Update French translation. Thanks to Aurore D. (rore)
authorCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Wed, 19 May 2010 17:10:58 +0000 (19:10 +0200)
committerCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Wed, 19 May 2010 17:10:58 +0000 (19:10 +0200)
synfig-core/po/fr.po
synfig-studio/po/fr.po

index e4cb051..4e44148 100644 (file)
@@ -5,13 +5,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
 # Aurore D <aurore.d@gmail.com>, 2007.
 #
-# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2009.
+# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 15:35+0200\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Orientation du texte"
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Jeu de région"
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Jeu de régions à combiner"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Limiter"
 
@@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "Impossible de créer une Surface Cible"
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
 #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
 #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
 #: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Largeur"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
@@ -900,19 +900,19 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'entête du fichier dans ce fichier"
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Impossible d'écrire l'entête d'information"
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr "Impossible d'établir le transfert vers encodedv"
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr "Impossible d'établir le transfert vers ffmpeg"
 
@@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/layer_motionblur.cpp:148
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Fin de fichier prématurée (après l'entête)"
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Fin de fichier prématurée"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 "Impossible d'établir le transfert vers l'utilitaire de conversion (convert) "
@@ -1390,10 +1390,10 @@ msgstr "Transparence"
 
 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
 msgid "Super Sampling"
-msgstr "Sur-échantillonage "
+msgstr "Sur-échantillonnage "
 
 #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:264
 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
 #: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
 #: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
@@ -1628,14 +1628,56 @@ msgstr "[MIME]"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Flou cinétique"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
 msgid "Aperture"
 msgstr "Ouverture"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Temps d'exposition"
 
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+msgid "Subsamples Factor"
+msgstr "Facteur de sous-échantillonnage"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
+msgstr "Multiplie le nombre de sous-échantillons rendus"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+msgid "Subsampling Type"
+msgstr "Type de sous-échantillonnage "
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
+msgstr "Type de courbe pour pondérer les sous-échantillons"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+msgid "Hyperbolic"
+msgstr "Hyperbolique"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+msgid "Subsample Start Amount"
+msgstr "Quantité de départ du sous-échantillon"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+"Quantité relative du premier sous-échantillon, pour pondération linéaire"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+msgid "Subsample End Amount"
+msgstr "Quantité finale du sous-échantillon"
+
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
+msgstr ""
+"Quantité relative du dernier sous-échantillon, pour pondération linéaire."
+
 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller un canevas"
@@ -1732,64 +1774,64 @@ msgstr "Couleur pleine"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Pas d'images dans la liste"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:139
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr "ne peut charger '%s' récursivement"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr "Élément <%s> inattendu, attendait <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr "Élément <%s> inattendu"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:202
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Trop d'avertissements"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:233
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr "<%s> a un attribut \"%s\" manquant"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:258 src/synfig/loadcanvas.cpp:277
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:296 src/synfig/loadcanvas.cpp:460
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:815
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr "<%s> devrait être vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:262 src/synfig/loadcanvas.cpp:281
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:300 src/synfig/loadcanvas.cpp:464
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:819
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr "Il manque un attribut \"value\" à <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr "Valeur \"%s\" incorrecte dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:499
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr "Il manque un attribut \"pos\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:906
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer <animated> de type \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr "Il manque un attribut \"time\" à <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:936
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1797,157 +1839,157 @@ msgstr ""
 "Attribut \"use\" trouvé pour <waypoint>, mais il n'était pas vide. Contenu "
 "ignoré ..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:956 src/synfig/loadcanvas.cpp:968
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr "Il manque des données dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:985
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr "Données incorrectes pour <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <waypoint>. Ignoré ..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr "\"%s\" n'est pas un attribut valide pour \"%s\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr "Mauvais type dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la création du nœud de valeur <%s> avec le type \"%s\". Voir "
 "\"%s\"."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr "<%s> n'accepte pas le type \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr "\"%s\" est déjà défini dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr "L'attribut \"%s\" dans <%s> fait référence à un ID inconnu \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 "Impossible de définir le lien \"%s\" vers le nœud de valeur \"%s\" (lien n°%"
 "d dans \"%s\")"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de la référence au nœud de valeur "
 "\"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "Le contenu de l'élément <%s>manque"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Impossible de créer <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "Le contenu de <entry> est manquant, ou il manque un élément \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mauvaises données dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Attendait un nœud de valeur. Voir %s"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mauvais ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "ID dupliqué \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <name> (nom) n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). "
 "Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <desc> n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Attribut \"name\" manquant pour <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1955,93 +1997,93 @@ msgstr ""
 "Attribut \"use\" trouvé pour <param>, mais il n'était pas vide. Contenu "
 "ignoré."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Valeur vide use=\"\" dans <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr "Échec du chargement du sous-canevas \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "ID (%s) inconnu référencé par <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mauvaises données pour <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <param>. Ignoré."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 "La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section <defs>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr "Les sous-canevas ne peuvent avoir de métadonnées"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> doit avoir un nom"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> doit avoir un contenu"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "Entité \"name\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "Entité \"desc\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "Entité \"author\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Nœuds de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
@@ -2120,15 +2162,15 @@ msgstr "Chargement des modules depuis %s"
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de liste de modules \"%s\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244
+#: src/synfig/main.cpp:282
 msgid "DONE"
 msgstr "FINI"
 
