Updated Russian translations, part 1
[synfig.git] / synfig-studio / po / ru.po
1 #
2 # Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:34+0400\n"
9 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
14 "X-Poedit-Language: Russian\n"
15 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
18 "100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
21 msgid "2D vector animation studio"
22 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
23
24 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
25 msgid "Visit the Synfig website"
26 msgstr "Посетите сайт Synfig"
27
28 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
29 msgid ""
30 "Copyright 2001-2010\n"
31 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
32 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
33 msgstr ""
34 "Авторские права 2001-2010\n"
35 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
36 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
37
38 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
39 msgid "Original developers:"
40 msgstr "Первые разработчики:"
41
42 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
43 msgid "Contributors:"
44 msgstr "Участники проекта:"
45
46 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:184
48 msgid "translator-credits"
49 msgstr ""
50 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
51 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
52
53 #: ../src/gtkmm/about.cpp:211
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\n"
57 "Development version:\n"
58 "%s\n"
59 msgstr ""
60 "\n"
61 "Сборка:\n"
62 "%s\n"
63
64 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
65 #, c-format
66 msgid "Built on %s\n"
67 msgstr "Собрана %s\n"
68
69 #: ../src/gtkmm/about.cpp:220
70 msgid "Built with:\n"
71 msgstr "При помощи:\n"
72
73 #: ../src/gtkmm/about.cpp:221
74 #, c-format
75 msgid "ETL %s\n"
76 msgstr "ETL %s\n"
77
78 #: ../src/gtkmm/about.cpp:222
79 #, c-format
80 msgid "Synfig API %s\n"
81 msgstr "Synfig API %s\n"
82
83 #: ../src/gtkmm/about.cpp:223
84 #, c-format
85 msgid "Synfig library %d\n"
86 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
87
88 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
89 #, c-format
90 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
91 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
92
93 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
94 #, c-format
95 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
96 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
97
98 #: ../src/gtkmm/about.cpp:231
99 msgid "Using:\n"
100 msgstr "Используется:\n"
101
102 #: ../src/gtkmm/about.cpp:232
103 #, c-format
104 msgid "Synfig %s\n"
105 msgstr "Synfig %s\n"
106
107 #: ../src/gtkmm/about.cpp:233
108 #, c-format
109 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
110 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
111
112 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:286
113 msgid "_File"
114 msgstr "_Файл"
115
116 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
117 msgid "_Edit"
118 msgstr "_Правка"
119
120 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
121 msgid "_View"
122 msgstr "_Вид"
123
124 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
125 msgid "_Canvas"
126 msgstr "_Холст"
127
128 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
129 msgid "_Layer"
130 msgstr "Сло_й"
131
132 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
133 msgid "Show/Hide Ducks"
134 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
135
136 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
137 msgid "Preview Quality"
138 msgstr "Качество предпросмотра"
139
140 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741
141 msgid "Low-Res Pixel Size"
142 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
143
144 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
145 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
146 msgid "New Layer"
147 msgstr "Создать слой"
148
149 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
150 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
151 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
152 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
153 msgid "Keyframe"
154 msgstr "Ключевой кадр"
155
156 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
157 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
158 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
159 msgid "Group"
160 msgstr "Группа"
161
162 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
163 msgid "Tool"
164 msgstr "Инструменты"
165
166 #: ../src/gtkmm/app.cpp:746
167 msgid "Toolbox"
168 msgstr "Панель инструментов"
169
170 #: ../src/gtkmm/app.cpp:763 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
171 msgid "Keyframe Properties"
172 msgstr "Свойства ключевого кадра"
173
174 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
175 msgid "Import"
176 msgstr "Импортировать"
177
178 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
179 #: ../src/gtkmm/render.cpp:174
180 msgid "Render"
181 msgstr "Визуализация"
182
183 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
184 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
185 msgid "Preview"
186 msgstr "Предпросмотр"
187
188 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777
189 msgid "Preview Dialog"
190 msgstr "Диалог предпросмотра"
191
192 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
193 msgid "Sound File"
194 msgstr "Звуковой файл"
195
196 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
197 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
198 msgid "Options"
199 msgstr "Параметры"
200
201 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780
202 msgid "Close View"
203 msgstr "Закрыть вид"
204
205 #: ../src/gtkmm/app.cpp:781 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
206 msgid "Close Document"
207 msgstr "Закрыть документ"
208
209 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
210 msgid "Select All Ducks"
211 msgstr "Выделить все уТочки"
212
213 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
214 msgid "Unselect All Ducks"
215 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
216
217 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
218 msgid "Select All Layers"
219 msgstr "Выбрать все слои"
220
221 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
222 msgid "Unselect All Layers"
223 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
224
225 #: ../src/gtkmm/app.cpp:794 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
226 msgid "Properties"
227 msgstr "Свойства"
228
229 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
230 msgid "Show Position Ducks"
231 msgstr "Показывать уТочки положения"
232
233 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
234 msgid "Show Vertex Ducks"
235 msgstr "Показывать уТочки вершин"
236
237 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
238 msgid "Show Tangent Ducks"
239 msgstr "Показывать уТочки касательных"
240
241 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
242 msgid "Show Radius Ducks"
243 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
244
245 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
246 msgid "Show Width Ducks"
247 msgstr "Показывать уТочки толщины"
248
249 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
250 msgid "Show Angle Ducks"
251 msgstr "Показывать уТочки углов"
252
253 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
254 msgid "Use Parametric Renderer"
255 msgstr "Параметрический отрисовщик"
256
257 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
258 msgid "Use Quality Level 1"
259 msgstr "Использовать уровень качества 1"
260
261 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
262 msgid "Use Quality Level 2"
263 msgstr "Использовать уровень качества 2"
264
265 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
266 msgid "Use Quality Level 3"
267 msgstr "Использовать уровень качества 3"
268
269 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
270 msgid "Use Quality Level 4"
271 msgstr "Использовать уровень качества 4"
272
273 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
274 msgid "Use Quality Level 5"
275 msgstr "Использовать уровень качества 5"
276
277 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
278 msgid "Use Quality Level 6"
279 msgstr "Использовать уровень качества 6"
280
281 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
282 msgid "Use Quality Level 7"
283 msgstr "Использовать уровень качества 7"
284
285 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
286 msgid "Use Quality Level 8"
287 msgstr "Использовать уровень качества 8"
288
289 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
290 msgid "Use Quality Level 9"
291 msgstr "Использовать уровень качества 9"
292
293 #: ../src/gtkmm/app.cpp:812
294 msgid "Use Quality Level 10"
295 msgstr "Использовать уровень качества 10"
296
297 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
298 #, c-format
299 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
300 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
301
302 #: ../src/gtkmm/app.cpp:815 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
303 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
304 msgid "Play"
305 msgstr "Воспроизведение"
306
307 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
308 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
309 msgid "Stop"
310 msgstr "Остановить"
311
312 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
313 msgid "Toggle Grid Show"
314 msgstr "Переключить отображение сетки"
315
316 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
317 msgid "Toggle Grid Snap"
318 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
319
320 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
321 msgid "Toggle Guide Show"
322 msgstr "Переключить отображение направляющих"
323
324 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821
325 msgid "Toggle Low-Res"
326 msgstr "Переключить низкое разрешение"
327
328 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
329 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
330 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
331
332 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
333 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
334 msgstr "Увеличить размер пикселов"
335
336 #: ../src/gtkmm/app.cpp:824
337 msgid "Toggle Onion Skin"
338 msgstr "Переключить кальку"
339
340 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
341 msgid "Jump to Next Keyframe"
342 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
343
344 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
345 msgid "Jump to Prev Keyframe"
346 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
347
348 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
349 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
350 msgid "Next Frame"
351 msgstr "Следующий кадр"
352
353 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
354 msgid "Prev Frame"
355 msgstr "Предыдущий кадр"
356
357 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
358 msgid "Seek Forward"
359 msgstr "Перемотать вперед"
360
361 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
362 msgid "Seek Backward"
363 msgstr "Перемотать назад"
364
365 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
366 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
367 msgid "Seek to Begin"
368 msgstr "Перемотать к началу"
369
370 #: ../src/gtkmm/app.cpp:838 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
371 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
372 msgid "Seek to End"
373 msgstr "Перемотать к концу"
374
375 #: ../src/gtkmm/app.cpp:840
376 msgid "Add group"
377 msgstr "Добавить группу"
378
379 #: ../src/gtkmm/app.cpp:842 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
380 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
381 msgid "New Canvas"
382 msgstr "Новый холст"
383
384 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
385 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
386 msgid "Increase Amount"
387 msgstr "Увеличить значение"
388
389 #: ../src/gtkmm/app.cpp:845 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
390 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
391 msgid "Decrease Amount"
392 msgstr "Уменьшить значение"
393
394 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1189 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:364
395 msgid "Synfig Studio"
396 msgstr "Synfig Studio"
397
398 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1202 ../src/gtkmm/app.cpp:1207
399 msgid "Failed to initialize synfig!"
400 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
401
402 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1216
403 msgid "Init UI Manager..."
404 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
405
406 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1220
407 msgid "Init Dock Manager..."
408 msgstr "Диспетчер панелей..."
409
410 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1223
411 msgid "Init State Manager..."
412 msgstr "Диспетчер состояния..."
413
414 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1226
415 msgid "Init Toolbox..."
416 msgstr "Панель инструментов..."
417
418 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1229
419 msgid "Init About Dialog..."
420 msgstr "Справочный диалог..."
421
422 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1232
423 msgid "Init Tool Options..."
424 msgstr "Панель параметров инструментов..."
425
426 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1236
427 msgid "Init History..."
428 msgstr "Панель истории действий..."
429
430 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1240
431 msgid "Init Canvases..."
432 msgstr "Панель холстов..."
433
434 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1244
435 msgid "Init Keyframes..."
436 msgstr "Панель ключевых кадров..."
437
438 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1248
439 msgid "Init Layers..."
440 msgstr "Панель слоёв..."
441
442 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1252
443 msgid "Init Params..."
444 msgstr "Панель свойств..."
445
446 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1256
447 msgid "Init MetaData..."
448 msgstr "Панель метаданных..."
449
450 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1260
451 msgid "Init Children..."
452 msgstr "Панель потомков..."
453
454 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1264
455 msgid "Init Info..."
456 msgstr "Панель сведений..."
457
458 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1268
459 msgid "Init Navigator..."
460 msgstr "Панель навигатора..."
461
462 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1272
463 msgid "Init Timetrack..."
464 msgstr "Панель шкалы времени..."
465
466 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1276
467 msgid "Init Curve Editor..."
468 msgstr "Панель редактора кривых..."
469
470 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1280
471 msgid "Init Layer Groups..."
472 msgstr "Панель групп..."
473
474 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1285
475 msgid "Init Color Dialog..."
476 msgstr "Диалог выбора цвета..."
477
478 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1288
479 msgid "Init Gradient Dialog..."
480 msgstr "Редактор градиентов..."
481
482 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1291
483 msgid "Init DeviceTracker..."
484 msgstr "Устройства ввода..."
485
486 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1294
487 msgid "Init Tools..."
488 msgstr "Инструменты..."
489
490 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1301
491 msgid "Init ModMirror..."
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1322
495 msgid "Init ModPalette..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1325
499 msgid "Init Setup Dialog..."
500 msgstr "Диалог настройки..."
501
502 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1328
503 msgid "Init Input Dialog..."
504 msgstr "Диалог устройств ввода..."
