Update Spanish translation. Thanks to Carlos López (genete)
authorCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Wed, 19 May 2010 17:43:15 +0000 (19:43 +0200)
committerCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Wed, 19 May 2010 17:43:15 +0000 (19:43 +0200)
synfig-core/po/es.po
synfig-studio/po/es.po

index bcedd5d..ad23d5e 100644 (file)
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Copyright (C) 2007 Synfig Contributors
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
 #
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 20, 2009.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-02 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Orientación del texto"
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Conjunto Región"
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Conjunto de Regiones a combinar"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -694,10 +694,10 @@ msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo"
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Espesor"
 
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Espesor"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -899,19 +899,19 @@ msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo"
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Imposible escribir la información de cabecera"
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv"
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
 
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/layer_motionblur.cpp:148
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)"
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Prematuro fin de archivo"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick"
 
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Super Sampling"
 msgstr "Super Muestreo"
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:264
 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
@@ -1628,14 +1628,54 @@ msgstr "[MIME]"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Desenfoque de Movimiento"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Tiempo de disparo"
 
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Factor de Submuestreo"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr "Multiplica el Número de Submuestreos en el Renderizado"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr "Tipo de Submuestreo"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr "Tipo de Curva para el Ponderar el Submuestreo"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr "Hiperbólico"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr "Cantidad de Inicio del Submuestreo"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr "Cantidad Relativa del Primer Submuestreo Para Ponderación Lineal"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr "Cantidad Final del Submuestreo"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr "Cantidad Relativa del Último Submuestreo Para Ponderación Lineal"
+
 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Pegar Lienzo"
@@ -1732,64 +1772,64 @@ msgstr "Color Sólido"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Sin imágenes en la lista"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:139
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr "No puedo cargar '%s' recurivamente"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>, Esperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:202
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Demasiados avisos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:233
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:258 src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:296 src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:815
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr "<%s> no debería contener nada"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:262 src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:300 src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:819
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr "<%s>no se encuentra atributo \"value\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:499
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"pos\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:906
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr "Imposible crear  <animated> con el tipo \"%s \""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr "<waypoint> ha perdido el atributo \"time\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:936
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1797,148 +1837,148 @@ msgstr ""
 "Encontrado \"use\" atributo para <waypoint>, pero no estaba vacío. Ingorando "
 "contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:956 src/synfig/loadcanvas.cpp:968
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr "<%s> esta perdiendo sus datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:985
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr "Mal dato para <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <waypoint>, ingnorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr "\"%s\" no un valor válido para el atributo \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr "Mal tipo en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr "Error creando el Valor de Nodo <%s> con el tipo '%s'. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr "<%s> no acepta este tipo '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr "'%s' fue ya definido en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr "Interpretación de '%s' falló"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Imposible crear <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "<entry> esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mal dato en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mal ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "Duplicado ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <name> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <desc> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Pedido atributo \"name\" para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1946,92 +1986,92 @@ msgstr ""
 "Encontrado atributo \"use\" para <param>, pero no estaba vacío. Ingnorando "
 "contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Uso vacío=\"\" valor en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr "Fallo al cargar el sub-lienzo '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "<param> esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mal dato para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <param>, ignorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr "Lienzo con ancho o alto menor que uno no está permitido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección <defs>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> debe tener un nombre"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> debe tener conenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "entidad \"name\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "entidad \"desc\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "entidad \"author\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Valores de Nodos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Imposible abrir archivo"
 
@@ -2110,15 +2150,15 @@ msgstr "Cargando módulos desde %s"
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Imposible abrir archivo de lista de módulos '%s'"
 
-#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244
+#: src/synfig/main.cpp:282
 msgid "DONE"
 msgstr "HECHO"
 
-#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165
+#: src/synfig/main.cpp:348
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172
+#: src/synfig/main.cpp:363
 msgid "warning"
 msgstr "precaución"
 
@@ -2410,7 +2450,7 @@ msgstr "Gradiente"
 msgid "nil"
 msgstr "nulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr "Componer"
 
@@ -2494,7 +2534,7 @@ msgstr "Tangente de Linea Beizer"
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vértice de Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:301
 msgid "Range"
 msgstr "Rango"
 
