msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:49+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 19:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-09 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/gtkmm/splash.cpp:118
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:104
+msgid "2D vector animation studio"
+msgstr "Estudio de animación vectorial 2D"
-#: src/gtkmm/splash.cpp:134
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
+#: src/gtkmm/about.cpp:108
+msgid "Visit the Synfig website"
+msgstr "Visite la web de Synfig"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:110
+msgid ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley and Synfig contributors"
+msgstr ""
+"Copyright 2001-2008\n"
+"Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
+"Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
-#: src/gtkmm/splash.cpp:221
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
+#: src/gtkmm/about.cpp:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Carlos López González (genete)"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:191
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Development version:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versión de desarrollo:\n"
+"%s \n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Built on %s\n"
+msgstr "Contruido el %s\n"
-#: src/gtkmm/splash.cpp:274
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/gtkmm/about.cpp:200
+msgid "Built with:\n"
+msgstr "Construido con: \n"
-#: src/gtkmm/app.cpp:570 src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#, c-format
+msgid "ETL %s\n"
+msgstr "ETL %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Synfig API %s\n"
+msgstr "Synfig API %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Synfig library %d\n"
+msgstr "Librería Synfig %d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#, c-format
+msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:211
+msgid "Using:\n"
+msgstr "Usando:\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Synfig %s\n"
+msgstr "Synfig %s\n"
+
+#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#, c-format
+msgid "GTK+ %d.%d.%d"
+msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:571
+#: src/gtkmm/app.cpp:614 src/gtkmm/canvasview.cpp:3227
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:572
+#: src/gtkmm/app.cpp:615
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/gtkmm/app.cpp:573
+#: src/gtkmm/app.cpp:616
msgid "_Canvas"
msgstr "_Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:574
+#: src/gtkmm/app.cpp:617
msgid "_Layer"
msgstr "_Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:575
+#: src/gtkmm/app.cpp:618
msgid "Show/Hide Ducks"
msgstr "Mostrar/Ocultar Patos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:576
+#: src/gtkmm/app.cpp:619
msgid "Preview Quality"
msgstr "Calidad de Previsualiación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:577 src/gtkmm/canvasview.cpp:2211
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
+#: src/gtkmm/app.cpp:620
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Tamaño de pixel Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:621 src/gtkmm/canvasview.cpp:2243
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
msgid "New Layer"
msgstr "Nueva Capa"
-#: src/gtkmm/app.cpp:578 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:622 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
msgid "Keyframe"
msgstr "Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:579 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:580
+#: src/gtkmm/app.cpp:624
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:581
+#: src/gtkmm/app.cpp:625
msgid "Toolbox"
-msgstr "Caja de Herramienta"
+msgstr "Caja de Herramientas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:598 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:238
+#: src/gtkmm/app.cpp:642 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/app.cpp:608 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
+#: src/gtkmm/app.cpp:653 src/gtkmm/canvasview.cpp:1202
msgid "Import"
-msgstr "Imprtar"
+msgstr "Importar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:609 src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
+#: src/gtkmm/app.cpp:654 src/gtkmm/canvasview.cpp:1205
msgid "Render"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:610 src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
+#: src/gtkmm/app.cpp:655 src/gtkmm/canvasview.cpp:1208
#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:611
+#: src/gtkmm/app.cpp:656
msgid "Preview Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/app.cpp:612 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1211
msgid "Sound File"
msgstr "Archivo de Sonido"
-#: src/gtkmm/app.cpp:613 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1214
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/gtkmm/app.cpp:614
+#: src/gtkmm/app.cpp:659
msgid "Close View"
msgstr "Cerrar Vista"
-#: src/gtkmm/app.cpp:615 src/gtkmm/canvasview.cpp:1229
+#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
msgid "Close Document"
msgstr "Cerrar Documento"
-#: src/gtkmm/app.cpp:623 src/gtkmm/canvasview.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
msgid "Select All Ducks"
msgstr "Seleccionar todos los Patos"
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:1245
+#: src/gtkmm/app.cpp:670 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:196
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/gtkmm/app.cpp:627 src/gtkmm/canvasview.cpp:1373
+#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1405
msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar la Posición de los Patos"
+msgstr "Mostrar los Patos de Posición"
-#: src/gtkmm/app.cpp:628 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1407
msgid "Show Vertex Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Vértice"
-#: src/gtkmm/app.cpp:629 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
+#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1406
msgid "Show Tangent Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Tangente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:630 src/gtkmm/canvasview.cpp:1376
+#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasview.cpp:1408
msgid "Show Radius Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Radio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:631 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:677 src/gtkmm/canvasview.cpp:1409
msgid "Show Width Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Espesor"
-#: src/gtkmm/app.cpp:632 src/gtkmm/canvasview.cpp:1378
+#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1410
msgid "Show Angle Ducks"
msgstr "Mostrar los Patos de Ángulo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:633 src/gtkmm/canvasview.cpp:1264
+#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr "Usar Muestreador Paramétrico "
-#: src/gtkmm/app.cpp:634
+#: src/gtkmm/app.cpp:680
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
-#: src/gtkmm/app.cpp:635
+#: src/gtkmm/app.cpp:681
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
-#: src/gtkmm/app.cpp:636
+#: src/gtkmm/app.cpp:682
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
-#: src/gtkmm/app.cpp:637
+#: src/gtkmm/app.cpp:683
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
-#: src/gtkmm/app.cpp:638
+#: src/gtkmm/app.cpp:684
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
-#: src/gtkmm/app.cpp:639
+#: src/gtkmm/app.cpp:685
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
-#: src/gtkmm/app.cpp:640
+#: src/gtkmm/app.cpp:686
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
-#: src/gtkmm/app.cpp:641
+#: src/gtkmm/app.cpp:687
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:642
+#: src/gtkmm/app.cpp:688
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
-#: src/gtkmm/app.cpp:643
+#: src/gtkmm/app.cpp:689
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
-#: src/gtkmm/app.cpp:644 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:691 src/gtkmm/canvasview.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:692 src/gtkmm/preview.cpp:358
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/gtkmm/app.cpp:646 src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/canvasview.cpp:990
#: src/gtkmm/preview.cpp:364
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:647 src/gtkmm/canvasview.cpp:1299
+#: src/gtkmm/app.cpp:695
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:648 src/gtkmm/canvasview.cpp:1302
+#: src/gtkmm/app.cpp:696
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:649 src/gtkmm/canvasview.cpp:1305
+#: src/gtkmm/app.cpp:697
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Alternar Mostrar Guía"
-#: src/gtkmm/app.cpp:650 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+#: src/gtkmm/app.cpp:698
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Alternar Baja Resolución"
-#: src/gtkmm/app.cpp:651 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:1308