505
506 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1333
507 msgid "Init auto recovery..."
508 msgstr "Автовосстановление..."
509
510 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1337
511 msgid "Loading Settings..."
512 msgstr "Загружаются параметры..."
513
514 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1341
515 msgid "Checking auto-recover..."
516 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
517
518 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1350
519 msgid "Auto recovery file found"
520 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
521
522 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1351
523 msgid ""
524 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
525 "before you could save all your files.\n"
526 "Recover unsaved changes?"
527 msgstr ""
528 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
529 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
530 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
531 "несохранившиеся изменения?"
532
533 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
534 msgid "Recover"
535 msgstr "Восстановить"
536
537 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
538 msgid "Ignore"
539 msgstr "Проигнорировать"
540
541 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
542 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
543 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
544
545 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1362
546 msgid "Unable to recover from previous crash"
547 msgstr "Невозможно восстановить данные"
548
549 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1365
550 msgid ""
551 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
552 "from a previous crash. The files that it has\n"
553 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
554 "idea to review them and save them now."
555 msgstr ""
556 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
557 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
558 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
559 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
560
561 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1381
562 msgid "Loading files..."
563 msgstr "Загружаются файлы..."
564
565 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1392
566 msgid "Done."
567 msgstr "Готово"
568
569 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1408 ../src/gtkmm/app.cpp:1412
570 msgid ""
571 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
572 "This software may be unstable."
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1886
576 msgid "Quit Request"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
580 msgid "Cannot quit!"
581 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
582
583 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
584 msgid ""
585 "Tasks are currently running.\n"
586 "Please cancel the current tasks and try again"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1957
590 msgid "Quit Request sent"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2174
594 msgid "current"
595 msgstr "текущая"
596
597 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2178
598 msgid "and older"
599 msgstr "и ранее"
600
601 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2182
602 msgid "File Format Version: "
603 msgstr "Версия формата файлов:"
604
605 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2281
606 msgid "Feature not available"
607 msgstr "Функция недоступна"
608
609 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2282
610 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
611 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
612
613 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2367
614 msgid "Documentation"
615 msgstr "Документация"
616
617 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2368
618 msgid ""
619 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
620 "\n"
621 "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
622 msgstr ""
623 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
624 "\n"
625 "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
626
627 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2369 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:303
628 msgid "Help"
629 msgstr "Справка"
630
631 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2379
632 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
633 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
634
635 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2381
636 msgid "No browser found"
637 msgstr "Браузер не найден"
638
639 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2490
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "Unable to load \"%s\":\n"
643 "\n"
644 msgstr ""
645 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
646 "\n"
647
648 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2493 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
649 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
650 msgid "Warnings"
651 msgstr "Предупреждения"
652
653 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2501
654 #, c-format
655 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2507 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
659 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:561
660 msgid "CVS Update"
661 msgstr "CVS Update"
662
663 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2507
664 msgid ""
665 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
666 "repository.\n"
667 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
668 msgstr ""
669 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
670 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
671
672 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2513 ../src/gtkmm/app.cpp:2518
673 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2523 ../src/gtkmm/instance.cpp:483
674 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:499 ../src/gtkmm/instance.cpp:511
675 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:522 ../src/gtkmm/instance.cpp:536
676 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:547 ../src/gtkmm/instance.cpp:577
677 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:588 ../src/gtkmm/instance.cpp:604
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:613 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
679 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
680 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
681 msgid "Error"
682 msgstr "Ошибка"
683
684 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2523
685 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2577
689 msgid "Unable to open file"
690 msgstr "Не удалось открыть файл"
691
692 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
693 msgid "Canvas Options"
694 msgstr "Параметры холста"
695
696 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
697 msgid "_Snap to grid"
698 msgstr "Прилипать к _сетке"
699
700 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
701 msgid "S_how grid"
702 msgstr "_Показывать сетку"
703
704 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
705 msgid "Snap to _frame"
706 msgstr "Прилипать к _кадрам"
707
708 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
709 msgid "Grid"
710 msgstr "Сетка"
711
712 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
713 msgid "_Grid size"
714 msgstr "_Размер ячейки сетки"
715
716 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
717 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
718 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
719 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
720 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
721 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
722 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
723 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
724 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
725 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
726 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
727 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
728 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
729 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
730 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
731 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
736 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
737 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
738 msgid "Time"
739 msgstr "Время"
740
741 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
742 msgid "Units"
743 msgstr "Единицы"
744
745 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
746 msgid "Not yet implemented!"
747 msgstr "Пока не реализовано!"
748
749 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
750 msgid "Not yet implemented"
751 msgstr "Пока не реализовано"
752
753 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
754 msgid "Canvas Properties"
755 msgstr "Свойства холста"
756
757 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
758 msgid "Canvas Info"
759 msgstr "О холсте"
760
761 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
762 msgid "<b>Canvas Info</b>"
763 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
764
765 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
766 msgid "_ID"
767 msgstr "_ID"
768
769 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
770 msgid "_Name"
771 msgstr "_Имя"
772
773 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
774 msgid "_Description"
775 msgstr "О_писание"
776
777 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
778 msgid "Key"
779 msgstr "Ключ"
780
781 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
782 msgid "Data"
783 msgstr "Данные"
784
785 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
786 msgid "New MetaData Entry"
787 msgstr "Новая запись в метаданных"
788
789 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
790 msgid "Please enter the name of the key"
791 msgstr "Введите название ключа"
792
793 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
794 msgid "Edit Canvas Properties"
795 msgstr "Изменить свойства холста"
796
797 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
798 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
799 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
800 msgid "Canvas"
801 msgstr "Холст"
802
803 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
804 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:417
805 msgid "[Unnamed]"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:247 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2368
809 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2463
810 msgid "Idle"
811 msgstr "Бездействие"
812
813 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:368
814 msgid "ERROR"
815 msgstr "ОШИБКА"
816
817 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:417
818 msgid "Feature not yet implemented"
819 msgstr "Функция пока что не реализована"
820
821 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:978
822 msgid "Moves the time window"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:979
826 msgid "Changes the current time"
827 msgstr "Меняет текущее время"
828
829 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:990
830 msgid "Animate"
831 msgstr "Анимировать"
832
833 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
834 msgid "Current time"
835 msgstr "Текущее время"
836
837 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
838 msgid "Refresh"
839 msgstr "Обновить"
840
841 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
842 msgid "Quality (lower is better)"
843 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
844
845 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
846 msgid "Show grid when enabled"
847 msgstr "Показывать сетку"
848
849 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
850 msgid "Snap grid when enabled"
851 msgstr "Прилипать к сетке"
852
853 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
854 msgid "Shows onion skin when enabled"
855 msgstr "Если включено, отображается калька"
856
857 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
858 msgid "Past onion skins"
859 msgstr "Предыдущие кальки"
860
861 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
862 msgid "Future onion skins"
863 msgstr "Следующие кальки"
864
865 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
866 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
867 msgstr "Открыть диалог параметров визуализации"
868
869 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
870 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
871 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
872
873 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
874 msgid "Close Window"
875 msgstr "Закрыть окно"
876
877 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
878 msgid "Quit"
879 msgstr "Выход"
880
881 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
882 msgid " (best)"
883 msgstr " (наилучшее)"
884
885 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
886 msgid " (fastest)"
887 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
888
889 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
890 #, c-format
891 msgid "Set Quality to %d"
892 msgstr "Переключить качество на %d"
893
894 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
895 msgid "Preview Window"
896 msgstr "Окно предпросмотра"
897
898 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
899 msgid "Show Grid"
900 msgstr "Показывать сетку"
901
902 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
903 msgid "Snap to Grid"
904 msgstr "Прилипать к сетке"
905
906 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
907 msgid "Show Guides"
908 msgstr "Показывать направляющие"
909
910 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
911 msgid "Use Low-Res"
912 msgstr "Низкое разрешение"
913
914 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
915 msgid "Show Onion Skin"
916 msgstr "Показывать кальку"
917
918 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
919 msgid "Zoom In on Timeline"
920 msgstr "Приблизить временную шкалу"
921
922 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
923 msgid "Zoom Out on Timeline"
924 msgstr "Отдалить временную шкалу"
925
926 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
927 msgid "Select All Children"
928 msgstr "Выделить содержимое"
929
930 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
931 msgid "-MODIFIED"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
935 msgid "-UPDATED"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
939 msgid " (Root)"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
943 msgid "In Animate Editing Mode"
944 msgstr "В режиме анимации"
945
946 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
947 msgid "Not in Animate Editing Mode"
948 msgstr "Не в режиме анимации"
949
950 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
951 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
952 msgid "All Keyframes Locked"
953 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
954
955 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
956 msgid "Future Keyframes Locked"
957 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
958
959 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
960 msgid "Past Keyframes Locked"
961 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
962
963 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
964 msgid "No Keyframes Locked"
965 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
966
967 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
968 msgid "Change Waypoint Group"
969 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
970
971 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
972 msgid "Duplicate Waypoints"
973 msgstr "Создать копии фиксаторов"
974
975 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
976 msgid "Remove Waypoints"
977 msgstr "Удалить фиксаторы"
978
979 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
980 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
981 msgid "_TCB"
982 msgstr "_TCB"
983
984 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
985 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
986 msgid "_Linear"
987 msgstr "_Линейная"
988
989 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
990 msgid "_Ease In"
991 msgstr "Плавный _вход"
992
993 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
994 msgid "_Ease Out"
995 msgstr "Плавный в_ыход"
996
997 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
998 msgid "_Ease In/Out"
999 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1000
1001 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
1002 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1003 msgid "_Constant"
1004 msgstr "_Постоянная"
1005
1006 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
1007 msgid "_Jump To"
1008 msgstr "_Перейти сюда"
1009
1010 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
1011 msgid "_Duplicate"
1012 msgstr "Про_дублировать"
1013
1014 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
1015 msgid "_Remove"
1016 msgstr "_Удалить"
1017
1018 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
1019 #, c-format
1020 msgid "_Remove %d Waypoints"
1021 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1022
1023 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
1024 msgid "_Both"
1025 msgstr "_Оба"
1026
1027 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
1028 msgid "_In"
1029 msgstr "_Вход"
1030
1031 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
1032 msgid "_Out"
1033 msgstr "В_ыход"
1034
1035 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1036 msgid "Import Image"
1037 msgstr "Импортировать изображение"
1038
1039 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1040 msgid "Paragraph"
1041 msgstr "Абзац"
1042
1043 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1044 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1045 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1046
1047 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1048 msgid "<Inline Canvas>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1052 msgid "Segment"
1053 msgstr "Сегмент"
1054
1055 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1056 msgid "List"
1057 msgstr "Список"
1058
1059 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
1060 msgid "BLine Point"
1061 msgstr "Узел кривой"
1062
1063 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1064 msgid "UNKNOWN"
1065 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
1066
1067 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1068 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1069 msgid "ID"
1070 msgstr "ID"
1071
1072 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1073 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1074 msgid "Type"
1075 msgstr "Тип"
1076
1077 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1078 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1079 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1080 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1081 msgid "ValueBase"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1085 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1086 msgid "Time Track"
1087 msgstr "Дорожка времени"
1088
1089 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1090 msgid "Canvases"
1091 msgstr "Холсты"
1092
1093 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1094 msgid "ValueBase Nodes"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1098 msgid "Colors"
1099 msgstr "Цвета"
1100
1101 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1102 msgid "Set as Outline"
1103 msgstr "Установить как цвет обводки"
1104
1105 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
1106 msgid "Set as Fill"
1107 msgstr "Установить как цвет заливки"
1108
1109 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1110 msgid "Gradient Editor"
1111 msgstr "Редактор градиентов"
1112
1113 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1114 msgid "Set as Default"
1115 msgstr "Использовать далее"
1116
1117 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1118 msgid "Keyframe Dialog"
1119 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1120
1121 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1122 msgid "Preview Options"
1123 msgstr "Параметры предпросмотра"
1124
1125 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1126 msgid "_Begin Time"
1127 msgstr "Время _начала:"
1128
1129 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1130 msgid "_End Time"
1131 msgstr "_Время конца:"
1132
1133 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1134 msgid "General Settings"
1135 msgstr "Общие параметры"
1136
1137 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1138 msgid "<b>General Settings</b>"
1139 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1140
1141 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1142 msgid "_Zoom"
1143 msgstr "_Масштаб:"
1144
1145 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1146 msgid "_Frames per second"
1147 msgstr "_Кадров в секунду:"
1148
1149 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1150 msgid "Time Settings"
1151 msgstr "Параметры времени"
1152
1153 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1154 msgid "<b>Time Settings</b>"
1155 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1156
1157 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1158 msgid "Synfig Studio Setup"
1159 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1160
1161 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1162 msgid "Visually Linear Color Selection"
1163 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1164
1165 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1166 msgid "Use Only a Single Thread"
1167 msgstr "Использовать только один поток"
1168
1169 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1170 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1171 msgstr ""
1172 "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1173
1174 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1175 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1176 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1177
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1179 msgid "Gamma"
1180 msgstr "Гамма"
1181
1182 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1183 msgid "Red"
1184 msgstr "Красный"
1185
1186 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1187 msgid "Green"
1188 msgstr "Зеленый"
1189
1190 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1191 msgid "Blue"
1192 msgstr "Синий"
1193
1194 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1195 msgid "Black Level"
1196 msgstr "Уровень черного"
1197
1198 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1199 msgid "Misc."