@@ -2692,64 +2732,60 @@ msgstr "Desplazamiento"
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Longitud Fija"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr "Mal tipo para componer"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Vértice 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Tangente 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Vértice 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Tangente 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vértice"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Separar Tangentes"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr "C%d"
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Mayor que"
@@ -2862,11 +2898,11 @@ msgstr "Tono"
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:262
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:263
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
@@ -2911,7 +2947,7 @@ msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible"
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgstr "Tiempo de Inicio"
 
@@ -2951,392 +2987,422 @@ msgstr "Color1"
 msgid "Color2"
 msgstr "Color2"
 
-#: src/tool/main.cpp:217
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: src/tool/main.cpp:217
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:155
 msgid "syntax: "
 msgstr "sintaxis: "
 
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:159
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)"
 
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Establecer el tamaño de la diagonal del a ventana de la imagen (Span)"
 
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:163
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
 
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
 "d)"
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Gamma (por defecto = 2.2)"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:166
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Salida detallada (añadir 'more' para más detalles)"
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:167
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Modo silencioso (sin mostrar el progreso/tiempo restante)"
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:168
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Mostrar el lienzo con el ID dado en lugar del raíz."
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:169
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Especificar nombre del fichero de salida"
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:170
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Habilitar muestreo multihilo usando un número de hilos especificado."
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:171
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Imprimir Records"
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:172
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:173
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:174 src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:176
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Establecer el tiempo de finalización"
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:177
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:178
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física en X (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:179
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Establecer la resolución física en Y (puntos por pulgada)"
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:181
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Lista los lienzos exportados en la composición"
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:182
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Imprime detalles específicos del lienzo raíz"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:183
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Añade las capas en <filename> a la composición"
 
-#: src/tool/main.cpp:349
+#: src/tool/main.cpp:185
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Imprimir la descripión de la capa, información del parámetro, etc."
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: src/tool/main.cpp:186
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Imprimir la lista de capas disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: src/tool/main.cpp:187
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Imprimir la lista de formatos disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:188
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Imprimir la lista de códigos de vídeo disponibles"
+
+#: src/tool/main.cpp:189
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Imprimir la lista de importadores disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:353
+#: src/tool/main.cpp:190
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Imprimis la lista de Valores de Nodo disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: src/tool/main.cpp:191
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Imprimir la lista de módulos cargados"
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: src/tool/main.cpp:192
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Imprimir información de la versión"
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: src/tool/main.cpp:193
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Imprimir información de construcción miscelánea"
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: src/tool/main.cpp:194
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Imprimir información de la licencia"
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: src/tool/main.cpp:197
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr "Probar la generación del GUID"
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: src/tool/main.cpp:198
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr "Probar la implementación de la señal"
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: src/tool/main.cpp:202
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr "Imprimir información de uso y sintaxis"
 
-#: src/tool/main.cpp:615
+#: src/tool/main.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr "Establecer el antialias a %d, (%d muestreos por pixel)"
 
-#: src/tool/main.cpp:623
+#: src/tool/main.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr "Establecer la envergadura a %d unidades"
 
-#: src/tool/main.cpp:633
+#: src/tool/main.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Establecer el ratio de fotogramas a %d fotogramas por segundo"
 
-#: src/tool/main.cpp:643
+#: src/tool/main.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:653
+#: src/tool/main.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución X física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:663
+#: src/tool/main.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Establecer resolución Y física a %f dpi"
 
-#: src/tool/main.cpp:684
+#: src/tool/main.cpp:527
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr "Muestreando fotograma en "
 
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: src/tool/main.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Establecida resolución a %dx%d"
 
-#: src/tool/main.cpp:723
+#: src/tool/main.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Establecida calidad a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:743
+#: src/tool/main.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Establecido número de hilos a %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:913
+#: src/tool/main.cpp:596
+#, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Objetivo establecido a  %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
+msgstr "Objetivo de código de vídeo establecido a %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Establecido el ratio de bits a %dk"
+
+#: src/tool/main.cpp:790
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Variable de lienzo desconocida"
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:791
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Las variables reconocidas son:"
 
-#: src/tool/main.cpp:950
+#: src/tool/main.cpp:827
 msgid "End Time"
 msgstr "Tiempo del Fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:956
+#: src/tool/main.cpp:833
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frecuencia de Fotogramas"
 
-#: src/tool/main.cpp:962
+#: src/tool/main.cpp:839
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Fotograma de Inicio"
 