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:700 src/gtkmm/canvasview.cpp:1311
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:701
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/app.cpp:708 src/gtkmm/canvasview.cpp:1374
msgid "Jump to Next Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:659 src/gtkmm/canvasview.cpp:1346
+#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
msgid "Jump to Prev Keyframe"
msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1327
+#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
msgid "Next Frame"
msgstr "Fotograma Siguiente"
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasview.cpp:1329
+#: src/gtkmm/app.cpp:711 src/gtkmm/canvasview.cpp:1360
msgid "Prev Frame"
msgstr "Fotograma Previo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:662 src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
+#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1363
msgid "Seek Forward"
msgstr "Avanzar"
-#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1334
+#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1365
msgid "Seek Backward"
msgstr "Retroceder"
-#: src/gtkmm/app.cpp:664 src/gtkmm/canvasview.cpp:1340
+#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1371
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Retroceder al Principio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/canvasview.cpp:1337
+#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1368
msgid "Seek to End"
msgstr "Avanzar al Final"
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:717
msgid "Add group"
-msgstr "Añadir un Grupo"
+msgstr "Añadir grupo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:669 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
msgid "New Canvas"
msgstr "Nuevo Lienzo"
-#: src/gtkmm/app.cpp:671 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:103
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:447 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:471
+#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
msgid "Increase Amount"
msgstr "Incrementar la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:115
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:444 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:468
+#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Disminuir la Cantidad"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1007 src/gtkmm/toolbox.cpp:340
+#: src/gtkmm/app.cpp:1074 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1021
+#: src/gtkmm/app.cpp:1087
msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Fallo al inizializar Synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inizializar Synfig!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1030
+#: src/gtkmm/app.cpp:1096
msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "IniciarEncargado de Interfaz de Usuario ..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1034
+#: src/gtkmm/app.cpp:1100
msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Solapas..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1037
+#: src/gtkmm/app.cpp:1103
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1040
+#: src/gtkmm/app.cpp:1106
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1043
+#: src/gtkmm/app.cpp:1109
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1112
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1047
+#: src/gtkmm/app.cpp:1116
msgid "Init History..."
msgstr "Iniciar Historial..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1051
+#: src/gtkmm/app.cpp:1120
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Iniciar Lienzos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1055
+#: src/gtkmm/app.cpp:1124
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1059
+#: src/gtkmm/app.cpp:1128
msgid "Init Layers..."
msgstr "Iniciar Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1063
+#: src/gtkmm/app.cpp:1132
msgid "Init Params..."
msgstr "Iniciar Parametros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1067
+#: src/gtkmm/app.cpp:1136
msgid "Init MetaData..."
msgstr "Iniciar Meta Datos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1071
+#: src/gtkmm/app.cpp:1140
msgid "Init Children..."
msgstr "Iniciar Descendientes..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1075
+#: src/gtkmm/app.cpp:1144
msgid "Init Info..."
msgstr "Iniciar Información..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1079
+#: src/gtkmm/app.cpp:1148
msgid "Init Navigator..."
msgstr "Iniciar Navegador..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1083
+#: src/gtkmm/app.cpp:1152
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Iniciar Linea de Tiempo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1087
+#: src/gtkmm/app.cpp:1156
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1091
+#: src/gtkmm/app.cpp:1160
msgid "Init Layer Groups..."
msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1096
+#: src/gtkmm/app.cpp:1165
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1099
+#: src/gtkmm/app.cpp:1168
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1102
+#: src/gtkmm/app.cpp:1171
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1105
+#: src/gtkmm/app.cpp:1174
msgid "Init Tools..."
msgstr "Iniciar Herramientas..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Paleta..."
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:1137
+#: src/gtkmm/app.cpp:1181
msgid "Init ModMirror..."
msgstr "Iniciar Espejo..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1141
+#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Iniciar Paleta..."
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1203
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1144
+#: src/gtkmm/app.cpp:1206
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1149
+#: src/gtkmm/app.cpp:1211
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Iniciar Autorecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1153
+#: src/gtkmm/app.cpp:1215
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Cargando Atributos..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1155
+#: src/gtkmm/app.cpp:1217
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Chekeando Autorecuperación..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1164
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
msgid "Auto Recovery"
msgstr "Autorecuperación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1165
+#: src/gtkmm/app.cpp:1226
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed\n"
"before you could save all your files.\n"
"¿Quiere re-abrir esos ficheros y recuperar\n"
"los cambios no salvados?"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1174
+#: src/gtkmm/app.cpp:1235
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Imposible de recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1178
+#: src/gtkmm/app.cpp:1237
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1240
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover\n"
"from a previous crash. The files that it has\n"
"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
"han recuperado NO HAN SIDO SALVADOS \n"
-" TODAVÍA. PArece una buena idea recuperarlos\n"
+" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
"y salvarlos ahora."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1256
msgid "Loading files..."
msgstr "Cargando Ficheros..."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1198
+#: src/gtkmm/app.cpp:1267
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1205 src/gtkmm/app.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:1274 src/gtkmm/app.cpp:1278
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
"Este programa puede ser inestable."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1442
+#: src/gtkmm/app.cpp:1682
msgid "Quit Request"
msgstr "Requerimiento de Salida"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1685
msgid "Cannot quit!"
-msgstr "No puedo Salir!"
+msgstr "¡No puedo Salir!"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1445
+#: src/gtkmm/app.cpp:1685
msgid ""
"Tasks are currently running.\n"
"Please cancel the current tasks and try again"
"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
-#: src/gtkmm/app.cpp:1513
+#: src/gtkmm/app.cpp:1753
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1792
+#: src/gtkmm/app.cpp:1970
+msgid "current"
+msgstr "actual"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1973
+msgid "and older"
+msgstr "y más antiguo"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1977
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2076
msgid "Feature not available"
msgstr "Característica no disponible"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1793
+#: src/gtkmm/app.cpp:2077
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Lo siento, esta característica no ha sido aún creada"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1858
-#, c-format
-msgid "\"%s\" appears to already be open!"
