Add translations for insert speed unit.
[jSite.git] / src / de / todesbaum / jsite / i18n / jSite_pl.properties
index c53ad19..e9d3296 100644 (file)
 
 # Polish language file by xpdf <xpdf@wp.pl>
 
+# Attention, translators! Most of the strings here are used directly.
+# However, some of them are parsed by MessageFormat
+# (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html)
+# and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the
+# case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these
+# lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice,
+# otherwise the placeholder will not be replaced!
+
 jsite.main.already-running=<html><b>Program jSite zosta\u0142 uruchomiony</b><br><br>Plik blokady zosta\u0142 znaleziony co sugeruje, \u017ce jeszcze jedna<br> instacja tego programu jSite jest uruchomiona. Jesli u\u017cyjesz kilka instancji tego <br>programu to zapewniam, ze zniszczysz sobie konfiguracj\u0119.</html>
 
 jsite.wizard.previous=Poprzedni
@@ -60,6 +68,7 @@ jsite.insert.start-time=Czas rozpocz\u0119cia
 jsite.insert.starting=Zaczynam\u2026
 jsite.insert.done=Sko\u0144czone.
 jsite.insert.progress=W trakcie
+jsite.insert.k-per-s=KB/s
 jsite.insert.insert-failed=<html><b>Wgranie nie powiod\u0142o si\u0119</b><br><br>Pliki nie zosta\u0142y wgrane<br>Niekt\u00f3re pliki nie wgra\u0142y si\u0119.</html>
 jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Wgranie nie powiod\u0142o si\u0119</b><br><br>Wgranie plik\u00f3w nie uda\u0142o si\u0119.<br>Niekt\u00f3re pliki nie zosta\u0142y wgrane.<br>Zobacz jakie b\u0142\u0119dy zg\u0142oszono:<br><br><code>{0}</code></html>
 jsite.insert.inserted=<html><b>Projekt wgrany</b><br><br>Tw\u00f3j projekt zosta\u0142 wgrany poprawnie.</html>
@@ -84,6 +93,8 @@ jsite.project.action.copy-uri=Przekopiuj URI do schowka
 jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Przekopiuj URI projektu do schowka
 jsite.project.action.generate-new-key=Wygeneruj Nowy Klucz
 jsite.project.action.generate-new-key.tooltip=Generuj\u0119 nowy klucz projektu
+jsite.project.action.reset-edition=Wyma\u017c wydanie
+jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Wyma\u017c numer wydania projektu
 jsite.project.project.information=Informacja o Projekcie
 jsite.project.project.name=Nazwa
 jsite.project.project.description=Opis
@@ -97,6 +108,7 @@ jsite.project.keygen.io-error=<html><b>B\u0142\u0105d komunikacji z w\u0119z\u01
 jsite.project.warning.no-local-path=<html><b>Brak lokalnej \u015bcie\u017cki</b><br><br>Nie podano lokalnej \u015bcie\u017cki do plik\u00f3w przeznaczonych do wgrania.<br>Nie jest mo\u017cliwe kontynuowanie bez okre\u015blenia jakie pliki trzeba wgra\u0107.</html>
 jsite.project.warning.no-path=<html><b>No freesite path</b><br><br>You did not specify a freesite path.<br>It is not possible to continue without one.</html>
 jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Wygenerowa\u0107 nowy klucz?</b><br><br>Jesli wygenerujesz zupe\u0142nie nowy klucz, Twoja strona zostanie opublikowana<br>pod nowym kluczem (adresem). Wszyscy, kt\u00f3rzy ufali poprzedniemu adresowy i kluczowi<br>mog\u0105 nie wiedzie\u0107 o nowym kluczu</html>
+jsite.project.warning.reset-edition=<html><b>Wymaza\u0107 wydanie?</b><br><br>Wymazanie wydania mo\u017ce prowadzi\u0107 do b\u0142\u0119d\u00f3w wgrywania<br>i wielu nieporozumie\u0144, je\u015bli zmienisz \u015bcie\u017ck\u0119 do kluczy<br> i plik\u00f3w projektu!</html>
 
 jsite.project-files.heading=Pliki projektu
 jsite.project-files.description=<html>Na tej stronie mo\u017cesz ustawi\u0107 parametry plik\u00f3w projektu, takich jak<br>zewn\u0119trzne klucze lub typy MIME, je\u015bli automatyczne rozpoznanie ich zawiedzie.</html>