-#: src/tool/main.cpp:968
+#: src/tool/main.cpp:845
 msgid "End Frame"
 msgstr "Fotograma de Fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:989
+#: src/tool/main.cpp:866
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de Aspecto de la Imagen"
 
-#: src/tool/main.cpp:998
+#: src/tool/main.cpp:875
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ancho del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1004
+#: src/tool/main.cpp:881
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Alto del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1010
+#: src/tool/main.cpp:887
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de Aspecto del Pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1019
+#: src/tool/main.cpp:896
 msgid "Top Left"
 msgstr "Arriba Izquierda"
 
-#: src/tool/main.cpp:1026
+#: src/tool/main.cpp:903
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Abajo Derecha"
 
-#: src/tool/main.cpp:1033
+#: src/tool/main.cpp:910
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Ancho Físico"
 
-#: src/tool/main.cpp:1039
+#: src/tool/main.cpp:916
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Alto Físico"
 
-#: src/tool/main.cpp:1045
+#: src/tool/main.cpp:922
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Resolución en X"
 
-#: src/tool/main.cpp:1051
+#: src/tool/main.cpp:928
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Resolución en Y"
 
-#: src/tool/main.cpp:1057
+#: src/tool/main.cpp:934
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr "Expansión de la diagonal de la Imagen"
 
-#: src/tool/main.cpp:1066
+#: src/tool/main.cpp:943
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Enterlazado"
 
-#: src/tool/main.cpp:1072
+#: src/tool/main.cpp:949
 msgid "Antialias"
 msgstr "Antialias"
 
-#: src/tool/main.cpp:1084
+#: src/tool/main.cpp:961
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderas"
 
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: src/tool/main.cpp:967
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: src/tool/main.cpp:1097
+#: src/tool/main.cpp:974
 msgid "Background Color"
 msgstr "Color de Fondo"
 
-#: src/tool/main.cpp:1107
+#: src/tool/main.cpp:984
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: src/tool/main.cpp:1136
+#: src/tool/main.cpp:1013
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "FATAL: Version de Synfig no concordante"
 
-#: src/tool/main.cpp:1152
+#: src/tool/main.cpp:1029
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Establecido información detallada a "
 
-#: src/tool/main.cpp:1189
+#: src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Imposible cargar"
 
-#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
-#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
+#: src/tool/main.cpp:1067 src/tool/main.cpp:1092 src/tool/main.cpp:1100
+#: src/tool/main.cpp:1234 src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Lanzando trabajo..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1214
+#: src/tool/main.cpp:1091
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
+#: src/tool/main.cpp:1091 src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgstr "\" en "
 
-#: src/tool/main.cpp:1222
+#: src/tool/main.cpp:1099
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nombre de lienzo no válido\""
 
-#: src/tool/main.cpp:1236
+#: src/tool/main.cpp:1113
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Establecida calidad a "
 
-#: src/tool/main.cpp:1250
+#: src/tool/main.cpp:1127
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Imposible anexar"
 
-#: src/tool/main.cpp:1260
+#: src/tool/main.cpp:1137
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Añadido contenido de "
 
-#: src/tool/main.cpp:1264
+#: src/tool/main.cpp:1141
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr "Intentando derterminar formato/fichero de salida..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1270
+#: src/tool/main.cpp:1147
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr "Nombre de formato de salida sin definir, intentando imaginarlo"
 
-#: src/tool/main.cpp:1299
+#: src/tool/main.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Formato desconocido para código de vídeo: %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr "Los códigos de vídeo disponibles son:"
+
+#: src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr "Falta argumento: \"-vb\""
+
+#: src/tool/main.cpp:1202
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr "Por defecto a formato PNG..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1318
+#: src/tool/main.cpp:1221
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Creando el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: src/tool/main.cpp:1233
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Formato desconocido para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1338
+#: src/tool/main.cpp:1244
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Estableciendo el lienzo para el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1340
+#: src/tool/main.cpp:1246
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Estableciendo la calidad para el formato..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: src/tool/main.cpp:1256
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Argumentos no identificados para "
 
-#: src/tool/main.cpp:1363
+#: src/tool/main.cpp:1269
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Argumentos no identificados:"
 
-#: src/tool/main.cpp:1372
+#: src/tool/main.cpp:1278
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "¡Nada para hacer!"
 