-#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165
+#: src/synfig/main.cpp:348
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172
+#: src/synfig/main.cpp:363
 msgid "warning"
 msgstr "avertissement"
 
@@ -2421,7 +2463,7 @@ msgstr "dégradé"
 msgid "nil"
 msgstr "nul"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr "Composé"
 
@@ -2505,7 +2547,7 @@ msgstr "Tangente de BLine"
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vertex de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:301
 msgid "Range"
 msgstr "Plage de valeurs"
 
@@ -2703,64 +2745,60 @@ msgstr "Décalage"
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Longueur fixe"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:185
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr "Erreur de type pour un composé"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:275
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Vertex 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:299
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Tangente 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:285
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Vertex 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:301
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Tangente 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Sépater les tangentes"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:308
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr "C%d"
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Plus grand que"
@@ -2871,11 +2909,11 @@ msgstr "Teinte"
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "Certains de mes paramètres ne sont pas définis"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:262
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:263
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
@@ -2920,7 +2958,7 @@ msgstr "Tentative d'obtenir l'inverse d'un nœud de valeur non inversable"
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
@@ -2960,392 +2998,416 @@ msgstr "Couleur1"
 msgid "Color2"
 msgstr "Couleur2"
 
-#: src/tool/main.cpp:217
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: src/tool/main.cpp:217
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: src/tool/main.cpp:155
 msgid "syntax: "
 msgstr "syntaxe : "
 
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: src/tool/main.cpp:159
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: src/tool/main.cpp:163
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgstr ""
 "Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique."
 
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )"
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Gamma (défaut = 2.2)"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:166
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr ""
 "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)"
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:167
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgstr "Mode silencieux (Pas de progression/temps restant affiché)"
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:168
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine."
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:169
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie"
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:170
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr ""
 "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus"
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:171
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Afficher les tests de performance"
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:172
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Définir le nombre d'images par seconde"
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:173
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:174 src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Définir l'heure de début"
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:176
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Définir l'heure de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:177
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:178
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: src/tool/main.cpp:179
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:181
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition"
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:182
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:183
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Ajouter les calques de <filename> dans la composition"
 
