Updated Russian translations, part 1
[synfig.git] / synfig-core / po / ru.po
index 87ed717..01ded91 100755 (executable)
@@ -1,16 +1,21 @@
+#
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 08:20+0700\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:43+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
 msgid "Filled Rectangle"
 
 #: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
 msgid "Filled Rectangle"
@@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "Ориентация текста"
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
@@ -401,7 +406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:1078
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Фильтры"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82ив"
+msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\86. Ñ\87иÑ\81ло"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
@@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Итераций"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка зерна"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Заливка изнутри"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать внутри"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Тень снаружи"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сплошная заливка снаружи"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Сгладить снаружи"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
 
 #: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
 #: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
@@ -718,10 +723,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
 #: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
 #: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
 #: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:977
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:983
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еменнаÑ\8f Ð¿ÐµÑ\82лÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82лÑ\8f Ð²Ñ\80емени"
 
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
 
 #: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
 #: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
@@ -933,19 +938,19 @@ msgstr "Не удалось записать заголовок файла в ф
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
@@ -1120,7 +1125,8 @@ msgstr "Определяет функцию спадания для растуш
 #: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
 #: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
 #: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
 #: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:141 ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:148 ../src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
@@ -1356,7 +1362,7 @@ msgstr "Преждевременный конец файла (после заг
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
-#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
@@ -1434,7 +1440,7 @@ msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:264
 #: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
 #: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
 #: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
 #: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
@@ -1665,14 +1671,56 @@ msgstr ""
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
-#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Фактор случайности"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 #: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
@@ -1769,298 +1817,299 @@ msgstr "Сплошная заливка"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:139
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:202
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:233
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:257 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:295 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:258 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:296 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:815
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:261 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:299 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:262 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:300 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:819
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение \"%s\" в <%s>"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:499
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:906
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:923
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
-msgstr ""
+msgstr "У <waypoint> отсутствует атрибут \"time\""
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:936
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
+"У <waypoint> найден заполненный атрибут \"use\". Содержимое игнорируется..."
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:955 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:956 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:968
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
-msgstr ""
+msgstr "В <%s> отсутствуют данные"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:985
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' уже определено в <%s>"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Разбор '%s' завершился неудачей"
 
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
@@ -2139,17 +2188,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:282 ../src/tool/main.cpp:244
+#: ../src/synfig/main.cpp:282
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:348 ../src/tool/main.cpp:124
-#: ../src/tool/main.cpp:165
+#: ../src/synfig/main.cpp:348
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: ../src/synfig/main.cpp:363 ../src/tool/main.cpp:131
-#: ../src/tool/main.cpp:172
+#: ../src/synfig/main.cpp:363
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
@@ -2440,7 +2487,7 @@ msgstr "градиент"
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
@@ -2532,7 +2579,7 @@ msgstr "Касательная кривой"
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
-#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:301
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
@@ -2599,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
-msgstr ""
+msgstr "Объединённый список"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
 
 #: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
@@ -2738,64 +2785,60 @@ msgstr "Смещение"
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
 #: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
 #: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
@@ -2831,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
 
 #: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
@@ -2910,11 +2953,11 @@ msgstr "Тон"
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:262
 msgid "Min"
 msgstr "Мин"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Мин"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:263
 msgid "Max"
 msgstr "Макс"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Макс"
 
@@ -2959,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
-#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:944
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
@@ -2999,387 +3042,415 @@ msgstr ""
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid "Line"
-msgstr "Линия"
-
-#: ../src/tool/main.cpp:217
-msgid " of "
-msgstr ""
-
-#: ../src/tool/main.cpp:319
+#: ../src/tool/main.cpp:155
 msgid "syntax: "
 msgstr "Синтаксис:"
 
 msgid "syntax: "
 msgstr "Синтаксис:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:323
+#: ../src/tool/main.cpp:159
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:324
+#: ../src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:325
+#: ../src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:326
+#: ../src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:327
+#: ../src/tool/main.cpp:163
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:328
+#: ../src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:329
+#: ../src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:330
+#: ../src/tool/main.cpp:166
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:331
+#: ../src/tool/main.cpp:167
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:332
+#: ../src/tool/main.cpp:168
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:333
+#: ../src/tool/main.cpp:169
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:334
+#: ../src/tool/main.cpp:170
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:335
+#: ../src/tool/main.cpp:171
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:336
+#: ../src/tool/main.cpp:172
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:337
+#: ../src/tool/main.cpp:173
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:338 ../src/tool/main.cpp:339
+#: ../src/tool/main.cpp:174 ../src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Задать время начала"
 
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Задать время начала"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:340
+#: ../src/tool/main.cpp:176
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Задать время конца"
 