1200 msgstr "Разное"
1201
1202 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1203 msgid "Timestamp"
1204 msgstr "Формат времени"
1205
1206 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1207 msgid "Pixels"
1208 msgstr "Пиксел"
1209
1210 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1211 msgid "Points"
1212 msgstr "Точка"
1213
1214 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1215 msgid "Inches"
1216 msgstr "Дюйм"
1217
1218 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1219 msgid "Meters"
1220 msgstr "Метр"
1221
1222 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1223 msgid "Centimeters"
1224 msgstr "Сантиметр"
1225
1226 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1227 msgid "Millimeters"
1228 msgstr "Миллиметр"
1229
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1231 msgid "Unit System"
1232 msgstr "Единица измерения"
1233
1234 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1235 msgid "Recent Files"
1236 msgstr "Помнить недавних файлов"
1237
1238 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1239 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1240 msgstr "Интервал автосохранения"
1241
1242 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1243 msgid "Browser Command"
1244 msgstr "Команда браузера"
1245
1246 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1247 msgid "Document"
1248 msgstr "Документ"
1249
1250 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1251 msgid "New Document filename prefix"
1252 msgstr "Префикс имён файлов"
1253
1254 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1255 msgid "File name prefix for the new created document"
1256 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1257
1258 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1259 msgid "New Document X size"
1260 msgstr "Ширина новых документов"
1261
1262 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1263 msgid "Width in pixels of the new created document"
1264 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1265
1266 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1267 msgid "New Document Y size"
1268 msgstr "Высота новых документов"
1269
1270 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1271 msgid "High in pixels of the new created document"
1272 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1273
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1275 msgid "Predefined Resolutions:"
1276 msgstr "Предустановки:"
1277
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1279 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1280 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1281
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1283 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1284 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1285
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1287 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1288 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1289
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1291 msgid "1280x720  HDTV 720p"
1292 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
1293
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1295 msgid "720x576   DVD PAL"
1296 msgstr "720x576   DVD PAL"
1297
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1299 msgid "720x480   DVD NTSC"
1300 msgstr "720x480   DVD NTSC"
1301
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1303 msgid "720x540   Web 720x"
1304 msgstr "720x540   Web 720x"
1305
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1307 msgid "720x405   Web 720x HD"
1308 msgstr "720x405   Web 720x HD"
1309
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1311 msgid "640x480   Web 640x"
1312 msgstr "640x480   Web 640x"
1313
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1315 msgid "640x360   Web 640x HD"
1316 msgstr "640x360   Web 640x HD"
1317
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1319 msgid "480x360   Web 480x"
1320 msgstr "480x360   Web 480x"
1321
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1323 msgid "480x270   Web 480x HD"
1324 msgstr "480x270   Web 480x HD"
1325
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1327 msgid "360x270   Web 360x"
1328 msgstr "360x270   Web 360x"
1329
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1331 msgid "360x203   Web 360x HD"
1332 msgstr "360x203   Web 360x HD"
1333
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1335 msgid "Predefined FPS:"
1336 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1337
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1339 msgid "New Document FPS"
1340 msgstr "Частота кадров"
1341
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1343 msgid "Frames per second of the new created document"
1344 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1345
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1347 msgid "Custom Size"
1348 msgstr "Другой размер"
1349
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1351 msgid "Custom fps"
1352 msgstr "Другоая частота кадров"
1353
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1355 msgid "Sound Select"
1356 msgstr "Выбор звукового файла"
1357
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1359 msgid "Sound Parameters"
1360 msgstr "Параметры звука"
1361
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1363 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1364 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1365
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1367 msgid "_Sound File"
1368 msgstr "_Звуковой файл"
1369
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1371 msgid "Time _Offset"
1372 msgstr "_Смещение времени"
1373
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1375 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
1376 msgid "Tool Options"
1377 msgstr "Параметры инструмента"
1378
1379 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
1380 msgid "This tool has no options"
1381 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1382
1383 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1384 msgid "Waypoint Editor"
1385 msgstr "Редактор фиксатора"
1386
1387 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1388 msgid "X"
1389 msgstr "X"
1390
1391 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1392 msgid "Canvas Browser"
1393 msgstr "Просмотр холста"
1394
1395 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1396 msgid "Children"
1397 msgstr "Потомки"
1398
1399 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
1400 msgid "Curves"
1401 msgstr "Кривые"
1402
1403 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1404 msgid "Dock Panel"
1405 msgstr "Панель дока"
1406
1407 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1408 msgid "Empty Dock Panel"
1409 msgstr "Пустая панель"
1410
1411 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1412 msgid "History"
1413 msgstr "История действий"
1414
1415 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1416 msgid "Clear Undo Stack"
1417 msgstr "Забыть историю откатов"
1418
1419 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1420 msgid "Clear the undo stack"
1421 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1422
1423 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
1424 msgid "Clear Redo Stack"
1425 msgstr "Забыть историю повторов"
1426
1427 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1428 msgid "Clear the redo stack"
1429 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1430
1431 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1432 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1433 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1434
1435 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1436 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1437 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1438
1439 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
1440 msgid "Undo"
1441 msgstr "Отменить"
1442
1443 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1444 msgid "Undo the previous action"
1445 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1446
1447 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:300
1448 msgid "Redo"
1449 msgstr "Повторить"
1450
1451 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1452 msgid "Redo the previously undone action"
1453 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1454
1455 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1456 msgid "Jump"
1457 msgstr "Переход"
1458
1459 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1460 msgid "(JMP)"
1461 msgstr "(перейти)"
1462
1463 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1464 msgid "Action"
1465 msgstr "Действие"
1466
1467 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1468 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1469 msgid "Clear History"
1470 msgstr "Очистить историю"
1471
1472 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1473 msgid ""
1474 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1475 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1476 msgstr ""
1477 "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1478 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1479
1480 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1481 msgid ""
1482 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1483 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1487 msgid ""
1488 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1489 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:552
1493 msgid "Info"
1494 msgstr "Инфо"
1495
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1497 msgid "X: "
1498 msgstr "X: "
1499
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1501 msgid "Y: "
1502 msgstr "Y: "
1503
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1505 msgid "R: "
1506 msgstr "R: "
1507
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1509 msgid "G: "
1510 msgstr "G: "
1511
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1513 msgid "B: "
1514 msgstr "B: "
1515
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1517 msgid "A: "
1518 msgstr "A: "
1519
1520 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1521 msgid "Keyframes"
1522 msgstr "Ключевые кадры"
1523
1524 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1525 msgid "Groups"
1526 msgstr "Группы"
1527
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1529 msgid "Group Ops"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1533 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1534 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1535 msgid "Add a New Group"
1536 msgstr "Создать новую группу"
1537
1538 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1539 msgid "Layers"
1540 msgstr "Слои"
1541
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1543 msgid "Layer Ops"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1547 msgid "Canvas MetaData"
1548 msgstr "Метаданные холста"
1549
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1551 msgid "Add new MetaData entry"
1552 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1553
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1555 msgid "Remove selected MetaData entry"
1556 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
1557
1558 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
1559 msgid "Navigator"
1560 msgstr "Навигатор"
1561
1562 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1563 msgid "Params"
1564 msgstr "Параметры"
1565
1566 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1567 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1568 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1569 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1570 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1571 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1572 msgid "Name"
1573 msgstr "Название"
1574
1575 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1576 msgid "Timetrack"
1577 msgstr "Дорожка времени"
1578
1579 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
1580 msgid "Previous Frame"
1581 msgstr "Предыдущий кадр"
1582
1583 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1584 msgid "UnnamedGroup"
1585 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1586
1587 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1588 msgid "Bool"
1589 msgstr "Bool"
1590
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1592 msgid "Integer"
1593 msgstr "Integer"
1594
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
1596 msgid "Angle"
1597 msgstr "Угол"
1598
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1600 msgid "Real"
1601 msgstr "Real"
1602
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1604 msgid "Vector"
1605 msgstr "Vector"
1606
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1608 msgid "Color"
1609 msgstr "Color"
1610
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
1612 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
1613 msgid "Rename"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1617 msgid "Reset Colors"
1618 msgstr "Сбросить цвета"
1619
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1621 msgid "Swap Colors"
1622 msgstr "Поменять цвета местами"
1623
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1625 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1626 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1627 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1628 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1629 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:72
1630 msgid "ValueNode"
1631 msgstr "ValueNode"
1632
1633 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
1634 msgid "About"
1635 msgstr "О программе"
1636
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
1638 msgid "Save All"
1639 msgstr "Сохранить все"
1640
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
1642 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
1643 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1644 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1645 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1646 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1647 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1648 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1649 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1657 msgid "Layer"
1658 msgstr "Слой"
1659
1660 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
1661 msgid "Paste Canvas"
1662 msgstr "Вставить холст"
1663
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
1665 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
1666 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
1667 msgid "Duplicate Layer"
1668 msgstr "Создать копию слоя"
1669
1670 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1671 msgid "Lineal Gradient Layer"
1672 msgstr "Слой линейного градиента"
1673
1674 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1675 msgid "Radial Gradient Layer"
1676 msgstr "Слой радиального градиента"
1677
1678 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1679 msgid "Spiral Gradient Layer"
1680 msgstr "Слой спирального градиента"
1681
1682 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1683 msgid "Curve Gradient Layer"
1684 msgstr "Слой градиента по кривой"
1685
1686 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1687 msgid "Conical Gradient Layer"
1688 msgstr "Слой конического градиента"
1689
1690 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
1691 msgid "Noise Gradient Layer"
1692 msgstr "Слой градиентного шума"
1693
1694 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
1695 msgid "Checker Board Layer"
1696 msgstr "Слой шахматной доски"
1697
1698 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1699 msgid "Blur Layer"
1700 msgstr "Слой размывания"
1701
1702 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1703 msgid "Motion Blur Layer"
1704 msgstr "Слой движения размыванием"
1705
1706 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
1707 msgid "Radial Blur Layer"
1708 msgstr "Слой радиального размывания"
1709
1710 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1711 msgid "Curve Warp Layer"
1712 msgstr "Слой деформации по кривой"
1713
1714 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1715 msgid "Inside Out Layer"
1716 msgstr "Слой наизнанку"
1717
1718 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1719 msgid "Noise Distort Layer"
1720 msgstr "Слой искажения шумом"
1721
1722 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1723 msgid "Spherize Layer"
1724 msgstr "Слой сферизации"
1725
1726 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1727 msgid "Stretch Layer"
1728 msgstr "Слой растяжения"
1729
1730 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
1731 msgid "Twirl Layer"
1732 msgstr "Слой вихря"
1733
1734 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
1735 msgid "Warp Layer"
1736 msgstr "Слой деформации"
1737
1738 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
1739 msgid "Clamp Layer"
1740 msgstr "Слой кучи"
1741
1742 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
1743 msgid "Color Correct Layer"
1744 msgstr "Слой цветокоррекции"
1745
1746 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
1747 msgid "Half Tone 2 Layer"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
1751 msgid "Half Tone 3 Layer"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
