From 111312670374e3ae85755fc11cda881558835131 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Dmitriev Date: Tue, 19 Jan 2010 13:22:01 +0600 Subject: [PATCH] Fixes for Russian translation. Use different translations for some termins ("duck", "lock", "render", etc.). --- synfig-core/po/ru.po | 12 ++-- synfig-studio/po/ru.po | 149 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/synfig-core/po/ru.po b/synfig-core/po/ru.po index 883324d..4abcea2 100755 --- a/synfig-core/po/ru.po +++ b/synfig-core/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Synfig Backend\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:14+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-18 20:40+0600\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Оставлять фаску круглой" #: ../src/modules/example/metaballs.cpp:56 msgid "Metaballs" -msgstr "Меташары" +msgstr "Metaballs" #: ../src/modules/example/metaballs.cpp:132 #: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Узор Исключающего ИЛИ" #: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136 msgid "Zoom" -msgstr "Увеличение" +msgstr "Масштабирование" #: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97 msgid "Amount to zoom in" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Вставляемый холст" #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137 msgid "Size of canvas" -msgstr "Размерхолста" +msgstr "Размер холста" #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145 msgid "Children Lock" @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Используемый тип растушевки" #: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1219 msgid "Winding Style" -msgstr "Стиль изгибов" +msgstr "Обработка взаимопересечений" #: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1220 msgid "Winding style to use" -msgstr "Используемый стиль изгибов" +msgstr "Применяемая обработка взаимопересечений" #: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1222 msgid "Non Zero" diff --git a/synfig-studio/po/ru.po b/synfig-studio/po/ru.po index d612d11..f2e4605 100755 --- a/synfig-studio/po/ru.po +++ b/synfig-studio/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Synfig Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:06+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-24 19:21+0500\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "Создание двухмерной векторной анимации" +msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики" #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360 @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Участники проекта:" #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n #: ../src/gtkmm/about.cpp:177 msgid "translator-credits" -msgstr "Александр Прокудин " +msgstr "Александр Прокудин \nКонстантин Дмитриев " #: ../src/gtkmm/about.cpp:204 #, c-format @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" "\n" -"Нестабильная версия:\n" +"Сборка:\n" "%s\n" #: ../src/gtkmm/about.cpp:209 @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n" #: ../src/gtkmm/about.cpp:224 msgid "Using:\n" -msgstr "Использование:\n" +msgstr "Используется:\n" #: ../src/gtkmm/about.cpp:225 #, c-format @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Сло_й" #: ../src/gtkmm/app.cpp:738 msgid "Show/Hide Ducks" -msgstr "Показать/скрыть ручки" +msgstr "Показать/скрыть уТочки" #: ../src/gtkmm/app.cpp:739 msgid "Preview Quality" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Импортировать" #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461 msgid "Render" -msgstr "Отрисовка" +msgstr "Визуализация" #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171 @@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Закрыть документ" #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491 msgid "Select All Ducks" -msgstr "Выбрать все ручки" +msgstr "Выделить все уТочки" #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495 msgid "Unselect All Ducks" -msgstr "Снять выделение с ручек" +msgstr "Снять выделение со всех уТочек" #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499 msgid "Select All Layers" @@ -233,27 +234,27 @@ msgstr "Свойства" #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669 msgid "Show Position Ducks" -msgstr "Показывать ручки положения" +msgstr "Показывать уТочки положения" #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671 msgid "Show Vertex Ducks" -msgstr "Показывать ручки вершин" +msgstr "Показывать уТочки вершин" #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670 msgid "Show Tangent Ducks" -msgstr "Показывать ручки касательных" +msgstr "Показывать уТочки касательных" #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672 msgid "Show Radius Ducks" -msgstr "Показывать ручки радиусов" +msgstr "Показывать уТочки радиусов" #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673 msgid "Show Width Ducks" -msgstr "Показывать ручки толщины" +msgstr "Показывать уТочки толщины" #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674 msgid "Show Angle Ducks" -msgstr "Показывать ручки углов" +msgstr "Показывать уТочки углов" #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522 msgid "Use Parametric Renderer" @@ -621,7 +622,7 @@ msgid "" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" msgstr "" -"Документация по Synfig Studio доступна на сайте:\n" +"Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n" "\n" "http://www.synfig.org/Documentation" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Отдалить временную шкалу" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532 msgid "Select All Children" -msgstr "Выделить всех потомков" +msgstr "Выделить содержимое" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345 msgid "-MODIFIED" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Не в режиме анимации" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59 msgid "All Keyframes Locked" -msgstr "Все ключевые кадры заперты" +msgstr "Все ключевые кадры заблокированы" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 msgid "Future Keyframes Locked" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188 msgid "No Keyframes Locked" -msgstr "Нет запертых ключевых