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Задать время конца"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:341
+#: ../src/tool/main.cpp:177
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:342
+#: ../src/tool/main.cpp:178
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:343
+#: ../src/tool/main.cpp:179
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:345
+#: ../src/tool/main.cpp:181
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:346
+#: ../src/tool/main.cpp:182
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:347
+#: ../src/tool/main.cpp:183
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:349
+#: ../src/tool/main.cpp:185
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:350
+#: ../src/tool/main.cpp:186
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:351
+#: ../src/tool/main.cpp:187
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Вывести список доступных целей"
 
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Вывести список доступных целей"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:352
+#: ../src/tool/main.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Вывести список доступных целей"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:189
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:353
+#: ../src/tool/main.cpp:190
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:354
+#: ../src/tool/main.cpp:191
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:355
+#: ../src/tool/main.cpp:192
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Вывести информацию о версии"
 
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Вывести информацию о версии"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:356
+#: ../src/tool/main.cpp:193
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:357
+#: ../src/tool/main.cpp:194
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:360
+#: ../src/tool/main.cpp:197
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:361
+#: ../src/tool/main.cpp:198
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:365
+#: ../src/tool/main.cpp:202
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:615
+#: ../src/tool/main.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:623
+#: ../src/tool/main.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:633
+#: ../src/tool/main.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:643
+#: ../src/tool/main.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:653
+#: ../src/tool/main.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:663
+#: ../src/tool/main.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:684
+#: ../src/tool/main.cpp:527
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:706
+#: ../src/tool/main.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:723
+#: ../src/tool/main.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Качество указано равным %d"
 
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Качество указано равным %d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:743
+#: ../src/tool/main.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Количество потоков указано равным %d"
 
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Количество потоков указано равным %d"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:913
+#: ../src/tool/main.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
+
+#: ../src/tool/main.cpp:790
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:914
+#: ../src/tool/main.cpp:791
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Распознанные переменные:"
 
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Распознанные переменные:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:950
+#: ../src/tool/main.cpp:827
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:956
+#: ../src/tool/main.cpp:833
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:962
+#: ../src/tool/main.cpp:839
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:968
+#: ../src/tool/main.cpp:845
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:989
+#: ../src/tool/main.cpp:866
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:998
+#: ../src/tool/main.cpp:875
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1004
+#: ../src/tool/main.cpp:881
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1010
+#: ../src/tool/main.cpp:887
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1019
+#: ../src/tool/main.cpp:896
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1026
+#: ../src/tool/main.cpp:903
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1033
+#: ../src/tool/main.cpp:910
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1039
+#: ../src/tool/main.cpp:916
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1045
+#: ../src/tool/main.cpp:922
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Разрешение по X"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1051
+#: ../src/tool/main.cpp:928
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Разрешение по Y"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1057
+#: ../src/tool/main.cpp:934
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1066
+#: ../src/tool/main.cpp:943
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1072
+#: ../src/tool/main.cpp:949
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1084
+#: ../src/tool/main.cpp:961
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1090
+#: ../src/tool/main.cpp:967
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1097
+#: ../src/tool/main.cpp:974
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1107
+#: ../src/tool/main.cpp:984
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1136
+#: ../src/tool/main.cpp:1013
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1152
+#: ../src/tool/main.cpp:1029
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1189
+#: ../src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1190 ../src/tool/main.cpp:1215
-#: ../src/tool/main.cpp:1223 ../src/tool/main.cpp:1328
-#: ../src/tool/main.cpp:1354
+#: ../src/tool/main.cpp:1067 ../src/tool/main.cpp:1092
+#: ../src/tool/main.cpp:1100 ../src/tool/main.cpp:1234
+#: ../src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1214
+#: ../src/tool/main.cpp:1091
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1214 ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1091 ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1099
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1236
+#: ../src/tool/main.cpp:1113
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Качество указано равным "
 
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Качество указано равным "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1250
+#: ../src/tool/main.cpp:1127
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1260
+#: ../src/tool/main.cpp:1137
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1264
+#: ../src/tool/main.cpp:1141
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1270
+#: ../src/tool/main.cpp:1147
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1299
+#: ../src/tool/main.cpp:1181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Неизвестная цель для "
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tool/main.cpp:1202
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1318
+#: ../src/tool/main.cpp:1221
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Создаётся цель..."
 
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Создаётся цель..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1327
+#: ../src/tool/main.cpp:1233
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Неизвестная цель для "
 
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Неизвестная цель для "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1338
+#: ../src/tool/main.cpp:1244
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1340
+#: ../src/tool/main.cpp:1246
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Задаётся качество цели..."
 
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Задаётся качество цели..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1350
+#: ../src/tool/main.cpp:1256
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1363
+#: ../src/tool/main.cpp:1269
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1372
+#: ../src/tool/main.cpp:1278
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1415
+#: ../src/tool/main.cpp:1321
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
-#: ../src/tool/main.cpp:1431
+#: ../src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Линия"