1755 msgid "Luma Layer"
1756 msgstr "Слой ключа светимости"
1757
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1759 msgid "Mandelbrot Set Layer"
1760 msgstr "Слой фрактала Мандельброта"
1761
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1763 msgid "Julia Set Layer"
1764 msgstr "Слой фрактала Жюлиа"
1765
1766 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
1767 msgid "Bevel Layer"
1768 msgstr "Слой фаски"
1769
1770 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
1771 msgid "Shade Layer"
1772 msgstr "Слой тени"
1773
1774 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1775 msgid "Metaballs Layer"
1776 msgstr "Слой меташаров"
1777
1778 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
1779 msgid "XOR Pattern Layer"
1780 msgstr "Слой узора исключающего ИЛИ"
1781
1782 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
1783 msgid "Super Sample Layer"
1784 msgstr "Слой сглаживания"
1785
1786 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
1787 msgid "Time Loop Layer"
1788 msgstr "Слой петли времени"
1789
1790 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
1791 msgid "Translate Layer"
1792 msgstr "Слой перемещения"
1793
1794 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
1795 msgid "Hide Grid"
1796 msgstr "Скрыть сетку"
1797
1798 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1799 msgid "Enable Grid Snap"
1800 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1801
1802 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1803 msgid "Disable Grid Snap"
1804 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1805
1806 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
1807 msgid "Duplicate"
1808 msgstr "Продублировать"
1809
1810 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1811 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1812 msgid "Encapsulate"
1813 msgstr "Изолировать"
1814
1815 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1816 msgid "Select All Child Layers"
1817 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1818
1819 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
1820 msgid "MetaData"
1821 msgstr "Метаданные"
1822
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
1824 msgid "Add Layer to Group"
1825 msgstr "Добавить слой в группу"
1826
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
1828 msgid "Remove Layer from Group"
1829 msgstr "Удалить слой из группы"
1830
1831 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1832 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
1833 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
1834 msgid "Set Layer Description"
1835 msgstr "Ввести описание слоя"
1836
1837 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1838 msgid "Export Value Node"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1842 msgid "Unexport Value Node"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1846 msgid "Toggle position ducks"
1847 msgstr "Переключить уТочки положения"
1848
1849 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1850 msgid "Toggle vertex ducks"
1851 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1852
1853 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1854 msgid "Toggle tangent ducks"
1855 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1856
1857 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1858 msgid "Toggle radius ducks"
1859 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1860
1861 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1862 msgid "Toggle width ducks"
1863 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1864
1865 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1866 msgid "Toggle angle ducks"
1867 msgstr "Переключить уТочки углов"
1868
1869 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
1870 msgid "Toggle show grid"
1871 msgstr "Переключить отображение сетки"
1872
1873 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
1874 msgid "Toggle snap grid"
1875 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1876
1877 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
1878 msgid "Toggle onion skin"
1879 msgstr "Переключить кальку"
1880
1881 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
1882 msgid "Increase resolution"
1883 msgstr "Увеличить разрешение"
1884
1885 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
1886 msgid "Decrease resolution"
1887 msgstr "Уменьшить разрешение"
1888
1889 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
1890 msgid "Preview Options Dialog"
1891 msgstr "Параметры предпросмотра"
1892
1893 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
1894 msgid "Render Options Dialog"
1895 msgstr "Параметры визуализации"
1896
1897 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
1898 msgid "CVS Add"
1899 msgstr "CVS Add"
1900
1901 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 ../src/gtkmm/instance.cpp:492
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
1903 msgid "CVS Commit"
1904 msgstr "CVS Commit"
1905
1906 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1907 msgid "CVS Revert"
1908 msgstr "CVS Revert"
1909
1910 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
1911 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:256 ../src/gtkmm/state_normal.cpp:283
1912 msgid "Transform Tool"
1913 msgstr "Инструмент трансформации"
1914
1915 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
1916 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
1917 msgid "Polygon Tool"
1918 msgstr "Многоугольник"
1919
1920 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:378
1921 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:422
1922 msgid "BLine Tool"
1923 msgstr "Кривые"
1924
1925 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
1926 msgid "Eyedrop Tool"
1927 msgstr "Пипетка"
1928
1929 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
1930 msgid "Fill Tool"
1931 msgstr "Сплошная заливка"
1932
1933 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:435
1934 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:521
1935 msgid "Draw Tool"
1936 msgstr "Векторный карандаш"
1937
1938 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
1939 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
1940 msgid "Sketch Tool"
1941 msgstr "Эскиз"
1942
1943 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:433
1944 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:497
1945 msgid "Circle Tool"
1946 msgstr "Окружности"
1947
1948 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
1949 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
1950 msgid "Rectangle Tool"
1951 msgstr "Прямоугольник"
1952
1953 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
1954 msgid "SmoothMove Tool"
1955 msgstr "Деформация"
1956
1957 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 ../src/gtkmm/state_width.cpp:230
1958 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:306
1959 msgid "Width Tool"
1960 msgstr "Коррекция толщины"
1961
1962 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
1963 msgid "Zoom Tool"
1964 msgstr "Лупа"
1965
1966 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
1967 msgid "Info Tool"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
1971 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
1972 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
1973 msgid "Mirror Tool"
1974 msgstr "Отражение"
1975
1976 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
1977 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
1978 msgid "Gradient Tool"
1979 msgstr "Градиентная заливка"
1980
1981 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 ../src/gtkmm/state_star.cpp:455
1982 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:524
1983 msgid "Star Tool"
1984 msgstr "Звезда"
1985
1986 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234 ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1987 #, c-format
1988 msgid "Unable to save to '%s'"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:235
1992 msgid "Save - Error"
1993 msgstr "Ошибка сохранения"
1994
1995 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:265
1996 msgid ""
1997 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1998 "on a composition that is being referenced by other\n"
1999 "files that are currently open. Close these\n"
2000 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:269 ../src/gtkmm/instance.cpp:320
2004 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:338
2005 msgid "SaveAs - Error"
2006 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
2007
2008 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:283
2009 msgid "Choose a Filename to Save As"
2010 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
2011
2012 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
2013 msgid "Unknown extension"
2014 msgstr "Неизвестное расширение"
2015
2016 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:302
2017 msgid ""
2018 "You have given the file name an extension\n"
2019 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
2020 msgstr ""
2021 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
2022 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
2023
2024 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
2025 #, c-format
2026 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:325
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "A file named '%s' already exists.\n"
2033 "\n"
2034 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:328
2038 msgid "File exists"
2039 msgstr "Файл существует"
2040
2041 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:483
2042 msgid "You must first add this composition to the repository"
2043 msgstr "Необходимо добавить эту композицию в репозиторий"
2044
2045 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:492 ../src/gtkmm/instance.cpp:561
2046 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
2047 msgstr "Будут сохранены все внесённые изменения. Вы уверены?"
2048
2049 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:499
2050 msgid ""
2051 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
2052 "Nothing to commit!"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
2056 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:511
2060 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:522
2064 msgid "This composition has already been added to the repository"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:536
2068 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:547
2072 msgid ""
2073 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:552
2077 msgid "This file is up-to-date"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:577 ../src/gtkmm/instance.cpp:613
2081 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:588
2085 msgid ""
2086 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:595
2090 msgid ""
2091 "This will abandon all changes you have made\n"
2092 "since the last time you performed a commit\n"
2093 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
2094 "you want to do this?"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:604
2098 msgid "Unable to remove previous version"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
2102 msgid "Error: Revert Failed"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
2106 msgid ""
2107 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
2108 "referenced by another composition that is already open, or\n"
2109 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
2110 "compositions that might reference this composition and try\n"
2111 "again, or restart Synfig Studio."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
2115 msgid "Revert to saved"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
2119 msgid ""
2120 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
2121 "Are you sure?"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:683
2125 #, c-format
2126 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
2127 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
2128
2129 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:699
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
2133 "Would you like to commit these changes?"
2134 msgstr ""
2135 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
2136 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
2137
2138 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1111
2139 msgid "Edit Waypoint"
2140 msgstr "Изменить фиксатор"
2141
2142 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1152
2143 msgid "Set Waypoints"
2144 msgstr "Установить фиксаторы"
2145
2146 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1197
2147 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2148 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2149
2150 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1214
2151 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1227
2155 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2156 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2157
2158 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1255
2159 msgid "Edit Waypoints"
2160 msgstr "Изменить фиксаторы"
2161
2162 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2163 msgid "Synfig Animation "
2164 msgstr "Мультфильм Synfig"
2165
2166 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2167 msgid "Add New Keyframe"
2168 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2169
2170 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2171 msgid "Previous KeyFrame"
2172 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2173
2174 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2175 msgid "Next KeyFrame"
2176 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2177
2178 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2179 msgid "Length"
2180 msgstr "Длительность"
2181
2182 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2183 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2184 msgid "Description"
2185 msgstr "Описание"
2186
2187 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2188 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2189 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2190 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2191
2192 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2193 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2194 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2195
2196 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2197 msgid "Amount"
2198 msgstr "Величина"
2199
2200 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2201 msgid "Paste"
2202 msgstr "Вставить"
2203
2204 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2205 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2206 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2207 #, c-format
2208 msgid "Index %d"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2212 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2213 msgid " "
2214 msgstr " "
2215
2216 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2217 msgid "Activate "
2218 msgstr "Активировать"
2219
2220 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2221 msgid "Deactivate "
2222 msgstr "Деактивировать"
2223
2224 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2225 msgid "Regroup"
2226 msgstr "Перегруппировать"
2227
2228 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2229 msgid "Set Layer Params"
2230 msgstr "Смена параметров слоя"
2231
2232 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2233 msgid "Unable to set all layer parameters."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2237 msgid "Z"
2238 msgstr "Z"
2239
2240 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2241 msgid "Value"
2242 msgstr "Значение"
2243
2244 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2245 msgid "Move Layers"
2246 msgstr "Переместить слои"
2247
2248 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2249 msgid "synfig studio is already running"
2250 msgstr "Программа Synfig Studio уже запущена"
2251
2252 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2253 msgid "the existing process will be used"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2257 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2258 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2259
2260 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
2261 msgid "Horizontal"
2262 msgstr "По горизонтали"
2263
2264 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
2265 msgid "Vertical"
2266 msgstr "По вертикали"
2267
2268 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
2269 msgid "(Shift key toggles axis)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2273 msgid "Palette Browser"
2274 msgstr "Просмотр палитр"
2275
2276 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2277 msgid "Palette Editor"
2278 msgstr "Редактор палитр"
2279
2280 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2281 msgid "Add Color"
2282 msgstr "Добавить цвет"
2283
2284 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2285 msgid ""
2286 "Add current outline color\n"
2287 "to the palette"
2288 msgstr ""
2289 "Добавить активный цвет\n"
2290 "обводки в палитру"
2291
2292 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2293 msgid "Load Default Palette"
2294 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2295
2296 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2297 msgid "One Moment, Please..."