-#: src/tool/main.cpp:349
+#: src/tool/main.cpp:185
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgstr "Afficher les descriptions, info de paramètre, etc. du calque"
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: src/tool/main.cpp:186
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Afficher la liste des calques disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: src/tool/main.cpp:187
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:188
+msgid "Print out the list of available target video codecs"
+msgstr "Afficher la liste des codecs vidéo disponibles"
+
+#: src/tool/main.cpp:189
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:353
+#: src/tool/main.cpp:190
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: src/tool/main.cpp:191
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules chargés"
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: src/tool/main.cpp:192
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: src/tool/main.cpp:193
 msgid "Print out misc build information"
 msgstr "Afficher diverses informations de compilation"
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: src/tool/main.cpp:194
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Afficher les informations de licence"
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: src/tool/main.cpp:197
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr "Tester la génération de GUID"
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: src/tool/main.cpp:198
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr "Tester l'implémentation des signaux"
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: src/tool/main.cpp:202
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe"
 
-#: src/tool/main.cpp:615
+#: src/tool/main.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)"
 
-#: src/tool/main.cpp:623
+#: src/tool/main.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr "Étendue de l'image à %d unités"
 
-#: src/tool/main.cpp:633
+#: src/tool/main.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:643
+#: src/tool/main.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:653
+#: src/tool/main.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique X à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:663
+#: src/tool/main.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique Y à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:684
+#: src/tool/main.cpp:527
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr "Rendu de l'image à "
 
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: src/tool/main.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Résolution à %dx%d"
 
-#: src/tool/main.cpp:723
+#: src/tool/main.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:743
+#: src/tool/main.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Processus (threads) à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:913
+#: src/tool/main.cpp:596
+#, c-format
+msgid "Target set to %s"
+msgstr "Cible définie comme %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Target video codec set to %s"
+msgstr "Codec vidéo cible défini comme %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Target bitrate set to %dk"
+msgstr "Débit binaire de la cible à %d"
+
+#: src/tool/main.cpp:790
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Variable de canevas inconnue :"
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:791
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Les variables connues sont :"
 
-#: src/tool/main.cpp:950
+#: src/tool/main.cpp:827
 msgid "End Time"
 msgstr "Heure de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:956
+#: src/tool/main.cpp:833
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/tool/main.cpp:962
+#: src/tool/main.cpp:839
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Image de début"
 
-#: src/tool/main.cpp:968
+#: src/tool/main.cpp:845
 msgid "End Frame"
 msgstr "Image de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:989
+#: src/tool/main.cpp:866
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect d'image"
 
-#: src/tool/main.cpp:998
+#: src/tool/main.cpp:875
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Largeur de pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1004
+#: src/tool/main.cpp:881
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Hauteur de pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1010
+#: src/tool/main.cpp:887
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect des pixels"
 
-#: src/tool/main.cpp:1019
+#: src/tool/main.cpp:896
 msgid "Top Left"
 msgstr "Haut-Gauche"
 
-#: src/tool/main.cpp:1026
+#: src/tool/main.cpp:903
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Bas-Droite"
 
-#: src/tool/main.cpp:1033
+#: src/tool/main.cpp:910
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Largeur physique"
 
-#: src/tool/main.cpp:1039
+#: src/tool/main.cpp:916
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Hauteur physique"
 
-#: src/tool/main.cpp:1045
+#: src/tool/main.cpp:922
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Résolution X"
 
-#: src/tool/main.cpp:1051
+#: src/tool/main.cpp:928
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Résolution Y"
 
-#: src/tool/main.cpp:1057
+#: src/tool/main.cpp:934
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)"
 
-#: src/tool/main.cpp:1066
+#: src/tool/main.cpp:943
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Entrelacé"
 
-#: src/tool/main.cpp:1072
+#: src/tool/main.cpp:949
 msgid "Antialias"
 msgstr "Anti-crénelage"
 
-#: src/tool/main.cpp:1084
+#: src/tool/main.cpp:961
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: src/tool/main.cpp:967
 msgid "Focus"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/tool/main.cpp:1097
+#: src/tool/main.cpp:974
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: src/tool/main.cpp:1107
+#: src/tool/main.cpp:984
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnée"
 
-#: src/tool/main.cpp:1136
+#: src/tool/main.cpp:1013
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig"
 
