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que desactualizar!" #: src/gui/instance.cpp:553 msgid "" @@ -3293,7 +3583,8 @@ msgstr "el proceso existente será usado" msgid "synfig studio -- starting up application..." msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..." -#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93 +#: src/gui/onemoment.cpp:91 +#: src/gui/onemoment.cpp:93 msgid "One Moment, Please..." msgstr "Un momento, Por Favor..." @@ -3429,7 +3720,8 @@ msgstr "Punto de Foco" msgid "_Focus Point" msgstr "Punto de _Foco" -#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187 +#: src/gui/render.cpp:64 +#: src/gui/render.cpp:187 msgid "Render Settings" msgstr "Atributos de Muestreo" @@ -3525,7 +3817,8 @@ msgstr "AVISO:" msgid "Cannot save" msgstr "No se puede Guardar" -#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147 +#: src/gui/toolbox.cpp:135 +#: src/gui/toolbox.cpp:147 msgid "Nothing to save" msgstr "Nada para Guardar" @@ -3641,32 +3934,34 @@ msgstr "Preferencias" msgid "About Synfig Studio" msgstr "Acerca de Synfig Studio" -#: src/gui/workarea.cpp:1195 +#: src/gui/workarea.cpp:1196 msgid "Nudge" msgstr "Empujoncito" -#: src/gui/workarea.cpp:1655 +#: src/gui/workarea.cpp:1656 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/workarea.cpp:2346 +#: src/gui/workarea.cpp:2347 msgid "Rendering..." msgstr "Renderizando..." -#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465 +#: src/gui/workarea.cpp:2374 +#: src/gui/workarea.cpp:2466 msgid "Render Failed" msgstr "El Render Falló" -#: src/gui/workarea.cpp:2447 +#: src/gui/workarea.cpp:2448 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." msgstr "Renderizando lienzos %s..." -#: src/synfigapp/action.cpp:485 +#: src/synfigapp/action.cpp:494 msgid "Selected Canvas" msgstr "Lienzo Seleccionado" -#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490 +#: src/synfigapp/action.cpp:498 +#: src/synfigapp/action.cpp:499 msgid "Canvas Interface" msgstr "Interfase de Lienzo" @@ -3686,8 +3981,8 @@ msgstr "Añadir Punto activo" #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82 #: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:89 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:98 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75 @@ -4000,12 +4295,8 @@ msgid "Set Keyframe" msgstr "Establecer Fotograma Clave" #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385 -msgid "" -"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with " -"that time." -msgstr "" -"No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe " -"actualmente con ese tiempo" +msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time." +msgstr "No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe actualmente con ese tiempo" #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53 msgid "Set Keyframe Delta" @@ -4054,7 +4345,8 @@ msgstr "El nuevo estado de la capa" msgid "This layer doesn't exist anymore." msgstr "La capa ya no existe." -#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73 msgid "Add Layer" msgstr "Añadir capa" @@ -4181,9 +4473,36 @@ msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro" #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137 #: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157 +#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:183 msgid "Layer did not accept parameter." msgstr "Capa no acepta el parámetro" +#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:50 +msgid "Forbid Animation" +msgstr "Prohibir Animación" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:73 +#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:73 +msgid "Value Desc" +msgstr "Descripción de Valor" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:162 +#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:165 +msgid "This action is not for Value Nodes!" +msgstr "¡Esta acción no es para Valores de Nodo!" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:167 +#: src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:180 +#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:170 +msgid "Layer did not accept static value." +msgstr "Capa no acepta el valor estático" + +#: src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:50 +#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:50 +msgid "Allow Animation" +msgstr "Permitir Animación" + #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51 #: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71 msgid "Raise Layer" @@ -4262,8 +4581,7 @@ msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado" #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97 #: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98 msgid "A valuenode's description to add to our selected list" -msgstr "" -"Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" +msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada" #: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104 #: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103 @@ -4300,7 +4618,6 @@ msgid "Link to BLine" msgstr "Enlazar a Línea Beizer" #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75 msgid "ValueDesc to link" msgstr "Descripción del Valor a enlazar" @@ -4389,125 +4706,151 @@ msgstr "Exportar '%s' como '%s'" msgid "The name that you want this value to be exported as" msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:166 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter" -msgstr "" -"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" +msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:207 msgid "ValueBase is already exported" msgstr "Valor de Base actualmente exportado" -#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216 +#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:215 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)" msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:54 msgid "Link" msgstr "Enlazar" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:63 +msgid "Link Opposite" +msgstr "Enlazar Opuesto" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:87 +msgid "ValueDesc to smart link" +msgstr "Descripción de Valor para enlace inteligente" + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:124 msgid "Cannot link two different exported values ('" msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:125 msgid "' and '" msgstr "' y '" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126 msgid "')" msgstr "')" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:132 msgid "Used exported ValueNode ('" msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:132 msgid "')." msgstr "')." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 msgid "Using the only available ValueNode." msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:160 msgid "Using the most referenced ValueNode." msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:168 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:177 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode." msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180 -msgid "" -"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with " -"the most waypoints." -msgstr "" -"Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que " -"tiene mas interpolaciones." +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:190 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:197 +msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints." +msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones." + +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:217 +msgid "There's a tie for most referenced, and both are linkable value node animated; using the one with the most waypoints." +msgstr "Hay un empate para el más referenciado; y ambos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189 -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:226 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:233 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value." msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:239 msgid "Absolutely everything is tied." msgstr "Absolutamente todo esta enlazado." -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:247 #, c-format msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')" msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')" -#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246 +#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:284 msgid "No ValueNodes were available, so one was created." msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado." -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:65 