-#: src/tool/main.cpp:1415
+#: src/tool/main.cpp:1321
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Muestreando..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1431
+#: src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Línea"
+
+#~ msgid " of "
+#~ msgstr " de "
+
 #~ msgid "<INTERNAL>"
 #~ msgstr "<INTERNAL>"
index bd3a463..9389887 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008.
-# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 20, 2009.
+# Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Visite la web de Synfig"
 
 #: src/gtkmm/about.cpp:110
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
@@ -44,13 +44,13 @@ msgid "Contributors:"
 msgstr "Contribuidores:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:178
+#: src/gtkmm/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carlos López González (genete)\n"
 "Franco Iacomella (Yaco)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -61,463 +61,464 @@ msgstr ""
 "Versión de desarrollo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:210
+#: src/gtkmm/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruido el %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construido con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gtkmm/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gtkmm/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:217
+#: src/gtkmm/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:218
+#: src/gtkmm/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gtkmm/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:225
+#: src/gtkmm/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gtkmm/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:227
+#: src/gtkmm/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/toolbox.cpp:286
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
+#: src/gtkmm/app.cpp:735 src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
 msgid "_Edit"
 msgstr "Edi_tar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Calidad de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
+#: src/gtkmm/app.cpp:741
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/app.cpp:744 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
+#: src/gtkmm/app.cpp:745
 msgid "Tool"
 msgstr "Herramienta"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
+#: src/gtkmm/app.cpp:746
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caja de Herramientas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
+#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: src/gtkmm/render.cpp:174
 msgid "Render"
 msgstr "Renderizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
+#: src/gtkmm/app.cpp:777
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
+#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Sound File"
 msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
+#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
+#: src/gtkmm/app.cpp:780
 msgid "Close View"
 msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
+#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
 msgid "Close Document"
 msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
+#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
+#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
+#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
+#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:794 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
+#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
+#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
+#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
+#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
+#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
+#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
+#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
+#: src/gtkmm/app.cpp:803
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
+#: src/gtkmm/app.cpp:804
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
+#: src/gtkmm/app.cpp:805
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
+#: src/gtkmm/app.cpp:806
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
+#: src/gtkmm/app.cpp:807
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
+#: src/gtkmm/app.cpp:808
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
+#: src/gtkmm/app.cpp:809
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
+#: src/gtkmm/app.cpp:810
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
+#: src/gtkmm/app.cpp:811
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
+#: src/gtkmm/app.cpp:812
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
+#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
+#: src/gtkmm/app.cpp:817 src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
+#: src/gtkmm/app.cpp:818
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
+#: src/gtkmm/app.cpp:819
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
+#: src/gtkmm/app.cpp:820
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
+#: src/gtkmm/app.cpp:821
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
+#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
+#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
+#: src/gtkmm/app.cpp:824
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
+#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
+#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
+#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
+#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/app.cpp:838 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:839
+#: src/gtkmm/app.cpp:840
 msgid "Add group"
 msgstr "Añadir grupo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/app.cpp:842 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Incrementar la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gtkmm/app.cpp:845 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Disminuir la Cantidad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
+#: src/gtkmm/app.cpp:1189 src/gtkmm/toolbox.cpp:364
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1202 src/gtkmm/app.cpp:1207
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:1216
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1219
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1222
+#: src/gtkmm/app.cpp:1223
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1226
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: src/gtkmm/app.cpp:1229
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1232
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:1236
 msgid "Init History..."
 msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:1244
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:1248
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:1252
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Iniciar Parámetros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1255
+#: src/gtkmm/app.cpp:1256
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1259
+#: src/gtkmm/app.cpp:1260
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: src/gtkmm/app.cpp:1264
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: src/gtkmm/app.cpp:1268
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1271
+#: src/gtkmm/app.cpp:1272
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1275
+#: src/gtkmm/app.cpp:1276
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1279
+#: src/gtkmm/app.cpp:1280
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1284
+#: src/gtkmm/app.cpp:1285
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1287
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1290
+#: src/gtkmm/app.cpp:1291
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1293
+#: src/gtkmm/app.cpp:1294
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: src/gtkmm/app.cpp:1301
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:1322
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:1325
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1326
+#: src/gtkmm/app.cpp:1328
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1331
+#: src/gtkmm/app.cpp:1333
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1335
+#: src/gtkmm/app.cpp:1337
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Cargando Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1339
+#: src/gtkmm/app.cpp:1341
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1348
+#: src/gtkmm/app.cpp:1350
 msgid "Auto recovery file found"
 msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1349
+#: src/gtkmm/app.cpp:1351
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -527,23 +528,23 @@ msgstr ""
 "de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
 "¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Recover"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1358
+#: src/gtkmm/app.cpp:1360
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
+#: src/gtkmm/app.cpp:1362
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1363
+#: src/gtkmm/app.cpp:1365
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -556,15 +557,15 @@ msgstr ""
 " TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
 "y guardarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1379
+#: src/gtkmm/app.cpp:1381
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1390
+#: src/gtkmm/app.cpp:1392
 msgid "Done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
+#: src/gtkmm/app.cpp:1408 src/gtkmm/app.cpp:1412
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -572,15 +573,15 @@ msgstr ""
 "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
 "Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1816
+#: src/gtkmm/app.cpp:1886
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Requerimiento de Salida"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "¡No puedo Salir!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -588,58 +589,58 @@ msgstr ""
 "Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
 "Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1887
+#: src/gtkmm/app.cpp:1957
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2104
+#: src/gtkmm/app.cpp:2174
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2107
+#: src/gtkmm/app.cpp:2178
 msgid "and older"
 msgstr "y más antiguo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2111
+#: src/gtkmm/app.cpp:2182
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2210
+#: src/gtkmm/app.cpp:2281
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2211
+#: src/gtkmm/app.cpp:2282
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2296
+#: src/gtkmm/app.cpp:2367
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2297
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
 "La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
+#: src/gtkmm/app.cpp:2369 src/gtkmm/toolbox.cpp:303
 msgid "Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2308
+#: src/gtkmm/app.cpp:2379
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr ""
 "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2310
+#: src/gtkmm/app.cpp:2381
 msgid "No browser found"
 msgstr "No se ha encontrado Navegador"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2419
+#: src/gtkmm/app.cpp:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load \"%s\":\n"
@@ -648,22 +649,22 @@ msgstr ""
 "Imposible cargar \"%s\":\n"
 "\n"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+#: src/gtkmm/app.cpp:2493 src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2430
+#: src/gtkmm/app.cpp:2501
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-#: src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/app.cpp:2507 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
+#: src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436
+#: src/gtkmm/app.cpp:2507
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -672,23 +673,23 @@ msgstr ""
 "Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
 "¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/app.cpp:2513 src/gtkmm/app.cpp:2518 src/gtkmm/app.cpp:2523
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483 src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:547
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604 src/gtkmm/instance.cpp:613
 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: src/gtkmm/app.cpp:2523
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2506
+#: src/gtkmm/app.cpp:2577
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir fichero"
 