кадров" +msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров" #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587 msgid "Change Waypoint Group" @@ -1145,15 +1146,15 @@ msgstr "_Масштаб:" #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546 msgid "_Frames per second" -msgstr "_Кадров/с:" +msgstr "_Кадров в секунду:" #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532 msgid "Time Settings" -msgstr "Временные параметры" +msgstr "Параметры времени" #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534 msgid "Time Settings" -msgstr "Временные параметры" +msgstr "Параметры времени" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73 msgid "Synfig Studio Setup" @@ -1165,11 +1166,11 @@ msgstr "Визуально линейный выбор цвета" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81 msgid "Use Only a Single Thread" -msgstr "Использовать только одну нить" +msgstr "Использовать только один поток" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant" -msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом ручки с реальным значением" +msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Пиксел" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181 msgid "Points" -msgstr "Пункт" +msgstr "Точка" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182 msgid "Inches" @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Количество кадров в секунду:" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289 msgid "New Document FPS" -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Частота кадров" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291 msgid "Frames per second of the new created document" @@ -1345,11 +1346,11 @@ msgstr "Количество кадров в секунду в каждом но #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51 msgid "Custom Size" -msgstr "Заказной размер" +msgstr "Другой размер" #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54 msgid "Custom fps" -msgstr "Заказное количество" +msgstr "Другоая частота кадров" #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60 msgid "Sound Select" @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Параметры звука" #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68 msgid "Sound Parameters" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры звука" #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76 msgid "_Sound File" @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "_Звуковой файл" #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79 msgid "Time _Offset" -msgstr "_Смещение во времени" +msgstr "_Смещение времени" #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78 @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Переход" #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96 msgid "(JMP)" -msgstr "(ПХД)" +msgstr "(перейти)" #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228 msgid "Action" @@ -1473,7 +1474,8 @@ msgstr "Очистить историю" msgid "" "You will not be able to undo any changes that you have made!\n" "Are you sure you want to clear the undo stack?" -msgstr "Вы не сможете " +msgstr "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n" +"Уверены, что хотите очистить историю действий?" #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284 msgid "" @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "Изолировать" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135 msgid "Select All Child Layers" -msgstr "Выбрать все слои-потомки" +msgstr "Выбрать все вложенные слои" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 msgid "MetaData" @@ -1690,27 +1692,27 @@ msgstr "Метаданные" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55 msgid "Toggle position ducks" -msgstr "Переключить ручки положения" +msgstr "Переключить уТочки положения" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56 msgid "Toggle vertex ducks" -msgstr "Переключить ручки вершин" +msgstr "Переключить уТочки вершин" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57 msgid "Toggle tangent ducks" -msgstr "Переключить ручки касательных" +msgstr "Переключить уТочки касательных" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58 msgid "Toggle radius ducks" -msgstr "Переключить ручки радиусов" +msgstr "Переключить уТочки радиусов" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59 msgid "Toggle width ducks" -msgstr "Переключить ручки ширины" +msgstr "Переключить уТочки ширины" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60 msgid "Toggle angle ducks" -msgstr "Переключить ручки углов" +msgstr "Переключить уТочки углов" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 msgid "Toggle show grid" @@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr "Параметры предпросмотра" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214 msgid "Render Options Dialog" -msgstr "Параметры отрисовки" +msgstr "Параметры визуализации" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216 msgid "CVS Add" @@ -1783,12 +1785,12 @@ msgstr "Векторный карандаш" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399 msgid "Sketch Tool" -msgstr "Растровый карандаш" +msgstr "Эскиз" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496 msgid "Circle Tool" -msgstr "Круги и эллипсы" +msgstr "Окружности" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408 @@ -1797,7 +1799,7 @@ msgstr "Прямоугольник" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177 msgid "SmoothMove Tool" -msgstr "Перемещение" +msgstr "Деформация" #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193 @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров" #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129 msgid "Amount" -msgstr "Число" +msgstr "Величина" #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365 msgid "Paste" @@ -2158,7 +2160,7 @@ msgstr "Остановить отрисовку" #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382 msgid "Re-Preview" -msgstr "Открыть диалог параметров" +msgstr "Пересчитать" #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388 msgid "Erase All" @@ -2262,11 +2264,11 @@ msgstr "_Время начала:" #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574 msgid "Locks and Links" -msgstr "Запирание и связи" +msgstr "Блокировки и связи" #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576 