msgid "Set ValueDesc" msgstr "Establecer Descripción del Valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:86 #, c-format msgid "Set %s" msgstr "Establecer %s" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:188 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:213 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:281 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:339 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:380 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:410 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:437 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:477 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:543 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:569 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:593 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:633 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:658 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:676 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)" msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:270 #, c-format msgid "Bad type for composite (%s)" msgstr "Mal tipo para composición (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:329 #, c-format msgid "Bad type for radial composite (%s)" msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499 -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:364 +msgid "Attempt to edit scale ValueNode with a scale factor of zero." +msgstr "Intento de editar un Valor de Nodo con un factor de escala de cero" + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:373 +msgid "Inverse manipulation of real scale values not implemented in core." +msgstr "Manipulación inversa de valores reales escalados no implementado en el núcleo." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403 +msgid "Inverse manipulation of real range values not implemented in core." +msgstr "Manipulación inversa de valores reales en rango no implementado en el núcleo." + +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:770 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:818 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported" -msgstr "" -"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" +msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:816 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor" -#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566 +#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:839 msgid "Unsupported ValueDesc type" msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado" @@ -4765,20 +5108,12 @@ msgid "Unable to create ValueNode_Reference" msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172 -msgid "" -"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " -"is a bug. (1)" -msgstr "" -"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. " -"Esto es un error. (1)" +msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)" +msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (1)" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190 -msgid "" -"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This " -"is a bug. (2)" -msgstr "" -"Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. " -"Esto es un error. (2)" +msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)" +msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (2)" #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195 msgid "A Waypoint already exists at this point in time" @@ -4811,7 +5146,8 @@ msgstr "La acción no está preparada" msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?" msgstr "¡Esta acción no puede deshacerse! ¿Esta seguro de querer continuar?" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:148 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159 msgid "Failed" msgstr "Fallido" @@ -4820,7 +5156,8 @@ msgstr "Fallido" msgid "Successful" msgstr "Éxito" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:227 msgid " (Undo): " msgstr "(Deshacer): " @@ -4828,7 +5165,8 @@ msgstr "(Deshacer): " msgid "Failed to undo." msgstr "Fallado al deshacer" -#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 +#: src/synfigapp/action_system.cpp:325 msgid " (Redo): " msgstr " (Rehacer): " @@ -4852,45 +5190,52 @@ msgstr "Imposible cambiar el modo" msgid "Add Layer To" msgstr "Añadir Capa A" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:293 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:354 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:387 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:599 msgid "Action Not Ready" msgstr "Acción No Preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763 -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:299 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:361 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:394 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:482 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:499 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:518 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:535 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:603 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:739 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:764 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:817 msgid "Action Failed." msgstr "Acció Fallida." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:321 msgid "Move Action Not Ready" msgstr "Acción Mover No Preparada" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:327 msgid "Move Action Failed." msgstr "Acción Mover Falida." -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:370 msgid "Empty name!" msgstr "¡Nombre vacío!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:576 msgid "Filename must have an extension!" msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:616 msgid "Unable to open this composition" msgstr "Imposible abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer" msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\"" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:636 msgid "" "Uncaught exception when attempting\n" "to open this composition -- " @@ -4898,16 +5243,16 @@ msgstr "" "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n" "abrir esta composición" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:642 msgid "I don't know how to open images of this type -- " msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- " -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:809 #, c-format msgid "Unnamed%08d" msgstr "Sin Nombre%08d" -#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839 +#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:840 msgid "" "The value you are trying to edit is in a composition\n" "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n" @@ -4917,11 +5262,13 @@ msgstr "" "que parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\n" "editar este valor normalmente." -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110 msgid "(no/yes)" msgstr "(no/si)" -#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 +#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112 msgid "(yes/no)" msgstr "(si/no)" @@ -4953,63 +5300,48 @@ msgstr "Valor de Nodo constante" msgid "Exported ValueNode" msgstr "Valor de Nodo Exportado" +#~ msgid "Z" +#~ msgstr "Z" #~ msgid "Init ModMirror..." #~ msgstr "Iniciar Módulo Espejo..." - #~ msgid "Normal Tool" #~ msgstr "Herramienta Normal" - #~ msgid "Synfig Wiki" #~ msgstr "Synfig Wiki" - #~ msgid "/Main_Page" #~ msgstr "/Main_Page.es" - #~ msgid "/Contact" #~ msgstr "/Contact.es" - #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Atajos de Teclado" - #~ msgid "/Keyboard_Shortcuts" #~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es" - #~ msgid "Mouse Shortcuts" #~ msgstr "Atajos de Ratón" - #~ msgid "/Mouse_Shortcuts" #~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.es" - #~ msgid "All Pages" #~ msgstr "Todas las Páginas" - #~ msgid "State" #~ msgstr "Estado" - #~ msgid "Unable to open file \"%s\"" #~ msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\"" - #~ msgid "Flipbook Dialog" #~ msgstr "Diálogo de Previsualización" - #~ msgid "Grab" #~ msgstr "Grabar" - #~ msgid "Foreground Color" #~ msgstr "Color de Frente" - #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "Color de Fondo" - #~ msgid "" #~ "Swap Background and\n" #~ "Foreground Colors" #~ msgstr "" #~ "Intercambiar colores \n" #~ "de Frente y Fondo" - #~ msgid ": (Undo) " #~ msgstr ": (Deshacer) " - #~ msgid "Value Node" #~ msgstr "Valor de Nodo" +