@@ -716,14 +717,14 @@ msgstr "Rejilla"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
@@ -798,244 +799,244 @@ msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
 #: src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:416
+#: src/gtkmm/instance.cpp:417
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 src/gtkmm/workarea.cpp:2368
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Funcionalidad aún no creada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
 msgid "Current time"
 msgstr "Tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
 msgid "Quality (lower is better)"
 msgstr "Calidad (mas bajo es mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
 msgid "Show grid when enabled"
 msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
 msgid "Snap grid when enabled"
 msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
 msgid "Shows onion skin when enabled"
 msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
 msgid "Past onion skins"
 msgstr "Piel de cebolla pasada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
 msgid "Future onion skins"
 msgstr "Piel de cebolla futura"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
 msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
 msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
 msgid "Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
 msgid " (best)"
 msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Ventana de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Mostar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Adherir a la _Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Mostar Guías"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Usar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Lineal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
 msgid "_Ease In"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Constante"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
 msgid "_Jump To"
 msgstr "Sa_ltar A"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Borrar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "_Borrar %d Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
 msgid "_Both"
 msgstr "_Ambos"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
 msgid "_In"
 msgstr "_Entrada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
 msgid "_Out"
 msgstr "_Salida"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importar imagen"
 
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr "<Lienzo en Línea>"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Segmento"
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Punto Línea Bézier"
 
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "ValueBase"
 msgstr "Valor Base"
 
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Línea de Tiempo"
 
@@ -1100,11 +1101,11 @@ msgstr "Nodos de Valor Base"
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Establece como Contorno"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Establece como Relleno"
 
@@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr "Archivo de _Sonido"
 msgid "Time _Offset"
 msgstr "_Desfase de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opciones de Herramienta"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
 