msgid "Locks and Links" -msgstr "Запирание и связи" +msgstr "Блокировки и связи" #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597 msgid "Focus Point" @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "_Точка фокусировки" #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179 msgid "Render Settings" -msgstr "Параметры отрисовки" +msgstr "Параметры визуализации" #: ../src/gtkmm/render.cpp:69 msgid "Use _current frame" @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkmm/render.cpp:318 msgid "Rendering " -msgstr "Отрисовка" +msgstr "Визуализация" #: ../src/gtkmm/render.cpp:346 msgid "File rendered successfully" @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "Увеличить разрешение для просмотра" #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57 msgid "Decrease Display Resolution" -msgstr "Уменьшить разрешение для просмотра" +msgstr "Уменьшить разрешение просмотра" #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58 msgid "Low Res" @@ -2396,19 +2398,19 @@ msgstr "Создать кривую области" #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443 msgid "Create Outline BLine" -msgstr "Создать кривую абриса" +msgstr "Создать кривую контура" #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444 msgid "Create Curve Gradient BLine" -msgstr "Создать градиентную кривую" +msgstr "Создать градиент по кривой" #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445 msgid "Create Plant BLine" -msgstr "Создать кривую растения" +msgstr "Создать кривую с растениями" #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446 @@ -2554,7 +2556,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56 msgid "Merge Tangents" -msgstr "Объединить касательные" +msgstr "Связать касательные" #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56 @@ -2644,7 +2646,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410 msgid "Auto Loop" -msgstr "Автоцикл" +msgstr "Замыкать автоматически" #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411 msgid "Auto Extend" @@ -2704,7 +2706,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271 msgid "Gradient Type" -msgstr "Тип градиент" +msgstr "Тип градиента" #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272 msgid "Determines the type of Gradient used" @@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "Отменить штрих" #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241 msgid "Show Sketch" -msgstr "Показывать эскиз" +msgstr "Отображать эскиз" #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 msgid "Undo Last Stroke" @@ -2818,7 +2820,7 @@ msgstr "Отменить последний штрих" #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 msgid "Save Sketch As..." -msgstr "Очистить эскиз как..." +msgstr "Сохранить эскиз как..." #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 msgid "Open a Sketch" @@ -3019,7 +3021,7 @@ msgstr "/Contact" #. TRANSLATORS: Help menu entry #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Клавиатурные комбинации" +msgstr "Комбинации клавиш" #. TRANSLATORS: a wiki page #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273 @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "_Справка" #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290 msgid "New..." -msgstr "Создать" +msgstr "Создать..." #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291 msgid "Open..." @@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "О Synfig Studio" #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115 msgid "Other..." -msgstr "Другое..." +msgstr "Другой..." #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136 msgid "Choose Canvas" @@ -3135,11 +3137,11 @@ msgstr "V" #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382 msgid "Alpha" -msgstr "Альфа" +msgstr "Прозрачность" #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215 msgid "Outline Color" -msgstr "Цвет обводки" +msgstr "Цвет контура" #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223 msgid "Fill Color" @@ -3271,11 +3273,11 @@ msgstr "Интерполяция на в_ыходе" #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175 msgid "TCB Parameters" -msgstr "Параметры TCB" +msgstr "TCB-параметры" #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177 msgid "TCB Parameter" -msgstr "Параметр TCB" +msgstr "TCB-параметр" #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189 msgid "T_ension" @@ -3327,16 +3329,16 @@ msgstr "" #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339 msgid "Rendering..." -msgstr "Отрисовка..." +msgstr "Визуализация..." #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458 msgid "Render Failed" -msgstr "Не удалось отрисовать" +msgstr "Не удалось визуализировать" #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440 #, c-format msgid "Rendering canvas %s..." -msgstr "Отрисовка холста %s..." +msgstr "Визуализация холста %s..." #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55 msgid "Zoom In" @@ -4201,8 +4203,7 @@ msgstr "" #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value" -msgstr "" -"Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации" +msgstr "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации" #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564 msgid "Unsupported ValueDesc type" @@ -4286,11 +4287,11 @@ msgstr "" #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50 msgid "Rotate Order" -msgstr "Порядок вращения" +msgstr "Сменить порядок" #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50 msgid "Unloop" -msgstr "Снять петлю" +msgstr "Разомкнуть" #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49 msgid "Connect ValueNode Link" @@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159 msgid "Failed" -msgstr ". Неуспешно." +msgstr "Неуспешно." #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192 msgid "Successful" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "" #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641 msgid "I don't know how to open images of this type -- " -msgstr "Программа не умеет открывать файлы с расширением " +msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата " #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808 #, c-format -- 2.7.4