-msgstr "\"%s\" parece aún estar abierto!"
+#: src/gtkmm/app.cpp:2162
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1861
+#: src/gtkmm/app.cpp:2163
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+msgstr ""
+"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2164 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+msgid "Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2174
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2176
+msgid "No browser found"
+msgstr "No se ha encontrado Navegador"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2251
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible abrir archivo \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:1868
+#: src/gtkmm/app.cpp:2259
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/app.cpp:2265 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "CVS Update"
msgstr "Actualización por CVS"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1872
+#: src/gtkmm/app.cpp:2265
msgid ""
"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
"repository.\n"
"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1877 src/gtkmm/app.cpp:1882 src/gtkmm/instance.cpp:458
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474 src/gtkmm/instance.cpp:486
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:552
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563 src/gtkmm/instance.cpp:579
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/app.cpp:2271 src/gtkmm/app.cpp:2276 src/gtkmm/instance.cpp:483
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
+#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1882
+#: src/gtkmm/app.cpp:2276
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
-#: src/gtkmm/app.cpp:1934
+#: src/gtkmm/app.cpp:2328
msgid "Unable to open file"
msgstr "Imposible abrir fichero"
msgid "_Grid size"
msgstr "_Tamaño de Rejilla"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/keyframetree.cpp:61
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96 src/gtkmm/renddesc.cpp:404
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:130
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:106
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:163
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Aún no creado!"
+msgstr "¡Aún no creado!"
#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Aun no creado"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:63
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
msgid "Canvas Properties"
msgstr "Propiedades del Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:76
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
msgid "Canvas Info"
msgstr "Información del Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:78
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
msgid "<b>Canvas Info</b>"
msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:94
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
msgid "_ID"
msgstr "_ID"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:100
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
msgid "_Name"
msgstr "_Nombre"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:103
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
msgid "_Description"
msgstr "_Descripción"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:144 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:145 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "New MetaData Entry"
msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:180 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:181 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
msgid "Please enter the name of the key"
msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:203 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:205 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
-#: src/synfigapp/action.cpp:389
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/synfigapp/action.cpp:462
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:240 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:202
-#: src/gtkmm/instance.cpp:391
+#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: src/gtkmm/instance.cpp:417
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[Sin Nombre]"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:237 src/gtkmm/workarea.cpp:2342
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2437
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:337
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:327
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:386
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:376
msgid "Feature not yet implemented"
msgstr "Característica aún no creada"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:942
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:922
msgid "Moves the time window"
msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:943
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:923
msgid "Changes the current time"
msgstr "Cambia el tiempo actual"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:952
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:932
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:956 src/gtkmm/canvasview.cpp:2472
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936 src/gtkmm/canvasview.cpp:2509
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
msgid "All Keyframes Locked"
msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1012
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:991
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1105 src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
-msgid "New Keyframe"
-msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1106
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
-msgid "Duplicate Keyframe"
-msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1107
-msgid "Delete Keyframe"
-msgstr "Borrar Fotograma Clave"
-
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1226
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1217
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar Ventana"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1273
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1267
msgid " (best)"
msgstr "(mejor)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1274
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1268
msgid " (fastest)"
msgstr "(el más rápido)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1276
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
#, c-format
msgid "Set Quality to %d"
msgstr "Establecer calidad a %d"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
msgid "Flipbook Dialog"
msgstr "Diálogo de Previsualización"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1327 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostar Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1331
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1335
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Mostar Guías"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Usar Baja Resolución"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
msgid "Zoom In on Timeline"
msgstr "Acercar en la Línea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1358
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1754 src/gtkmm/canvasview.cpp:2214
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1785 src/gtkmm/canvasview.cpp:2246
msgid "Select All Children"
msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2023
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-MODIFICADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2025
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2061
msgid "-UPDATED"
msgstr "-ACTUALIZADO"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2030
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2066
msgid " (Root)"
msgstr "(Raíz)"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2451
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2488
msgid "In Animate Editing Mode"
msgstr "En Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2461
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2498
msgid "Not in Animate Editing Mode"
msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2482 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2519 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
msgid "Future Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2492 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2529 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
msgid "Past Keyframes Locked"
msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2502 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2539 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
msgid "No Keyframes Locked"
msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3319 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:495
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importar imagen"
-
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:913
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3084
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:967 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
-msgid "TCB"
-msgstr "TCB"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3115
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplicar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:978 src/gtkmm/state_circle.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3131
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Borrar Interpolaciones"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:989
-msgid "Ease"
-msgstr "Suave"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3176 src/gtkmm/canvasview.cpp:3179
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3182 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:287
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3186 src/gtkmm/canvasview.cpp:3189
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3192 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3196
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Entrada Suave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3199
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Salida Suave"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3202 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Sua_ve Entrada/Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3206 src/gtkmm/canvasview.cpp:3209
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3212 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3217
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Saltar A"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1000 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:288
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3220
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"In\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"In\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Borrar"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp:1012
-msgid "Change \"Out\" Interp."