@@ -1394,11 +1395,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Navegador de Lienzos"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
 msgid "Children"
 msgstr "Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
 msgid "Curves"
 msgstr "Curvas"
 
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Panel Empotrable Vacío"
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
 
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Deshacer la acción anterior"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:300
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -1495,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
 "¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "B: "
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Fotogramas Clave"
 
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navegador"
 
@@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Fotograma Previo"
 
@@ -1589,61 +1590,61 @@ msgstr "Fotograma Previo"
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Grupo Sin Nombre"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Bool"
 msgstr "Booleano"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Restablecer Colores"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Intercambiar Colores"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
 msgid "Save All"
 msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
@@ -1661,198 +1662,340 @@ msgstr "Salvar Todo"
 msgid "Layer"
 msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplicar Capa"
+
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Lineal"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Radial"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Espiral"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Curvado"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Cónico"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Capa Cuadrícula"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque Radial"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Capa Combar por Curva"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Capas Al Revés"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Capa Distorsión Ruidosa"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Capa Esferizar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Capa Encoger"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Capa Torbellino"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Capa Combar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Capa Recortar Color"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Capa Corregir Color"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Capa Medios Tonos 2"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Capa Medios Tonos 3"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Capa Luma"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Capa Conjunto de Julia"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Capa Bisel"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Capa Sombra"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Capa Metaballs"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Capa Patrón XOR"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Capa Super Muestreo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Capa Bucle de Tiempo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Capa Trasladar"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Ocultar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsular"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
 msgid "MetaData"
 msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Añadir Capa a Grupo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Borra Capa de Grupo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Exportar Valor de Nodo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
 msgid "Toggle show grid"
 msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
 msgid "Toggle snap grid"
 msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
 msgid "Toggle onion skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
 msgid "Increase resolution"
 msgstr "Incrementar la Resolución"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
 msgid "Decrease resolution"
 msgstr "Disminuir la Resolución"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
 msgid "Preview Options Dialog"
 msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
 msgid "Render Options Dialog"
 msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Herramienta Normal"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256 src/gtkmm/state_normal.cpp:283
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Herramienta de Transformación"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 src/gtkmm/state_bline.cpp:378
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Herramienta Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 src/gtkmm/state_draw.cpp:435
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 src/gtkmm/state_circle.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Herramienta de Escalar"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 src/gtkmm/state_width.cpp:230
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Heramienta de Rotar"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Herramienta de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Herramienta de Estrella"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: src/gtkmm/instance.cpp:234 src/gtkmm/instance.cpp:337
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr "Imposible guardar a '%s'"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
+#: src/gtkmm/instance.cpp:235
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Guardar - Error"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:264
+#: src/gtkmm/instance.cpp:265
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
@@ -1864,20 +2007,20 @@ msgstr ""
 "fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
 "ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
+#: src/gtkmm/instance.cpp:269 src/gtkmm/instance.cpp:320
+#: src/gtkmm/instance.cpp:338
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Guardar Como - Error"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: src/gtkmm/instance.cpp:283
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: src/gtkmm/instance.cpp:302
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1885,12 +2028,12 @@ msgstr ""
 "Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
 "¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:324
+#: src/gtkmm/instance.cpp:325
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
@@ -1901,19 +2044,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:327
+#: src/gtkmm/instance.cpp:328
 msgid "File exists"
 msgstr "El fichero existe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1922,46 +2065,46 @@ msgstr ""
 "actualización.\n"
 "¡Nada que enviar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr ""
 "Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
 "desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/instance.cpp:595
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1973,15 +2116,15 @@ msgstr ""
 "¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
 "quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1995,11 +2138,11 @@ msgstr ""
 "cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
 " y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -2007,12 +2150,12 @@ msgstr ""
 "Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
 "¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:682
+#: src/gtkmm/instance.cpp:683
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: src/gtkmm/instance.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -2021,27 +2164,27 @@ msgstr ""
 "%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
 "¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
 msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Editar Interpolaciones"
 