2298 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2299
2300 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2301 msgid "Toggle Looping"
2302 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2303
2304 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2305 msgid "Halt Render"
2306 msgstr "Остановить отрисовку"
2307
2308 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2309 msgid "Re-Preview"
2310 msgstr "Пересчитать"
2311
2312 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2313 msgid "Erase All"
2314 msgstr "Стереть все"
2315
2316 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2317 msgid "Last Rendered: "
2318 msgstr "Последняя отрисовка:"
2319
2320 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2321 msgid "Image"
2322 msgstr "Изображение"
2323
2324 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2325 msgid "Other"
2326 msgstr "Прочее"
2327
2328 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2329 msgid "_Pixel Aspect"
2330 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2331
2332 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2333 msgid "Pi_xel Width"
2334 msgstr "Ширина _пиксела"
2335
2336 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2337 msgid "Pix_el Height"
2338 msgstr "В_ысота пиксела"
2339
2340 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2341 msgid "Image _Aspect"
2342 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2343
2344 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2345 msgid "Image _Width"
2346 msgstr "_Ширина изображения"
2347
2348 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2349 msgid "Image _Height"
2350 msgstr "_Высота изображения"
2351
2352 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2353 msgid "Image _Span"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2357 msgid "Image Size"
2358 msgstr "Размер изображения"
2359
2360 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2361 msgid "<b>Image Size</b>"
2362 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2363
2364 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2365 msgid "_Width"
2366 msgstr "_Ширина:"
2367
2368 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2369 msgid "_Height"
2370 msgstr "_Высота:"
2371
2372 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2373 msgid "_XRes"
2374 msgstr "_Разреш. по X:"
2375
2376 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2377 msgid "_YRes"
2378 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2379
2380 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2381 msgid "_Physical Width"
2382 msgstr "_Физическая ширина:"
2383
2384 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2385 msgid "Phy_sical Height"
2386 msgstr "Ф_изическая высота:"
2387
2388 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2389 msgid "I_mage Span"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2393 msgid "Image Area"
2394 msgstr "Область изображения"
2395
2396 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2397 msgid "<b>Image Area</b>"
2398 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2399
2400 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2401 msgid "_Top Left"
2402 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2403
2404 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2405 msgid "_Bottom Right"
2406 msgstr "_Нижний правый угол:"
2407
2408 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2409 msgid "_Start Time"
2410 msgstr "_Время начала:"
2411
2412 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2413 msgid "Locks and Links"
2414 msgstr "Блокировки и связи"
2415
2416 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2417 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2418 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2419
2420 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2421 msgid "Focus Point"
2422 msgstr "Точка фокусировки"
2423
2424 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2425 msgid "<b>Focus Point</b>"
2426 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2427
2428 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2429 msgid "_Focus Point"
2430 msgstr "_Точка фокусировки"
2431
2432 #: ../src/gtkmm/render.cpp:64 ../src/gtkmm/render.cpp:186
2433 msgid "Render Settings"
2434 msgstr "Параметры визуализации"
2435
2436 #: ../src/gtkmm/render.cpp:70
2437 msgid "Use _current frame"
2438 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2439
2440 #: ../src/gtkmm/render.cpp:81
2441 msgid "Auto"
2442 msgstr "Автоматически"
2443
2444 #: ../src/gtkmm/render.cpp:105
2445 msgid "Choose..."
2446 msgstr "Выбрать..."
2447
2448 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2449 msgid "Parameters..."
2450 msgstr "Параметры..."
2451
2452 #: ../src/gtkmm/render.cpp:113
2453 msgid "Target"
2454 msgstr "Цель"
2455
2456 #: ../src/gtkmm/render.cpp:115
2457 msgid "<b>Target</b>"
2458 msgstr "<b>Цель</b>"
2459
2460 #: ../src/gtkmm/render.cpp:126
2461 msgid "_Filename"
2462 msgstr "_Имя файла:"
2463
2464 #: ../src/gtkmm/render.cpp:133
2465 msgid "_Target"
2466 msgstr "_Цель:"
2467
2468 #: ../src/gtkmm/render.cpp:142
2469 msgid "Settings"
2470 msgstr "Параметры"
2471
2472 #: ../src/gtkmm/render.cpp:144
2473 msgid "<b>Settings</b>"
2474 msgstr "<b>Параметры</b>"
2475
2476 #: ../src/gtkmm/render.cpp:156
2477 msgid "_Quality"
2478 msgstr "_Качество:"
2479
2480 #: ../src/gtkmm/render.cpp:162
2481 msgid "_Anti-Aliasing"
2482 msgstr "_Сглаживание:"
2483
2484 #: ../src/gtkmm/render.cpp:266
2485 msgid "You must supply a filename!"
2486 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2487
2488 #: ../src/gtkmm/render.cpp:292
2489 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/gtkmm/render.cpp:299
2493 msgid "A filename is required for this target"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/gtkmm/render.cpp:306
2497 msgid "Unable to create target for "
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2501 msgid "Unable to create file for "
2502 msgstr "Не удалось создать файл для "
2503
2504 #: ../src/gtkmm/render.cpp:331
2505 msgid "Target initialization failure"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/gtkmm/render.cpp:335
2509 msgid "Rendering "
2510 msgstr "Визуализация"
2511
2512 #: ../src/gtkmm/render.cpp:363
2513 msgid "File rendered successfully"
2514 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2515
2516 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2517 msgid "Increase Display Resolution"
2518 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2519
2520 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2521 msgid "Decrease Display Resolution"
2522 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2523
2524 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2525 msgid "Low Res"
2526 msgstr "Низкое разрешение"
2527
2528 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2529 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2530 msgstr ""
2531 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2532 "отрисовки"
2533
2534 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2535 msgid "ERROR:"
2536 msgstr "ОШИБКА:"
2537
2538 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2539 msgid "WARNING:"
2540 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2541
2542 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2543 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2544 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2545 msgid "Create Region BLine"
2546 msgstr "Создать кривую области"
2547
2548 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2549 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
2550 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2551 msgid "Create Outline BLine"
2552 msgstr "Создать кривую контура"
2553
2554 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2555 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2556 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2557 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2558 msgstr "Создать градиент по кривой"
2559
2560 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2561 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2562 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2563 msgid "Create Plant BLine"
2564 msgstr "Создать кривую с растениями"
2565
2566 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
2567 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2568 msgid "Link Origins"
2569 msgstr "Связать начала координат"
2570
2571 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:417
2572 msgid "Auto Export"
2573 msgstr "Автоэкспорт"
2574
2575 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
2576 msgid "Make"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:369
2580 msgid "Clear"
2581 msgstr "Очистить"
2582
2583 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:386 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:452
2584 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
2585 msgid "Feather"
2586 msgstr "Растушёвка"
2587
2588 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:427
2589 msgid "Make BLine and/or Region"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:437
2593 msgid "Clear current BLine"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:542
2597 msgid "New BLine"
2598 msgstr "Новая кривая"
2599
2600 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:585
2601 msgid "Unable to add value node"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:628 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:691
2605 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:754 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:825
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:633 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:700
2607 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:774 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:848
2608 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:928 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
2609 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
2610 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
2611 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
2612 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
2613 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
2614 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
2615 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
2616 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
2617 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
2618 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:674 ../src/gtkmm/state_star.cpp:745
2619 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:814 ../src/gtkmm/state_star.cpp:883
2620 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:958 ../src/gtkmm/state_text.cpp:408
2621 msgid "Unable to create layer"
2622 msgstr "Не удалось создать слой"
2623
2624 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:631 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:705
2625 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
2626 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:750
2627 msgid " Gradient"
2628 msgstr " Градиент"
2629
2630 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:650 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:673
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:729 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:752
2632 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
2633 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
2634 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:769 ../src/gtkmm/state_star.cpp:792
2635 msgid "Unable to create Gradient layer"
2636 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2637
2638 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:694 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:779
2639 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
2640 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:819
2641 msgid " Plant"
2642 msgstr " Растение"
2643
2644 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:713 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:736
2645 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:803 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:826
2646 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
2647 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
2648 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:838 ../src/gtkmm/state_star.cpp:861
2649 msgid "Unable to create Plant layer"
2650 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2651
2652 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:757 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:853
2653 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
2654 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
2655 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:888
2656 msgid " Region"
2657 msgstr " Область"
2658
2659 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:784 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:807
2660 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:885 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:908
2661 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
2662 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
2663 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
2664 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:915 ../src/gtkmm/state_star.cpp:938
2665 msgid "Unable to create Region layer"
2666 msgstr "Не удалось создать слой области"
2667
2668 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:828 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:933
2669 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
2670 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 ../src/gtkmm/state_star.cpp:963
2671 msgid " Outline"
2672 msgstr " Контур"
2673
2674 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:852 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:875
2675 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:963 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:986
2676 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
2677 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
2678 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:988 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1011
2679 msgid "Unable to create Outline layer"
2680 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2681
2682 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
2683 msgid "Unloop BLine"
2684 msgstr "Разомкнуть контур"
2685
2686 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
2687 msgid "Loop BLine"
2688 msgstr "Замкнуть контур"
2689
2690 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
2691 msgid "Delete Vertex"
2692 msgstr "Удалить вершину"
2693
2694 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
2695 msgid "Insert Vertex"
2696 msgstr "Вставить вершину"
2697
2698 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
2699 msgid ""
2700 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
2704 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
2708 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
2709 msgid "Merge Tangents"
2710 msgstr "Связать касательные"
2711
2712 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