-msgstr "Cambiar \"Out\" Interpolación"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Borrar %d Interpolación"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3234
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ámbos"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3235
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3236
+msgid "_Out"
+msgstr "_Salida"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3467 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:536
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imagen"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:218
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:222
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
msgid "Enter Paragraph Text Here:"
msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:431 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Lienzo en Línea>"
+
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:438
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
msgid "BLine Point"
msgstr "Punto Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:444
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONOCIDO"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:91 src/gtkmm/compview.cpp:189
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108 src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:111 src/gtkmm/layertree.cpp:344
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:87
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:122 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:126
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
msgid "ValueBase"
msgstr "Valor Base"
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:138 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:86
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176 src/gtkmm/layertree.cpp:367
msgid "Time Track"
msgstr "Pista de Tiempo"
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78 src/gtkmm/compview.cpp:88
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
msgid "Canvases"
msgstr "Lienzos"
msgid "ValueBase Nodes"
msgstr "Nodos de Valor Base"
-#: src/gtkmm/compview.cpp:89 src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:114
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:166 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navegador de Lienzos"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:249 src/gtkmm/dock_history.cpp:199
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:98
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:266 src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:296
-msgid "Clear Undo"
-msgstr "Borrar Deshacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:299
-msgid "Clear Redo"
-msgstr "Borrar Rehacer"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/compview.cpp:340
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:260 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid "Clear History"
-msgstr "Borrar Historial"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:331 src/gtkmm/dock_history.cpp:260
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
-
-#: src/gtkmm/compview.cpp:340 src/gtkmm/dock_history.cpp:269
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
-
#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "_Begin Time"
msgstr "Tiempo de _Comienzo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:557
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
msgid "_End Time"
msgstr "Tiempo de _Fin"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:547
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
msgid "_Frames per second"
msgstr "_Fotogramas por Segundo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:533
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
msgid "Time Settings"
msgstr "Atributos de Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:535
+#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
msgid "<b>Time Settings</b>"
msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:64
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
msgid "Synfig Studio Setup"
msgstr "Atributos de Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:70
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear "
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Linear"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:71
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
msgid "Use Only a Single Thread"
msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:98
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Restringir Patos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:104 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:309
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:109 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:311
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:114 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:313
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:315
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:118
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130
msgid "Black Level"
msgstr "Nivel de Negro"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141
msgid "Misc."
msgstr "Misc."
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147
msgid "Timestamp"
msgstr "Formato Tiempo"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:164
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:165
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:166
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:167
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:168
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:169
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
msgid "Unit System"
msgstr "Systema de Unidades"
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
msgid "Recent Files"
msgstr "Archivos Recientes"
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navegador"
+
#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:56
msgid "Sound Select"
msgstr "Seleccionar Sonido"
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegador de Lienzos"
+
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
msgid "Children"
msgstr "Descendientes"
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
msgid "Curves"
msgstr "Curvas"
#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Dialog"
-msgstr "Diálogo Empotrable"
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable"
+
+#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable Vacío"
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:561
-msgid "Empty Dock Dialog"
-msgstr "Limpiar Diálogo Empotrable"
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
msgid "Clear the redo stack"
msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
msgid "Undo the previous action"
msgstr "Deshacer la acción anterior"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:108 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:109
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
+msgid "Clear History"
+msgstr "Borrar Historial"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
+
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
msgid "X: "
-msgstr "X:"
+msgstr "X: "
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
msgid "Y: "
-msgstr "Y:"
+msgstr "Y: "
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
msgid "R: "
-msgstr "R:"
+msgstr "R: "
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
msgid "G: "
-msgstr "G:"
+msgstr "G: "
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
msgid "B: "
-msgstr "B:"
+msgstr "B: "
#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
msgid "A: "
-msgstr "A:"
+msgstr "A: "
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
msgid "Keyframes"
msgstr "Fotogramas Clave"
msgid "Group Ops"
msgstr "Opciones de Grupo"
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
msgid "Add a New Group"
msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:144
+#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
msgid "Layer Ops"
msgstr "Opciones de Capa"
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:495 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
msgid "Params"
msgstr "Parámetros"
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:82 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:74
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:290 src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Timetrack"
msgstr "Pista de Tiempo"
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:270
+#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
msgid "UnnamedGroup"
msgstr "Grupo Sin Nombre"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:136
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Intercambiar Colores"
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:138
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valor de Nodo"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
msgid "Real"
msgstr "Real"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/state_bline.cpp:363
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercambiar Colores"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombar"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Todo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:928
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:211 src/gtkmm/layertreestore.cpp:936
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
msgid "Paste Canvas"
msgstr "Lienzo Pegado"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostar Rejilla"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
msgid "Hide Grid"
msgstr "Ocultar Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla "
+msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161 src/gtkmm/state_bline.cpp:346
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
msgid "MetaData"
msgstr "Meta Dato"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
msgid "CVS Add"
msgstr "Añadir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181 src/gtkmm/instance.cpp:467
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185 src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "CVS Commit"
msgstr "Entrega CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182 src/gtkmm/instance.cpp:569
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/instance.cpp:594
msgid "CVS Revert"
msgstr "Revertir CVS"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
msgid "Normal Tool"
msgstr "Herramienta Normal"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186 src/gtkmm/state_polygon.cpp:269
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Herramienta Polígono"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187 src/gtkmm/state_bline.cpp:402
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_bline.cpp:421
msgid "BLine Tool"
msgstr "Herramienta Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Herramienta Recoge Color"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
msgid "Fill Tool"
msgstr "Herramienta de Relleno"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/state_draw.cpp:517
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_draw.cpp:519
msgid "Draw Tool"
msgstr "Herramienta de Dibujo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191 src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_sketch.cpp:401
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Herramienta de Boceto"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192 src/gtkmm/state_circle.cpp:347
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_circle.cpp:351
msgid "Circle Tool"
msgstr "Herramienta de Círculo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:302
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:305
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Herramienta de Rectángulo"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr "Herramienta de Mover Suave"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_scale.cpp:192
msgid "Scale Tool"
msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196 src/gtkmm/state_width.cpp:307
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_width.cpp:307
msgid "Width Tool"
msgstr "Herramienta de Espesor"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Heramienta de Rotar"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_zoom.cpp:199
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
msgid "Info Tool"
msgstr "Herramienta de Información"
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:188
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Herramienta de Espejo"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:258
+#: src/gtkmm/instance.cpp:282
msgid "Choose a Filename to Save As"
msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:276
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extensión desconocida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:277
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
msgid ""
"You have given the file name an extension\n"
"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:458
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr "Debe añadir antes esta composición al almacén"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:467 src/gtkmm/instance.cpp:536
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Esta seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:474
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
"Nothing to commit!"
msgstr ""
"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la ultima "
"actualización.\n"
-"!Nada que enviar! "
+"!Nada que enviar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:478
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
msgstr ""
"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:486
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522
msgid "This composition has already been added to the repository"
msgstr "La composición ya ha sido enviada al almacén"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"actualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:527
+#: src/gtkmm/instance.cpp:552
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Este archivo está actualizado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552 src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:563
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que nada que "
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
"desactualizar!"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:570
+#: src/gtkmm/instance.cpp:595
msgid ""
"This will abandon all changes you have made\n"
"since the last time you performed a commit\n"
"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
"quiere hacer esto?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:579
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
msgid "Error: Revert Failed"
msgstr "Error: Desactualización Fallida"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:607
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
msgid ""
"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
"referenced by another composition that is already open, or\n"
"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid "Revert to saved"
msgstr "Descatualizar a Salvado"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:635
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
"Are you sure?"