@@ -2142,14 +2285,18 @@ msgstr "el proceso existente será usado"
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes"
+
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Navegador de Paleta"
@@ -2310,83 +2457,87 @@ msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Punto de _Foco"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
+#: src/gtkmm/render.cpp:64 src/gtkmm/render.cpp:186
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Atributos de Muestreo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:69
+#: src/gtkmm/render.cpp:70
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "Usar fotogra_ma actual"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:79
+#: src/gtkmm/render.cpp:81
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:103
+#: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Choose..."
 msgstr "Elegir..."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
+#: src/gtkmm/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parámetros..."
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:113
 msgid "Target"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
+#: src/gtkmm/render.cpp:115
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:120
+#: src/gtkmm/render.cpp:126
 msgid "_Filename"
 msgstr "_Nombre Archivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:127
+#: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "_Target"
 msgstr "_Tipo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
+#: src/gtkmm/render.cpp:142
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:137
+#: src/gtkmm/render.cpp:144
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Preferencias</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:149
+#: src/gtkmm/render.cpp:156
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Calidad"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:155
+#: src/gtkmm/render.cpp:162
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:249
+#: src/gtkmm/render.cpp:266
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:275
+#: src/gtkmm/render.cpp:292
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:282
+#: src/gtkmm/render.cpp:299
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:289
+#: src/gtkmm/render.cpp:306
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Imposible crear objetivo para "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:297
+#: src/gtkmm/render.cpp:314
 msgid "Unable to create file for "
 msgstr "Imposible crear archivo para "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
+#: src/gtkmm/render.cpp:331
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:318
+#: src/gtkmm/render.cpp:335
 msgid "Rendering "
 msgstr "Mostrando "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:346
+#: src/gtkmm/render.cpp:363
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
@@ -2414,687 +2565,662 @@ msgstr "ERROR:"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "AVISO:"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Crear Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Crear Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Crear Gradiente Curvado"
-
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 #: src/gtkmm/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crear Gradiente Curvado"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Crear Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_circle.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 src/gtkmm/state_star.cpp:447
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Enlazar Orígenes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_draw.cpp:417
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
 msgid "Make"
 msgstr "Crear"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
 msgid "Clear"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386 src/gtkmm/state_draw.cpp:452
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nueva Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 src/gtkmm/state_bline.cpp:691
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754 src/gtkmm/state_bline.cpp:825
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633 src/gtkmm/state_circle.cpp:700
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774 src/gtkmm/state_circle.cpp:848
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:745
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:814 src/gtkmm/state_star.cpp:883
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:958 src/gtkmm/state_text.cpp:408
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Imposible crear capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631 src/gtkmm/state_circle.cpp:705
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
 msgid " Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650 src/gtkmm/state_bline.cpp:673
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729 src/gtkmm/state_circle.cpp:752
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:769 src/gtkmm/state_star.cpp:792
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694 src/gtkmm/state_circle.cpp:779
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
 msgid " Plant"
 msgstr "Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713 src/gtkmm/state_bline.cpp:736
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803 src/gtkmm/state_circle.cpp:826
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:838 src/gtkmm/state_star.cpp:861
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757 src/gtkmm/state_circle.cpp:853
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
 msgid " Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784 src/gtkmm/state_bline.cpp:807
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885 src/gtkmm/state_circle.cpp:908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:915 src/gtkmm/state_star.cpp:938
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828 src/gtkmm/state_circle.cpp:933
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 src/gtkmm/state_star.cpp:963
 msgid " Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852 src/gtkmm/state_bline.cpp:875
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963 src/gtkmm/state_circle.cpp:986
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:988 src/gtkmm/state_star.cpp:1011
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Quitar Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Hacer Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Borrar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insertar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
 "reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Mezclar tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Dividir Tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 src/gtkmm/state_star.cpp:440
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Crear Capa Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 src/gtkmm/state_star.cpp:448
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
 msgid "Squared"
 msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Caída:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
 msgid "Feather:"
 msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
 msgid "BLine Points:"
 msgstr "Punto Línea Bézier:"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
 msgid "Point Angle Offset:"
 msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nuevo Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
 msgid "Unable to create Circle layer"
 msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Presión del Espesor"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Auto Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Auto Extender"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Auto Enlazar"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 src/gtkmm/state_draw.cpp:526
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Mínima Presión"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
 msgid "LocalError"
 msgstr "Error Local"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
 msgid "Smooth"
 msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Esbozar Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
 msgid "Define Region"
 msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Rellenar Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
 msgid "No layer here"
 msgstr "No hay capa aquí"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Tipo de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
 msgid "Conical"
 msgstr "Cónico"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "CTRL para rotar"
+
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "ALT para escalar"
+
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "SHIFT para restringir"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
 msgid "Create Polygon Layer"
 msgstr "Crear Capa Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Crear Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nuevo Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Crear Capa Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
 msgid "Link BLine Origins"
 msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansión"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Permitir Escalar"
-
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
-msgid "Move Duck"
-msgstr "Mover Nodo"
-
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rotar Nodos"
-
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
-
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Guardar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Imposible guardar boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Cargar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Imposible cargar boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Borrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Deshacer Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Mostrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Deshacer Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Guardar Boceto Como..."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Abrir un Boceto"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polígono Regular"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Crear Capa Estrella"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
 msgid "Number of Points:"
 msgstr "Número de Puntos:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Tangente Interior:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Tangente Exterior"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Espesor Interior:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Espesor Exterior"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Relación de Radios:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Desfase Angular:"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
 msgid "New Star"
 msgstr "Nuevo Estrella"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
 msgid "Unable to create Star layer"
 msgstr "Imposible crear capa Estrella"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Editor Multiínea"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:285 src/gtkmm/state_text.cpp:330
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Herramienta de Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientación:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
 msgid "Family:"
 msgstr "Familia:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
 msgid "New Text"
 msgstr "Nuevo Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Texto del Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Introduzca Texto aquí:"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entrada de Texto"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Crecimiento Relativo"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
 msgid "Growth:"
 msgstr "Crecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radio:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Espesor del Boceto"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "No se puede Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nada para Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "No se puedo Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "No se puede cerrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nada para cerrrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
 msgid "Setup..."
 msgstr "Preferencias..."
 