2713 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
2714 msgid "Split Tangents"
2715 msgstr "Разделить касательные"
2716
2717 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2718 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2719 msgid "Invert"
2720 msgstr "Инвертировать"
2721
2722 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2723 msgid "Create Circle Layer"
2724 msgstr "Создать слой окружности"
2725
2726 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:410 ../src/gtkmm/state_star.cpp:448
2727 msgid "BLine Origins at Center"
2728 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2729
2730 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2731 msgid "Falloff"
2732 msgstr "Спадание"
2733
2734 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:417
2735 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2739 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2740 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2741 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2742 msgid "Linear"
2743 msgstr "Линейное"
2744
2745 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2746 msgid "Squared"
2747 msgstr "Квадратичное"
2748
2749 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2750 msgid "Square Root"
2751 msgstr "Квадратный корень"
2752
2753 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2754 msgid "Sigmond"
2755 msgstr "Сигмоидальное"
2756
2757 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:423
2758 msgid "Cosine"
2759 msgstr "По косинусу"
2760
2761 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2762 msgid "Blend Method"
2763 msgstr "Режим смешивания"
2764
2765 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:428
2766 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:447
2770 msgid "Falloff:"
2771 msgstr "Спадание:"
2772
2773 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:451 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
2774 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:467
2775 msgid "Feather:"
2776 msgstr "Растушёвка:"
2777
2778 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:458
2779 msgid "BLine Points:"
2780 msgstr "Узлы кривой:"
2781
2782 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:461
2783 msgid "Point Angle Offset:"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:550
2787 msgid "New Circle"
2788 msgstr "Новая окружность"
2789
2790 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:678
2791 msgid "Unable to create Circle layer"
2792 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2793
2794 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2795 msgid "Pressure Width"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2799 msgid "Auto Loop"
2800 msgstr "Замыкать автоматически"
2801
2802 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
2803 msgid "Auto Extend"
2804 msgstr "Авторасширение"
2805
2806 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
2807 msgid "Auto Link"
2808 msgstr "Автосвязь"
2809
2810 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:418 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:526
2811 msgid "Fill Last Stroke"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:421
2815 msgid "Min Pressure"
2816 msgstr "Мин. сила нажатия"
2817
2818 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:427
2819 msgid "LocalError"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:449
2823 msgid "Smooth"
2824 msgstr "Сглаживание"
2825
2826 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:778
2827 msgid "Sketch BLine"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
2831 msgid "Define Region"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
2835 msgid "Extend BLine"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
2839 msgid "Unable to set loop for bline"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
2843 msgid "Unable to insert item"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
2847 msgid "Fill Stroke"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:148
2851 msgid "No layer here"
2852 msgstr "Здесь нет слоя"
2853
2854 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:158
2855 msgid "Unable to set layer color"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2859 msgid "Gradient Type"
2860 msgstr "Тип градиента"
2861
2862 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
2863 msgid "Determines the type of Gradient used"
2864 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2865
2866 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2867 msgid "Radial"
2868 msgstr "Радиальный"
2869
2870 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2871 msgid "Conical"
2872 msgstr "Конический"
2873
2874 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
2875 msgid "Spiral"
2876 msgstr "Спиральный"
2877
2878 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
2879 msgid "The blend method the gradient will use"
2880 msgstr "Режим смешивания для градиента"
2881
2882 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
2883 msgid "New Gradient"
2884 msgstr "Новый градиент"
2885
2886 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:257
2887 msgid "Ctrl to rotate"
2888 msgstr "Ctrl вращает"
2889
2890 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:258
2891 msgid "Alt to scale"
2892 msgstr "Alt меняет размер"
2893
2894 #: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:259
2895 msgid "Shift to constrain"
2896 msgstr "Shift включает ограничитель"
2897
2898 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2899 msgid "Create Polygon Layer"
2900 msgstr "Создать слой многоугольника"
2901
2902 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
2903 msgid "Make Polygon"
2904 msgstr "Создать многоугольник"
2905
2906 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
2907 msgid "Clear current Polygon"
2908 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2909
2910 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
2911 msgid "New Polygon"
2912 msgstr "Новый многоугольник"
2913
2914 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
2915 msgid "Unable to create Polygon layer"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
2919 msgid "Create Rectangle Layer"
2920 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2921
2922 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
2923 msgid "Link BLine Origins"
2924 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2925
2926 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
2927 msgid "Expansion:"
2928 msgstr "Расширение:"
2929
2930 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
2931 msgid "New Rectangle"
2932 msgstr "Новый прямоугольник"
2933
2934 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2935 msgid "Save Sketch"
2936 msgstr "Сохранить эскиз"
2937
2938 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
2939 msgid "Unable to save sketch"
2940 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2941
2942 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2943 msgid "Load Sketch"
2944 msgstr "Загрузить эскиз"
2945
2946 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
2947 msgid "Unable to load sketch"
2948 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2949
2950 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2951 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
2952 msgid "Clear Sketch"
2953 msgstr "Очистить эскиз"
2954
2955 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2956 msgid "Undo Stroke"
2957 msgstr "Отменить штрих"
2958
2959 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
2960 msgid "Show Sketch"
2961 msgstr "Отображать эскиз"
2962
2963 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
2964 msgid "Undo Last Stroke"
2965 msgstr "Отменить последний штрих"
2966
2967 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
2968 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
2969 msgid "Save Sketch As..."
2970 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2971
2972 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
2973 msgid "Open a Sketch"
2974 msgstr "Открыть эскиз"
2975
2976 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
2977 msgid "Radius"
2978 msgstr "Радиус"
2979
2980 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
2981 msgid "Smooth Move"
2982 msgstr "Деформация"
2983
2984 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2985 msgid "Regular Polygon"
2986 msgstr "Обычный многоугольник"
2987
2988 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2989 msgid "Create Star Layer"
2990 msgstr "Создать слой звезды"
2991
2992 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:470
2993 msgid "Number of Points:"
2994 msgstr "Количество точек:"
2995
2996 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:473
2997 msgid "Inner Tangent:"
2998 msgstr "Внутренняя касательная:"
2999
3000 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:476
3001 msgid "Outer Tangent:"
3002 msgstr "Внешняя касательная:"
3003
3004 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:479
3005 msgid "Inner Width:"
3006 msgstr "Внутренняя толщина:"
3007
3008 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:482
3009 msgid "Outer Width:"
3010 msgstr "Внешняя толщина:"
3011
3012 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:485
3013 msgid "Radius Ratio:"
3014 msgstr "Соотношение радиусов:"
3015
3016 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:488
3017 msgid "Angle Offset:"
3018 msgstr "Смещение угла:"
3019
3020 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:577
3021 msgid "New Star"
3022 msgstr "Новая звезда"
3023
3024 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:723
3025 msgid "Unable to create Star layer"
3026 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
3027
3028 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:276
3029 msgid "Multiline Editor"
3030 msgstr "Многострочный редактор"
3031
3032 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:285 ../src/gtkmm/state_text.cpp:330
3033 msgid "Text Tool"
3034 msgstr "Текст"
3035
3036 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:288
3037 msgid "Size:"
3038 msgstr "Кегль"
3039
3040 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:290
3041 msgid "Orientation:"
3042 msgstr "Выключка:"
3043
3044 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:292
3045 msgid "Family:"
3046 msgstr "Гарнитура:"
3047
3048 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:376
3049 msgid "New Text"
3050 msgstr "Новый текст"
3051
3052 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401
3053 msgid "Text Paragraph"
3054 msgstr "Новый абзац"
3055
3056 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401 ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
3057 msgid "Enter text here:"
3058 msgstr "Введите сюда текст:"
3059
3060 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
3061 msgid "Text Entry"
3062 msgstr "Ввод текста"
3063
3064 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:225
3065 msgid "Relative Growth"
3066 msgstr "Относительное наращивание"
3067
3068 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:233
3069 msgid "Growth:"
3070 msgstr "Сила:"
3071
3072 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:236
3073 msgid "Radius:"
3074 msgstr "Радиус:"
3075
3076 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:563
3077 msgid "Sketch Width"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135
3081 msgid "Cannot save"
3082 msgstr "Невозможно сохранить"
3083
3084 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
3085 msgid "Nothing to save"
3086 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
3087
3088 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
3089 msgid "Cannot save as"
3090 msgstr "Невозможно сохранить как"
3091
3092 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
3093 msgid "Cannot close"
3094 msgstr "Невозможно закрыть"
3095
3096 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
3097 msgid "Nothing to close"
3098 msgstr "Нет закрываемых документов"
3099
3100 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
3101 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
3102 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
3103
3104 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:223
3105 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
3106 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
3107
3108 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:225
3109 msgid "Reset Windows to Original Layout"
3110 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
3111
3112 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:234
3113 msgid "Open Recent"
3114 msgstr "Открыть последние"
3115
3116 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:241
3117 msgid "Panels"
3118 msgstr "Панели"
3119
3120 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:253
3121 msgid "Input Devices..."
3122 msgstr "Устройства ввода..."
3123
3124 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:255
3125 msgid "Setup..."
3126 msgstr "Настроить Synfig..."
3127
3128 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:257
3129 msgid "Reset to default Setup values"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3133 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
3134 msgid "Tutorials"
3135 msgstr "Уроки"
3136
3137 #. TRANSLATORS: a wiki page
3138 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
3139 msgid "/Category:Tutorials"
3140 msgstr "/Category:Tutorials"
3141
3142 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3143 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
3144 msgid "Reference"
3145 msgstr "Ссылка"
3146
3147 #. TRANSLATORS: a wiki page
3148 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
3149 msgid "/Category:Reference"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3153 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
3154 msgid "Frequently Asked Questions"
3155 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3156
3157 #. TRANSLATORS: a wiki page
3158 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
3159 msgid "/FAQ"
3160 msgstr "/FAQ"
3161
3162 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3163 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
3164 msgid "Get Support"
3165 msgstr "Техподдержка"
3166
3167 #. TRANSLATORS: a website page
3168 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
3169 msgid "/en/support"
3170 msgstr "/en/support"
3171
3172 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:287
3173 msgid "_Help"
3174 msgstr "_Справка"
3175
3176 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
3177 msgid "New..."
3178 msgstr "Создать..."
3179
3180 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
3181 msgid "Open..."
3182 msgstr "Открыть"
3183
3184 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
3185 msgid "Save"
3186 msgstr "Сохранить"
3187
3188 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3189 msgid "Save As..."
3190 msgstr "Сохранить как..."
3191
3192 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:301
3193 msgid "Setup"
3194 msgstr "Настроить"
3195
3196 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:302
3197 msgid "About Synfig Studio"
3198 msgstr "О Synfig Studio"
3199
3200 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3201 msgid "Other..."
3202 msgstr "Другой..."