"Se perderán los cambios realizaos hasta la última vex que salvó.\n"
"¿Está seguro?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:683
#, c-format
msgid "Would you like to save your changes to %s?"
msgstr "¿Quiere salvar los cambios a %s?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:674
+#: src/gtkmm/instance.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
"%s no ha cambiado en el almacén CVS.\n"
"¿Quiere enviar dichos cambios?"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1063
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
msgid "Edit Waypoint"
msgstr "Editar Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1107
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
msgid "Set Waypoints"
msgstr "Establecer Interpolación"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1153
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1172
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente "
+msgstr "Imposible encotrar acción de establecer_interpolación_inteligente"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1186
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
msgid "Edit Waypoints"
msgstr "Editar Interpolaciones"
#: src/gtkmm/instance.h:41
msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animacion Synfig"
+msgstr "Animación Synfig "
#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add new Keyframe"
+msgid "Add New Keyframe"
msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:79
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:118
+#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:779 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:794
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
msgid "Unable to find Keyframe in table"
msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:785
+#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
msgid "There are no keyframes n this canvas"
msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:127
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:290
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
-
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:348
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:422
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:161
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:200
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Índice %d"
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:63 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:68
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:183
+#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
msgid " "
msgstr " "
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
msgid "Activate "
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activar "
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:443
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:80
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
msgid "Deactivate "
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Desactivar "
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:567
+#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
msgid "Regroup"
msgstr "Reagrupar"
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:235
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
msgid "Set Layer Params"
msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:247
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
msgid "Unable to set all layer parameters."
msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa"
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:196 src/gtkmm/layertree.cpp:239
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
msgid "Z"
msgstr "Z"
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:324
+#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
msgid "Move Layers"
msgstr "Mover Capas"
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
+#: src/gtkmm/main.cpp:73
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "el proceso existente será usado"
+
+#: src/gtkmm/main.cpp:97
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: comenzando aplicación..."
+
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Palette Browser"
msgstr "Navegador de Paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:119
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de Paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:127
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
msgid "Add Color"
msgstr "Añadir Color"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
msgid ""
"Add current foreground color\n"
"to the palette"
"Añadir color de frente actual\n"
"a la paleta"
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:210
+#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
msgid "Load Default Palette"
msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
#: src/gtkmm/preview.cpp:398
msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Muestreo"
+msgstr "Último Muestreo: "
#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
msgid "Image"
msgid "Image _Span"
msgstr "_Escalado Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:443
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:445
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
msgid "<b>Image Size</b>"
msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:456
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
msgid "_Width"
msgstr "_Ancho"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:459
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
msgid "_Height"
msgstr "Al_to"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:462
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
msgid "_XRes"
msgstr "_XRes"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:465
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
msgid "_YRes"
msgstr "_YRes"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:468
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
msgid "_Physical Width"
msgstr "Ancho _Físico"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:471
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
msgid "Phy_sical Height"
msgstr "Alto Físi_co"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:474
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
msgid "I_mage Span"
msgstr "Expansión de la I_magen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:495
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
msgid "Image Area"
msgstr "Área de la Imagen"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:497
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
msgid "<b>Image Area</b>"
msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:509
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
msgid "_Top Left"
msgstr "Superior _Izda."
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:512
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
msgid "_Bottom Right"
msgstr "Inferior _Dcha."
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:552
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
msgid "_Start Time"
msgstr "_Tiempo de Comienzo"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:575
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
msgid "Locks and Links"
msgstr "Bloqueos y Enlaces"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:577
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
msgid "<b>Locks and Links</b>"
msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:598
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
msgid "Focus Point"
msgstr "Punto de Foco"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:600
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
msgid "<b>Focus Point</b>"
msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:610
+#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
msgid "_Focus Point"
msgstr "Punto de _Foco"
msgid "_Anti-Aliasing"
msgstr "_Anti-Aliasing"
-#: src/gtkmm/render.cpp:246
+#: src/gtkmm/render.cpp:247
msgid "You must supply a filename!"
msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
-#: src/gtkmm/render.cpp:272
+#: src/gtkmm/render.cpp:273
msgid "Unable to determine proper target from filename."
msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
-#: src/gtkmm/render.cpp:279
+#: src/gtkmm/render.cpp:280
msgid "A filename is required for this target"
msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:286
+#: src/gtkmm/render.cpp:287
msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Imposible crear objetivo para"
+msgstr "Imposible crear objetivo para "
-#: src/gtkmm/render.cpp:303
+#: src/gtkmm/render.cpp:304
msgid "Target initialization failure"
msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
-#: src/gtkmm/render.cpp:307
+#: src/gtkmm/render.cpp:308
msgid "Rendering "
-msgstr "Mostrando"
+msgstr "Mostrando "
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
+#: src/gtkmm/render.cpp:336
msgid "File rendered successfully"
msgstr "Archivo mostrado existosamente"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:344
+#: src/gtkmm/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: src/gtkmm/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:347
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
+msgid "Plant"
+msgstr "Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
msgid "Link Offsets"
msgstr "Enlazar Desfases"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:348 src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
msgid "Auto Export"
msgstr "Auto Exportar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:349 src/gtkmm/state_polygon.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
msgid "Make"
msgstr "Crear"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:350
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:448
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
msgid "Feather"
msgstr "Desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Beizer y/o Region"
+msgstr "Hacer Linea Beizer, Planta y/o Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:417
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
msgid "Clear current BLine"
msgstr "Borrar Línea Beizer actual"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
msgid "New BLine"
msgstr "Nueva Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
msgid "Unable to add value node"
msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:597 src/gtkmm/state_draw.cpp:1040
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1964
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:647 src/gtkmm/state_bline.cpp:670
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687
+msgid " Plant"
+msgstr "Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:706 src/gtkmm/state_bline.cpp:729
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:746 src/gtkmm/state_draw.cpp:1058
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
msgid " Region"
msgstr "Region"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:649
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1787 src/gtkmm/state_draw.cpp:1980
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:776 src/gtkmm/state_bline.cpp:799
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr "Imposible crear una capa Región"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:663 src/gtkmm/state_draw.cpp:1035
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:816 src/gtkmm/state_draw.cpp:1053
msgid " Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:687 src/gtkmm/state_bline.cpp:709
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:840 src/gtkmm/state_bline.cpp:863
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:730
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1252
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Quitar Bucle"
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:749 src/gtkmm/state_bline.cpp:771
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1256
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Hacer Bucle"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1261
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Borrar Vértice"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1276
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Insertar Vértice"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1338
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
+"reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1357
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1371
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Mezclar tangentes"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividir Tangentes"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:282 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:251
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:286 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:254
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
msgid "Falloff"
msgstr "Caída"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:294
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297 src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:298
msgid "Squared"
msgstr "Proporcional"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:295
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:299
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cuadrada"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:296
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300
msgid "Sigmond"
msgstr "Sigmoidea"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:297
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:300 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:304 src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
msgid "Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:301
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:305
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:306
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:310
msgid "Feather:"
msgstr "Desvanecimiento:"
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:396
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:400
msgid "New Circle"
msgstr "Nuevo Círculo"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
msgid "Pressure Width"
msgstr "Presión del Espesor"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
msgid "Auto Loop"
msgstr "Auto Bucle"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
msgid "Auto Extend"
msgstr "Auto Extender"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
msgid "Auto Link"
msgstr "Auto Enlazar"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
msgid "Create Region"
msgstr "Crear Region"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
msgid "Create Outline"
msgstr "Crear Contorno"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412 src/gtkmm/state_draw.cpp:522
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr "Rellenar Último Trazo"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
msgid "Min Pressure"
msgstr "Mínima Presión"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
msgid "LocalError"
msgstr "Error Local"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:765
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
msgid "Sketch BLine"
msgstr "Esbozar Línea Beizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1070
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
msgid "Unable to create layer"
msgstr "Imposible crear capa"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1251
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
msgid "Define Region"
msgstr "Definir Region"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1821 src/gtkmm/state_draw.cpp:1872
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
msgid "Extend BLine"
msgstr "Extender Línea Béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
msgid "Unable to set loop for bline"
msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1858 src/gtkmm/state_draw.cpp:1909
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
msgid "Unable to insert item"
msgstr "Imposible insertar elemento"
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1942
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
msgid "Fill Stroke"
msgstr "Rellenar Trazo"
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Imposible establecer color de capa"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:259
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:262
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:260
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
msgid "Determines the type of Gradient used"
msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:263
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
msgid "Conical"
msgstr "Cónico"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:265
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
msgid "The blend method the gradient will use"
msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:311
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:314
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Herramienta de Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:368
msgid "New Gradient"
msgstr "Nuevo Gradiente"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crar Polígono"
+msgstr "Crear Polígono"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:284
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
msgid "Clear current Polygon"
msgstr "Borrar Polígono actual"
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
msgid "New Polygon"
msgstr "Nuevo Polígono"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:261
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:264
msgid "Expansion:"
msgstr "Expansión"
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nuevo Rectángulo"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:157 src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
msgid "Save Sketch"
msgstr "Salvar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
msgid "Unable to save sketch"
msgstr "Imposible salvar boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:176 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
msgid "Load Sketch"
msgstr "Cargar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:186
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
msgid "Unable to load sketch"
msgstr "Imposible cargar boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:236 src/gtkmm/state_sketch.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
msgid "Clear Sketch"
msgstr "Borrar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
msgid "Undo Stroke"
msgstr "Deshacer Trazo"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
msgid "Show Sketch"
msgstr "Mostrar Boceto"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:255 src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
msgid "Undo Last Stroke"
msgstr "Deshacer Último Trazo"
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:279 src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:291 src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
msgid "Save Sketch As..."
msgstr "Salvar Boceto Como..."
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:303 src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Abrir un Boceto"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
msgid "Nothing to close"
-msgstr "Nata para cerrrar"
+msgstr "Nada para cerrrar"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
msgstr "Abrir Reciente"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diálogos"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneles"
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
msgid "Input Devices..."
msgid "Setup..."
msgstr "Atributos..."
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "Synfig Wiki"
+msgstr "Synfig Wiki"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+msgid "/Main_Page"
+msgstr "/Main_Page.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+msgid "/Tutorials"
+msgstr "/Tutorials.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntas Frecuentes"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+msgid "/FAQ"
+msgstr "/FAQ.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "Get Support"
+msgstr "Obtener Soporte"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+msgid "/Communication"
+msgstr "/Communication.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Teclado"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "Mouse Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Ratón"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+msgid "/Mouse_Shortcuts"
+msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+msgid "All Pages"
+msgstr "Todas las Páginas"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:279
-msgid "Save as..."
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+msgid "Setup"
+msgstr "Atributos"
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
msgid "About Synfig Studio"
msgstr "Acerca de Synfig Studio"
msgid "Unknown Exception"
msgstr "Excepción Desconocida"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:260
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:262
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:261
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:263
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:316
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:318
msgid "HTML code"
msgstr "Código HTML"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:329
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
msgid "Luma"
msgstr "Luma"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:330
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:331
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:332
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:334
msgid "U"
msgstr "U"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:333
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:335
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:337
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:339
msgid "Alpha"
msgstr "Transparencia"
msgid "Default Blend Method"
msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:289
-msgid "Ease in/out"
-msgstr "Fácil entrada/salida"
-
#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolación por Defecto"
msgid "Default Gradient"
msgstr "Gradiente por Defecto"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:59
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:113
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
msgid "Choose File"
msgstr "Elegir Archivo"
msgid "Remove CPoint"
msgstr "Quitar CPunto"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Valor no-estático)"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
msgid "Waypoint"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
msgid "<b>Waypoint</b>"
msgstr "<b>Inetrpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:134
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:140
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
msgid "_Time"
msgstr "_Tiempo"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:146
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolación"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
msgid "<b>Interpolation</b>"
msgstr "<b>Interpolación</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:160
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
msgid "_In Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Entrada"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:166
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
msgid "_Out Interpolation"
msgstr "Interpolación de _Salida"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:172
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
msgid "TCB Parameters"
msgstr "Parámetros TBC"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
msgid "<b>TCB Parameter</b>"
msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:186
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
msgid "T_ension"
msgstr "T_ensión"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:193
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
msgid "_Continuity"
msgstr "_Continuidad"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:200
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
msgid "_Bias"
msgstr "_Bias"
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:207
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
msgid "Te_mporal Tension"
msgstr "Tensión Te_mporal"
msgid "Temporal Tension:"
msgstr "Tensión Temporal:"
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+msgid "Nudge"
+msgstr "Empujoncito"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1627
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2320
+msgid "Rendering..."