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr "Restaura a la Configuración por defecto"
+
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Synfig Wiki"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriales"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page.es"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "/Category:Tutorials"
+msgstr "/Category:Tutorials/es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Tutoriales"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/Tutorials"
-msgstr "/Tutorials.es"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr "/Category:Reference/es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas Frecuentes"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
 msgid "Get Support"
 msgstr "Obtener Soporte"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contact.es"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de Teclado"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Atajos de Ratón"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
-msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
-msgid "All Pages"
-msgstr "Todas las Páginas"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+msgid "/en/support"
+msgstr "/en/support"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
 msgid "Setup"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
@@ -3214,7 +3340,7 @@ msgstr "Gradiente por Defecto"
 msgid "Find"
 msgstr "Encontrar"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
 msgid "Choose File"
 msgstr "Elegir Archivo"
 
@@ -3264,7 +3390,7 @@ msgstr "Suave"
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Interpolación"
 
@@ -3344,23 +3470,23 @@ msgstr "Bias:"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tensión Temporal:"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujoncito"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Renderizando..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373 src/gtkmm/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "El Render Falló"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Renderizando lienzos %s..."
@@ -3504,22 +3630,22 @@ msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Mezclar tangentes de '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de Nodo del Punto de Línea Béizer"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "No puedo encontrar la acción \"ValueDescDet\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Dividir Tangentes de '%s'"
@@ -3782,11 +3908,6 @@ msgstr "Añadir capa"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa para ser añadida"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplicar Capa"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplicar Capas"
@@ -3934,11 +4055,6 @@ msgstr "Borrar Capas"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Capa para ser borrada"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -4205,38 +4321,38 @@ msgstr "Establecer Descripción del Valor"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Establecer %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
 
@@ -4670,18 +4786,60 @@ msgstr "error: "
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Parámetro de la Capa"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo constante"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo Exportado"
 
+#~ msgid "Normal Tool"
+#~ msgstr "Herramienta Normal"
+
+#~ msgid "Scale Tool"
+#~ msgstr "Herramienta de Escalar"
+
+#~ msgid "Rotate Tool"
+#~ msgstr "Heramienta de Rotar"
+
+#~ msgid "Move Duck"
+#~ msgstr "Mover Nodo"
+
+#~ msgid "Rotate Ducks"
+#~ msgstr "Rotar Nodos"
+
+#~ msgid "Lock Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
+
+#~ msgid "Synfig Wiki"
+#~ msgstr "Synfig Wiki"
+
+#~ msgid "/Main_Page"
+#~ msgstr "/Main_Page.es"
+
+#~ msgid "/Contact"
+#~ msgstr "/Contact.es"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Atajos de Teclado"
+
+#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.es"
+
+#~ msgid "Mouse Shortcuts"
+#~ msgstr "Atajos de Ratón"
+
+#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.es"
+
+#~ msgid "All Pages"
+#~ msgstr "Todas las Páginas"
+
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Estado"