3203
3204 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3205 msgid "Choose Canvas"
3206 msgstr "Выберите холст"
3207
3208 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3209 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3213 msgid "No canvas name was specified"
3214 msgstr "Имя холста не указано"
3215
3216 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3217 msgid "Error:Exception Thrown"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3221 msgid ""
3222 "Error selecting canvas:\n"
3223 "\n"
3224 msgstr ""
3225 "Ошибка при выборе холста:\n"
3226 "\n"
3227
3228 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3229 msgid "Unknown Exception"
3230 msgstr "Неизвестное прерывание"
3231
3232 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3233 msgid "RGB"
3234 msgstr "RGB"
3235
3236 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3237 msgid "YUV"
3238 msgstr "YUV"
3239
3240 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3241 msgid "HTML code"
3242 msgstr "Код HTML"
3243
3244 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3245 msgid "Luma"
3246 msgstr "Светимость"
3247
3248 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3249 msgid "Hue"
3250 msgstr "Тон"
3251
3252 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3253 msgid "Saturation"
3254 msgstr "Насыщенность"
3255
3256 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3257 msgid "U"
3258 msgstr "U"
3259
3260 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3261 msgid "V"
3262 msgstr "V"
3263
3264 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3265 msgid "Alpha"
3266 msgstr "Прозрачность"
3267
3268 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3269 msgid "Outline Color"
3270 msgstr "Цвет контура"
3271
3272 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3273 msgid "Fill Color"
3274 msgstr "Цвет заливки"
3275
3276 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3277 msgid ""
3278 "Swap Fill and\n"
3279 "Outline Colors"
3280 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3281
3282 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3283 msgid "Reset Colors to Black and White"
3284 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3285
3286 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3287 msgid "Brush Preview"
3288 msgstr "Предпросмотр кисти"
3289
3290 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3291 msgid "Brush Size"
3292 msgstr "Диаметр кисти"
3293
3294 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3295 msgid "Default Blend Method"
3296 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3297
3298 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3299 msgid "Default Interpolation"
3300 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3301
3302 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3303 msgid "Default Opacity"
3304 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3305
3306 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3307 msgid "Default Gradient"
3308 msgstr "Градиент по умолчанию"
3309
3310 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3311 msgid "Find"
3312 msgstr "Указать"
3313
3314 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
3315 msgid "Choose File"
3316 msgstr "Выберите файл"
3317
3318 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3319 msgid "Insert CPoint"
3320 msgstr "Вставить опорную точку"
3321
3322 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3323 msgid "Remove CPoint"
3324 msgstr "Удалить опорную точку"
3325
3326 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3327 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3331 msgid "Delta set not allowed"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3335 msgid "Click and drag keyframes"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3339 msgid "(Non-static value)"
3340 msgstr "(нестатическое значение)"
3341
3342 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3343 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3344 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3345 msgid "TCB Smooth"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3349 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3350 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3351 msgid "Constant"
3352 msgstr "Константа"
3353
3354 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3355 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3356 msgid "Ease In"
3357 msgstr "Плавный вход"
3358
3359 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3360 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3361 msgid "Ease Out"
3362 msgstr "Плавный выход"
3363
3364 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3365 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3366 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3367 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3368 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:82
3369 msgid "Waypoint"
3370 msgstr "Фиксатор"
3371
3372 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3373 msgid "<b>Waypoint</b>"
3374 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3375
3376 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3377 msgid "_Value"
3378 msgstr "_Значение"
3379
3380 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3381 msgid "_Time"
3382 msgstr "_Время"
3383
3384 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3385 msgid "Interpolation"
3386 msgstr "Интерполяция"
3387
3388 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3389 msgid "<b>Interpolation</b>"
3390 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3391
3392 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3393 msgid "_In Interpolation"
3394 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3395
3396 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3397 msgid "_Out Interpolation"
3398 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3399
3400 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3401 msgid "TCB Parameters"
3402 msgstr "TCB-параметры"
3403
3404 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3405 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3406 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3407
3408 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3409 msgid "T_ension"
3410 msgstr "_Натяжение:"
3411
3412 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3413 msgid "_Continuity"
3414 msgstr "_Непрерывность"
3415
3416 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3417 msgid "_Bias"
3418 msgstr "От_клонение"
3419
3420 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3421 msgid "Te_mporal Tension"
3422 msgstr "_Временное натяжение"
3423
3424 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3425 msgid "Out:"
3426 msgstr "Выход:"
3427
3428 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3429 msgid "In:"
3430 msgstr "Вход:"
3431
3432 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3433 msgid "Tension:"
3434 msgstr "Натяжение:"
3435
3436 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3437 msgid "Continuity:"
3438 msgstr "Непрерывность:"
3439
3440 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3441 msgid "Bias:"
3442 msgstr "Отклонение:"
3443
3444 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3445 msgid "Temporal Tension:"
3446 msgstr "Временное натяжение:"
3447
3448 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1195
3449 msgid "Nudge"
3450 msgstr "Толкнуть"
3451
3452 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1655
3453 msgid "Move"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2346
3457 msgid "Rendering..."
3458 msgstr "Визуализация..."
3459
3460 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2373 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2465
3461 msgid "Render Failed"
3462 msgstr "Не удалось визуализировать"
3463
3464 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2447
3465 #, c-format
3466 msgid "Rendering canvas %s..."
3467 msgstr "Визуализация холста %s..."
3468
3469 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3470 msgid "Zoom In"
3471 msgstr "Приблизить"
3472
3473 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3474 msgid "Zoom Out"
3475 msgstr "Отдалить"
3476
3477 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3478 msgid "Zoom to Fit"
3479 msgstr "Уместить"
3480
3481 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3482 msgid "Zoom to 100%"
3483 msgstr "1:1"
3484
3485 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3486 msgid "Selected Canvas"
3487 msgstr "Выбранный холст"
3488
3489 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3490 msgid "Canvas Interface"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3494 msgid "Add Activepoint"
3495 msgstr "Добавить активную точку"
3496
3497 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3498 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3499 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3500 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3501 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3502 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3503 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3504 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3505 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3506 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3507 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3508 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3509 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3510 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3511 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3512 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3513 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3514 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3515 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3516 msgid "ValueDesc"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3520 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3521 msgid "New Activepoint"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3525 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3526 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3527 msgid "Activepoint to be added"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3531 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3532 msgid "Time where activepoint is to be added"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3536 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3537 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3541 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3542 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3546 msgid "Remove Activepoint"
3547 msgstr "Удалить активную точку"
3548
3549 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3550 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3551 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3552 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3553 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3554 msgid "Activepoint"
3555 msgstr "Активная точка"
3556
3557 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3558 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3559 msgid "Activepoint to be changed"
3560 msgstr "Изменяемая активная точка"
3561
3562 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3563 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3564 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3565 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3566 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3567 msgid "Unable to find activepoint"
3568 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3569
3570 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3571 msgid "Set Activepoint"
3572 msgstr "Установить активную точку"
3573
3574 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3575 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3576 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3577
3578 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3579 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3580 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3581
3582 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3583 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3587 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3588 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3592 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3593 msgid "Simply Add Waypoint"
3594 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3595
3596 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3597 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3598 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3599 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3600 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3601 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3605 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3606 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3607
3608 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
3609 #, c-format
3610 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3611 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3612
3613 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
3614 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
3615 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
3619 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
3620 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
3624 #, c-format
3625 msgid "Split Tangents of '%s'"
3626 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3627
3628 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3629 msgid "Add Child Canvas"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3633 msgid "The name that you want this canvas to be"
3634 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3635
3636 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3637 msgid "Set Canvas Description"
3638 msgstr "Установить описание холста"
3639
3640 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3641 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3642 #, c-format
3643 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3644 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3645
3646 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3647 msgid "Set Canvas Id"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3651 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3652 #, c-format
3653 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3654 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3655
3656 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3657 msgid "Id"
3658 msgstr "ID"
3659
3660 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3661 msgid "Set Canvas Name"
3662 msgstr "Указать название холста"
3663
3664 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3665 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3666 #, c-format
3667 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3668 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3669
3670 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3671 msgid "Remove Canvas"
3672 msgstr "Удалить холст"
3673
3674 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3675 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3676 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3677
3678 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3679 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3683 msgid "Set Canvas RendDesc"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3687 msgid "RendDesc"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3691 msgid "Apply Outline Color"
3692 msgstr "Применить цвет обводки"
3693
3694 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3695 msgid "Apply Fill Color"
3696 msgstr "Применить цвет заливки"
3697
3698 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3699 msgid "Set Edit Mode"
3700 msgstr "Смена режима правки"
3701
3702 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3703 msgid "New Edit Mode"
3704 msgstr "Новый режим правки"
3705
3706 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3707 msgid "Apply Default Gradient"
3708 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3709
3710 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3711 msgid "Add Layers to Group"
3712 msgstr "Добавить слои в группу"
3713
3714 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3715 msgid "Layer to be added to group"
3716 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3717
3718 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3719 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3720 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3721
3722 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3723 msgid "Remove Group"
3724 msgstr "Удалить группу"
3725
3726 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3727 msgid "Name of the Group to remove"
3728 msgstr "название удаляемой группы"
3729
3730 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3731 msgid "Remove Layers from a Group"
3732 msgstr "Удалить слои из группы"
3733
3734 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3735 msgid "Layer to be removed from group"
3736 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3737
3738 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3739 msgid "Rename Group"
3740 msgstr "Переименовать группу"
3741
3742 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3743 msgid "Old Group"
3744 msgstr "Старая группа"
3745
3746 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3747 msgid "Name of the Group to rename"
3748 msgstr "название переименовываемой группы"
3749
3750 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3751 msgid "New Group"
3752 msgstr "Новая группа"
3753
3754 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3755 msgid "New name for group"
3756 msgstr "Новое название группы"
3757
3758 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3759 #, c-format
3760 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3761 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3762
3763 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3764 msgid "Add Keyframe"
3765 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3766
3767 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3768 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3769 msgid "New Keyframe"
3770 msgstr "Новый ключевой кадр"
3771
3772 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3773 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3774 msgid "Keyframe to be added"
3775 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3776
3777 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3778 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3779 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3780 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3781 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3782 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3783 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3784
3785 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3786 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3787 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3788 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3792 msgid "Duplicate Keyframe"
3793 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3794
3795 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3796 msgid "Keyframe to be duplicated"
3797 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3798
3799 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3800 msgid " (Duplicate)"
3801 msgstr " (Копия)"
3802
3803 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3804 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3805 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3806 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3807 msgid "Unable to find the given keyframe"
3808 msgstr "Невозможно найти указанный ключевой кадр"
3809
3810 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3811 msgid "Remove Keyframe"
3812 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3813
3814 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3815 msgid "Keyframe to be removed"
3816 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3817
3818 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3819 msgid "Set Keyframe"
3820 msgstr "Указать ключевой кадр"
3821
3822 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3823 msgid ""
3824 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3825 "that time."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3829 msgid "Set Keyframe Delta"
3830 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3831
3832 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3833 msgid "Delta"
3834 msgstr "Дельта"
3835
3836 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3837 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3838 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3839
3840 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3841 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3842 msgid "Waypoint Model"
3843 msgstr "Модель фиксатора"
3844
3845 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3847 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3848 msgid "Activate Layer"
3849 msgstr "Активировать слой"
3850
3851 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3852 msgid "Deactivate Layer"
3853 msgstr "Деактивировать слой"
3854
3855 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3856 msgid "New Status"
3857 msgstr "Новый статус"
3858
3859 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3860 msgid "The new status of the layer"
3861 msgstr "Новый статус слоя"
3862
3863 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3865 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3866 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3867 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3869 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3870 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3871 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3872 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3873 msgstr "Этот слой больше не существует."
3874
3875 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3877 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3878 msgid "Add Layer"
3879 msgstr "Добавить слой"
3880
3881 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3882 msgid "Layer to be added"
3883 msgstr "Добавляемый слой"
3884
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3886 msgid "Duplicate Layers"
3887 msgstr "Создать копию слоёв"
3888
3889 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3890 msgid "Layer to be duplicated"
3891 msgstr "Дублируемый слой"
3892
3893 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3895 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3896 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3897 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3898
3899 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3900 msgid "Encapsulate Layer"
3901 msgstr "Изолировать слой"
3902
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3904 msgid "Encapsulate Layers"
3905 msgstr "Изолировать слои"
3906
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3908 msgid "Layer to be encapsulated"
3909 msgstr "Изолируемый слой"
3910
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3912 msgid "No layers to encapsulate"
3913 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3914
3915 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3916 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3917 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3918
3919 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3920 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3924 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3925 msgid "Lower Layer"
3926 msgstr "Опустить слой"
3927
3928 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3929 msgid "Lower Layers"
3930 msgstr "Опустить слои"
3931
3932 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3933 msgid "Layer to be lowered"
3934 msgstr "Опускаемый слой"
3935
3936 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3937 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3938 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3939 msgid "Move Layer"
3940 msgstr "Переместить слой"
3941
3942 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3943 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3944 msgid "Layer to be moved"
3945 msgstr "Перемещаемый слой"
3946
3947 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3948 msgid "New Index"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3952 msgid "Where the layer is to be moved to"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3956 msgid "Destination Canvas"
3957 msgstr "Холст назначения"
3958
3959 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3960 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3961 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3962
3963 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3964 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3968 msgid "Connect Layer Parameter"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3972 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3973 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3974 msgid "Param"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3978 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3982 msgid "Bad connection"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3986 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3990 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3994 msgid "Set Layer Parameter"
3995 msgstr "Смена параметра слоя"
3996
3997 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3998 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
4002 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
4003 msgid "Layer did not accept parameter."