+msgstr "Mostrando..."
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2347 src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+msgid "Render Failed"
+msgstr "Muestreo Fallido"
+
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2421
+#, c-format
+msgid "Rendering canvas %s..."
+msgstr "Muestreando lienzos %s..."
+
#: src/gtkmm/zoomdial.h:69
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"
msgstr "Alejar"
#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
-msgid "Zoom Fit"
-msgstr "Ajustar Acercamiento"
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Ajustar a la Ventana"
#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Ajustar al 100%"
-#: src/synfigapp/action.cpp:390
+#: src/synfigapp/action.cpp:463
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Lienzo Seleccionado"
-#: src/synfigapp/action.cpp:394 src/synfigapp/action.cpp:395
+#: src/synfigapp/action.cpp:467 src/synfigapp/action.cpp:468
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Interfase de Lienzo"
#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
msgid "Time where activepoint is to be added"
msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
msgid "Activepoint to be changed"
msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
msgid "Unable to find activepoint"
msgstr "Imposible encontrar punto activo"
msgid "Set Activepoint (Smart)"
msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:470
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
-msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un error"
+msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug"
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
msgid "Destination ValueNode (Animated)"
msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
msgid "The activepoint to remove no longer exists"
-msgstr "El punto activo a eliminar no existe"
+msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya"
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Mezclar tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Merge Tangents of '%s'"
+msgstr "Mezclar tangentes de '%s'"
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
msgid "ValueNode of BLinePoint"
msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:150
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
msgstr "No puedo encontrar la acción \"value_desc_set\""
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividir Tangentes"
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Split Tangents of '%s'"
+msgstr "Dividir Tangentes de '%s'"
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
msgid "Add Child Canvas"
#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
msgid "The name that you want this canvas to be"
-msgstr "El nombre que quieres que sea este lienzo"
+msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
msgid "Remove Canvas"
msgid "Name of the Group to remove"
msgstr "Nombre del Grupo a Borrar"
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
msgid "Remove Layers from a Group"
msgstr "Borra Capas de un Grupo"
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
msgid "Layer to be removed from group"
msgstr "Capa para ser borrada de un grupo"
msgid "Add Keyframe"
msgstr "Añadir Fotograma Clave"
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+msgid "New Keyframe"
+msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
+
#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
msgid "Keyframe to be added"
msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+msgid "Duplicate Keyframe"
+msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
+
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
msgid "Keyframe to be duplicated"
msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
msgid " (Duplicate)"
-msgstr "(Duplicado)"
+msgstr " (Duplicado)"
#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
msgid "Unable to find the given keyframe"
-msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado "
+msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado"
#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
msgid "Remove Keyframe"
msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
msgid "Waypoint Model"
-msgstr "Model de Inerpolación"
+msgstr "Modelo de Inerpolación"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
msgid "Activate Layer"
msgstr "Activar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
+msgid "Deactivate Layer"
+msgstr "Desactivar Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
msgid "New Status"
msgstr "Nuevo Estado"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
msgid "The new status of the layer"
msgstr "El nuevo estado de la capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:134
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:127
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:185
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:224
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:130
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
msgid "This layer doesn't exist anymore."
-msgstr "La capa no existe ya"
+msgstr "La capa no existe ya."
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
msgid "Add Layer"
msgstr "Añadir capa"
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
msgid "Layer to be added"
msgstr "Capa para ser añadida"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Duplciar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layers"
+msgstr "Duplciar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
msgid "Layer to be duplicated"
msgstr "Capa para ser duplicada"
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:133
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsular"
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layer"
+msgstr "Encapsular Capa"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+msgid "Encapsulate Layers"
+msgstr "Encapsular Capas"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
msgid "Layer to be encapsulated"
msgstr "Capa para ser encapsulada"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
msgid "No layers to encapsulate"
msgstr "Sin capas que encapsular"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:197
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
msgid "get_canvas()!=subcanvas"
msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
msgid "Lower Layer"
msgstr "Bajar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
+msgid "Lower Layers"
+msgstr "Bajar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
msgid "Layer to be lowered"
msgstr "Capa para ser bajada"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
msgid "Move Layer"
msgstr "Mover capa"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
msgid "Layer to be moved"
msgstr "Capa para ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
msgid "New Index"
msgstr "Nuevo índice"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
msgid "Where the layer is to be moved to"
msgstr "Donde la capa va a ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
msgid "Destination Canvas"
msgstr "Lienzo Destino"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
msgid "The canvas the layer is to be moved to"
msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:160
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
msgid "You cannot directly move layers across compositions"
msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
msgid "Layer did not accept parameter."
msgstr "Capa no acepta el parámetro"
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
msgid "Raise Layer"
msgstr "Elevar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
+msgid "Raise Layers"
+msgstr "Elevar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
msgid "Layer to be raised"
msgstr "Capa para ser elevada"
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
msgid "Remove Layer"
msgstr "Borrar Capa"
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
+msgid "Remove Layers"
+msgstr "Borrar Capas"
+
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
msgid "Layer to be deleted"
-msgstr "Capa para er borrada"
+msgstr "Capa para ser borrada"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripciónd de la Capa"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
+
+#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
+msgid "[default]"
+msgstr "[por defecto]"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
msgid "New Description"
msgstr "Nueva Descripción"
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
msgid "Enter a new description for this layer"
msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
msgid "Move Time Points"
msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
msgid "Connect"
msgstr "Connectar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Connect '%s' to '%s'"
+msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
msgid "Destination ValueDesc"
msgstr "Descripción del Valor de Destino"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
msgid "Source ValueNode"
msgstr "Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
msgid "Source ValueNode Name"
msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:234
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:206
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
-msgstr "Descripción del Valor no reconozido o soportado"
+msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:88
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
+msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
-msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Error?)"
+msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Bug?)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
msgid "Unable to create new value node"
msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:55
+#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar %s"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:83
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Export '%s' as '%s'"
+msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
msgid "The name that you want this value to be exported as"
msgstr "El nombre con el que quiere que se exporte este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
msgstr ""
"Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:164
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
msgid "ValueBase is already exported"
msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:171
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
-msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Error?)"
+msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Bug?)"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
msgid "Link"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripción del Calor a enlazar"
+msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
msgid "Cannot link two different exported values ('"
msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:210
msgid "' and '"
-msgstr "'y'"
+msgstr "' y '"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
msgid "')"
msgstr "')"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
msgid "Used exported ValueNode ('"
-msgstr "Usado Valor de Nodo exportado"
+msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
msgid "')."
-msgstr "')"
+msgstr "')."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
msgid "Using the only available ValueNode."
-msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible"
+msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
msgid "Using the most referenced ValueNode."
-msgstr "Usando el Valor de Nodo más refernciado"
+msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
-msgstr "Todo esta enlazado; usando el calor más recientemente modificado"
+msgstr "Todo esta enlazado; usando el valor más recientemente modificado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
msgid "Absolutely everything is tied."
-msgstr "Absolutamente todo esta enlazado"
+msgstr "Absolutamente todo esta enlazado."
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
-msgid "Cannot link two values of different types ('"
-msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('"
+#, c-format
+msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
+msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')"
#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:62
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
msgid "Set ValueDesc"
msgstr "Establecer Descripción del Valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
#, c-format
msgid "Set %s"
msgstr "Establecer %s"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:215
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:240
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:308
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:366
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:403
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:428
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:185
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
msgstr "Imposible encontrar acción value_set_desc (error)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:356
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Bad type for composite (%s)"
+msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
#, c-format
msgid "Bad type for radial composite (%s)"
msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:534
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:582
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "Manipulación directa de este Valor de nodo no esta soportado aún"
+msgstr ""
+"Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportado aún"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:580
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:602
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
msgid "Unsupported ValueDesc type"
-msgstr "Tipo de Deescripción de Valor no soportado"
+msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
msgid "Add ValueNode"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo"
+msgstr "Atrapada excepción al Añadir Valor de Nodo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
-msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo"
+msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo."
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
msgid "Set ValueNode_Const"
msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
msgid "ValueNode_Const"
msgstr "Valor de Nodo Constante"
msgid "Insert Item (Smart)"
msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:206
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:260
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
msgid "Unable to find action (bug)"
msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:222
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_off\""
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:241
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
msgstr "Imposible encontrar acción \"active_point_set_on\""
msgid "Disconnect ValueNode Link"
msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
msgid "Unexport"
msgstr "Des-exportar"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:49
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Unexport '%s'"
+msgstr "Des-exportar '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
msgid "Rename ValueNode"
msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:77
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
msgid "The new name of the ValueNode"
msgstr "El nuevo nombre al Valor de Nodo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (ERROR)"
+msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (BUG)"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
msgid "Replace ValueNode"
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
msgid "Nothing to replace."
-msgstr "Nada a remplazar"
+msgstr "Nada a remplazar."
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
-msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo ciertas circunstancias."
+msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo estas circunstancias."
#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
msgid ": (Undo) "
-msgstr ":(Deshacer)"
+msgstr ": (Deshacer) "
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
msgstr "Añadir Interpolación"
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
msgid "New Waypoint"
msgstr "Nueva Interpolación"
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
msgid "Waypoint to be added"
msgstr "Interpolación para ser añadida"
#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
msgid "Time where waypoint is to be added"
msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
#, c-format
msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:192
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:223 src/synfigapp/action_system.cpp:225
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
msgid " (Undo): "
msgstr "(Deshacer): "
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:285
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
msgid "Failed to undo."
msgstr "Fallado al deshacer"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:322 src/synfigapp/action_system.cpp:324
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
msgid " (Redo): "
-msgstr "(Rehacer):"
+msgstr " (Rehacer): "
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:384
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
msgid "Failed to redo."
msgstr "Fallado al rehacer"
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:711
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
msgid "State restore failure"
msgstr "Fallo al restaurar estado"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:158
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:164
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
msgid "Unable to change mode"
msgstr "Imposible cambiar el modo"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:181
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
msgid "Add Layer To"
msgstr "Añadir Capa A"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:259 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:319
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:352
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
msgid "Action Not Ready"
msgstr "Acción No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:265 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:359 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:436
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:620 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:640
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:693
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:666 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:691
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:744
msgid "Action Failed."
-msgstr "Acció Fallida"
+msgstr "Acció Fallida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:286
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
msgid "Move Action Not Ready"
msgstr "Acción Mover No Preparada"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
msgid "Move Action Failed."
-msgstr "Acción Mover Falida"
+msgstr "Acción Mover Falida."
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:335
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
msgid "Empty name!"
msgstr "¡Nombre vacío!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:501
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:542
msgid "Filename must have an extension!"
msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:515
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:556
msgid "Unable to open this composition"
msgstr "Imposible abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:519
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:560
msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
msgstr "Impsible crear capa \"Lienzo Pegado\""
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
"Excepción sin atrapar cuando se intentaba\n"
"abrir esta composición"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:540
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:581
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
-msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo"
+msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:685
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:736
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Sin Nombre%08d"
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:714
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:767
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
msgid "error: "
-msgstr "error:"
+msgstr "error: "
#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
msgid "warning: "
-msgstr "aviso:"
+msgstr "aviso: "
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+msgid "Layer Parameter"
+msgstr "Parámetro de la Capa"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+msgid "Value Node"
+msgstr "Valor de Nodo"
+
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+msgid "Exported ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo Exportado"
+
+#~ msgid "/Special:Allpages"
+#~ msgstr "/Special:Allpages"