4004 msgstr "Слой не принял параметр."
4005
4006 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
4007 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4008 msgid "Raise Layer"
4009 msgstr "Поднять слой"
4010
4011 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4012 msgid "Raise Layers"
4013 msgstr "Поднять слои"
4014
4015 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
4016 msgid "Layer to be raised"
4017 msgstr "Поднимаемый слой"
4018
4019 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
4020 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4021 msgid "Remove Layer"
4022 msgstr "Удалить слой"
4023
4024 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4025 msgid "Remove Layers"
4026 msgstr "Удалить слои"
4027
4028 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
4029 msgid "Layer to be deleted"
4030 msgstr "Удаляемый слой"
4031
4032 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
4033 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
4034 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
4035 msgid "[default]"
4036 msgstr "(исходное название)"
4037
4038 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
4039 msgid "New Description"
4040 msgstr "Новое описание"
4041
4042 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
4043 msgid "Enter a new description for this layer"
4044 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
4045
4046 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
4047 msgid "Copy Time Points"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
4051 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
4052 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
4053 msgid "New Selected Layer"
4054 msgstr "Новый выбранный слой"
4055
4056 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
4057 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
4058 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
4059 msgid "A layer to add to our selected list"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
4063 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
4064 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
4065 msgid "New Selected Canvas"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
4069 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
4070 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
4071 msgid "A canvas to add to our selected list"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
4075 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
4076 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
4077 msgid "New Selected ValueBase"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
4081 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
4082 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
4083 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
4087 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
4088 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
4089 msgid "New Selected Time Point"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
4093 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
4094 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
4095 msgid "A time point to add to our selected list"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
4099 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
4100 msgid "Time adjustment"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
4104 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
4105 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
4109 msgid "Delete Time Points"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
4113 msgid "Move Time Points"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4117 msgid "Link to BLine"
4118 msgstr "Привязать к кривой"
4119
4120 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4121 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4122 msgid "ValueDesc to link"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4126 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4131 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4132 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4133 msgid "Origin"
4134 msgstr "Исходная точка"
4135
4136 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4137 msgid "Connect"
4138 msgstr "Соединить"
4139
4140 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4141 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4142 #, c-format
4143 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4144 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4145
4146 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4147 msgid "Destination ValueDesc"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4151 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4152 msgid "Source ValueNode"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4156 msgid "Source ValueNode Name"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4161 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4165 msgid "Convert"
4166 msgstr "Преобразовать"
4167
4168 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4170 #, c-format
4171 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4175 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4179 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4183 msgid "Unable to create new value node"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4187 msgid "Disconnect"
4188 msgstr "Отсоединить"
4189
4190 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4191 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4192 #, c-format
4193 msgid "Disconnect %s"
4194 msgstr "Отсоединение %s"
4195
4196 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4197 msgid "Export"
4198 msgstr "Экспортировать"
4199
4200 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4201 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4202 #, c-format
4203 msgid "Export '%s' as '%s'"
4204 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4205
4206 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4207 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4208 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4209
4210 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4211 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4215 msgid "ValueBase is already exported"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4219 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4223 msgid "Link"
4224 msgstr "Связь"
4225
4226 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4227 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4231 msgid "' and '"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4235 msgid "')"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4239 msgid "Used exported ValueNode ('"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4243 msgid "')."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4247 msgid "Using the only available ValueNode."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4251 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4252 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4256 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4257 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4262 msgid ""
4263 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4264 "the most waypoints."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4269 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4273 msgid "Absolutely everything is tied."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4277 #, c-format
4278 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4282 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4286 msgid "Set ValueDesc"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4290 #, c-format
4291 msgid "Set %s"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
4295 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
4296 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
4297 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
4298 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
4299 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
4300 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4302 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4303 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4304
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
4306 #, c-format
4307 msgid "Bad type for composite (%s)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
4311 #, c-format
4312 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
4316 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
4317 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4321 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4322 msgstr ""
4323 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4324
4325 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
4326 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4330 msgid "Add ValueNode"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4334 msgid "New ValueNode"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4338 msgid "ValueNode to be added"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4342 msgid "Parameter appears to already be exported"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4346 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4350 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4354 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4358 msgid "Set ValueNode_Const"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4362 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4363 msgid "ValueNode_Const"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4367 msgid "Insert Item"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4371 msgid "ValueNode to insert"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4375 msgid "Insert Item (Smart)"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4379 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4380 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4381 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4382 msgid "Unable to find action (bug)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4386 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4390 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4394 msgid "Loop"
4395 msgstr "Добавить петлю"
4396
4397 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4398 msgid "Remove Item"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4402 msgid "Remove Item (Smart)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4406 msgid "Rotate Order"
4407 msgstr "Сменить порядок"
4408
4409 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4410 msgid "Unloop"
4411 msgstr "Разомкнуть"
4412
4413 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4414 msgid "Connect ValueNode Link"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4418 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4419 msgid "Parent ValueNode"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4423 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4424 msgid "Index"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4428 msgid "ValueNode to be connected"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4432 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4433 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4434 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4435 #, c-format
4436 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4440 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4441 msgid "Parent would not accept link"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4445 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4446 msgid "Parent would not accept old link"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4450 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4454 msgid "Unexport"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4458 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4459 #, c-format
4460 msgid "Unexport '%s'"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4464 msgid "Rename ValueNode"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4468 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4469 #, c-format
4470 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4474 msgid "The new name of the ValueNode"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4478 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4482 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4486 msgid "Replace ValueNode"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4490 msgid "Destination ValueNode"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4494 msgid "ValueNode to replaced"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4498 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4502 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4503 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4504 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4505
4506 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4507 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4508 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4512 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4513 msgid "Nothing to replace."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4517 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4518 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4522 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4526 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4527 msgid "Add Waypoint"
4528 msgstr "Добавить фиксатор"
4529
4530 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4531 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4532 msgid "New Waypoint"
4533 msgstr "Новый фиксатор"
4534
4535 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4536 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4537 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4538 msgid "Waypoint to be added"
4539 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4540
4541 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4542 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4543 msgid "Time where waypoint is to be added"
4544 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4545
4546 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4547 #, c-format
4548 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4549 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4550
4551 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4552 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4553 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4554 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4555
4556 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4557 msgid "Remove Waypoint"
4558 msgstr "Удалить фиксатор"
4559
4560 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4561 msgid "ValueNode (Animated)"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4565 msgid "Waypoint to be Removed"
4566 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4567
4568 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4569 #, c-format
4570 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4574 #, c-format
4575 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4579 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4583 msgid ""
4584 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4585 "is a bug. (1)"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4589 msgid ""
4590 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4591 "is a bug. (2)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4595 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4596 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4597
4598 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4599 msgid "Set Waypoint"
4600 msgstr "Установить фиксатор"
4601
4602 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4603 msgid "Waypoint to be changed"
4604 msgstr "Меняемый фиксатор"
4605
4606 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4607 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4608 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4609 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4610 msgid "Unable to find waypoint"
4611 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4612
4613 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4614 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4615 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4616
4617 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4618 msgid "Action is not ready."
4619 msgstr "Действие не готово."
4620
4621 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4622 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4626 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4627 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4628 msgid "Failed"
4629 msgstr "Неуспешно."
4630
4631 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4632 msgid "Successful"
4633 msgstr ". Успешно."
4634
4635 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4636 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4637 msgid " (Undo): "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4641 msgid "Failed to undo."
4642 msgstr "Не удалось отменить действие."
4643
4644 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4645 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4646 msgid " (Redo): "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4650 msgid "Failed to redo."
4651 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4652
4653 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4654 msgid "State restore failure"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4658 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4662 msgid "Unable to change mode"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4666 msgid "Add Layer To"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4670 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4671 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4672 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4673 msgid "Action Not Ready"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4677 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4678 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4679 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4680 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4681 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4682 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4683 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4684 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4685 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4686 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4687 msgid "Action Failed."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4691 msgid "Move Action Not Ready"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4695 msgid "Move Action Failed."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4699 msgid "Empty name!"
4700 msgstr "Имя не введено!"
4701
4702 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4703 msgid "Filename must have an extension!"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4707 msgid "Unable to open this composition"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4711 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4715 msgid ""
4716 "Uncaught exception when attempting\n"
4717 "to open this composition -- "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4721 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4722 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4723
4724 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4725 #, c-format
4726 msgid "Unnamed%08d"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4730 msgid ""
4731 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4732 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4733 "should be able to edit this value as normal."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4737 msgid "(no/yes)"
4738 msgstr "(Нет/Да)"
4739
4740 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4741 msgid "(yes/no)"
4742 msgstr "(Да/Нет)"
4743
4744 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4745 msgid "(cancel/ok)"
4746 msgstr "(Отменить/ОК)"
4747
4748 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4749 msgid "(ok/cancel)"
4750 msgstr "(ОК/Отменить)"
4751
4752 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4753 msgid "error: "
4754 msgstr "Ошибка:"
4755
4756 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4757 msgid "warning: "
4758 msgstr "Предупреждение:"
4759
4760 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:61
4761 msgid "Layer Parameter"
4762 msgstr "Параметр слоя"
4763
4764 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:78
4765 msgid "Const ValueNode"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:90
4769 msgid "Exported ValueNode"
4770 msgstr ""
4771
4772 #~ msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
4773 #~ msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
4774
4775 #~ msgid "Vector animation"
4776 #~ msgstr "Векторная анимация"
4777
4778 #~ msgid "Scale Tool"
4779 #~ msgstr "Масштабирование"
4780
4781 #~ msgid "Rotate Tool"
4782 #~ msgstr "Вращение"
4783
4784 #~ msgid "Lock Aspect Ratio"
4785 #~ msgstr "Запереть соотношение сторон"
4786
4787 #~ msgid "Synfig Wiki"
4788 #~ msgstr "Вики Synfig"
4789
4790 #~ msgid "/Main_Page"
4791 #~ msgstr "/Main_Page"
4792
4793 #~ msgid "/Contact"
4794 #~ msgstr "/Contact"
4795
4796 #~ msgid "Keyboard Shortcuts"
4797 #~ msgstr "Комбинации клавиш"
4798
4799 #~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
4800 #~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
4801
4802 #~ msgid "Mouse Shortcuts"
4803 #~ msgstr "Использование мыши"
4804
4805 #~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
4806 #~ msgstr "/Mouse_Shortcuts"
4807
4808 #~ msgid "All Pages"
4809 #~ msgstr "Все страницы"
4810
4811 #~ msgid "State"
4812 #~ msgstr "Инструменты"
4813
4814 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4815 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4816
4817 #~ msgid "Foreground Color"
4818 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4819
4820 #~ msgid "Background Color"
4821 #~ msgstr "Цвет фона"
4822
4823 #~ msgid ""
4824 #~ "Swap Background and\n"
4825 #~ "Foreground Colors"
4826 #~ msgstr ""
4827 #~ "Поменять местами цвета\n"
4828 #~ "переднего плана и фона"