-#: src/tool/main.cpp:1152
+#: src/tool/main.cpp:1029
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Verbosité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:1189
+#: src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Impossible de charger ' "
 
-#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
-#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
+#: src/tool/main.cpp:1067 src/tool/main.cpp:1092 src/tool/main.cpp:1100
+#: src/tool/main.cpp:1234 src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Rejet du job ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1214
+#: src/tool/main.cpp:1091
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
+#: src/tool/main.cpp:1091 src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgstr "\" dans "
 
-#: src/tool/main.cpp:1222
+#: src/tool/main.cpp:1099
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr "Nom de canevas invalide \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1236
+#: src/tool/main.cpp:1113
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Qualité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:1250
+#: src/tool/main.cpp:1127
 msgid "Unable to append '"
 msgstr "Impossible d'ajouter ' "
 
-#: src/tool/main.cpp:1260
+#: src/tool/main.cpp:1137
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Ajout des contenus de "
 
-#: src/tool/main.cpp:1264
+#: src/tool/main.cpp:1141
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1270
+#: src/tool/main.cpp:1147
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer"
 
-#: src/tool/main.cpp:1299
+#: src/tool/main.cpp:1181
+#, c-format
+msgid "Unknown target video codec: %s."
+msgstr "Codec vidéo inconnu : %s"
+
+#: src/tool/main.cpp:1184
+msgid "Available target video codecs are:"
+msgstr "Codecs vidéo disponibles :"
+
+#: src/tool/main.cpp:1192
+msgid "Missing argument: \"-vb\"."
+msgstr "Argument manquant: \"-vb\"."
+
+#: src/tool/main.cpp:1202
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1318
+#: src/tool/main.cpp:1221
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Création de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: src/tool/main.cpp:1233
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Cible inconnue pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1338
+#: src/tool/main.cpp:1244
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Définition du canevas de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1340
+#: src/tool/main.cpp:1246
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Définition de la qualité de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: src/tool/main.cpp:1256
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Paramètres inconnus pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1363
+#: src/tool/main.cpp:1269
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Paramètres inconnus :"
 
-#: src/tool/main.cpp:1372
+#: src/tool/main.cpp:1278
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "Rien à faire."
 
-#: src/tool/main.cpp:1415
+#: src/tool/main.cpp:1321
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1431
+#: src/tool/main.cpp:1337
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
index fcb169e..30e3aa5 100644 (file)
@@ -4,13 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
 # Aurore D <aurore.d@gmail.com>, 2007.
 #
-# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2009.
+# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 22:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 20:14+0200\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Visiter le site de Synfig"
 
 #: src/gtkmm/about.cpp:110
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-20010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
@@ -46,11 +46,11 @@ msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributeurs :"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:177
+#: src/gtkmm/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Aurore D. (rore)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -61,463 +61,464 @@ msgstr ""
 "Version de développement :\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:209
+#: src/gtkmm/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Compilé le %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Compilé avec : \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gtkmm/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "API Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gtkmm/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:217
+#: src/gtkmm/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:219
+#: src/gtkmm/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gtkmm/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Utilise :\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:225
+#: src/gtkmm/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gtkmm/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/toolbox.cpp:286
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
+#: src/gtkmm/app.cpp:735 src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "_Layer"
 msgstr "Ca_lque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Qualité de l'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
+#: src/gtkmm/app.cpp:741
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Taille de pixel en basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nouveau calque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Image Clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/app.cpp:744 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
+#: src/gtkmm/app.cpp:745
 msgid "Tool"
 msgstr "Outil"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
+#: src/gtkmm/app.cpp:746
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propriétés de l'image clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
+#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: src/gtkmm/render.cpp:174
 msgid "Render"
 msgstr "Rendu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
+#: src/gtkmm/app.cpp:777
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Dialogue d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
+#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Sound File"
 msgstr "Fichier audio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
+#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
+#: src/gtkmm/app.cpp:780
 msgid "Close View"
 msgstr "Fermer la vue"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
+#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
 msgid "Close Document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
+#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
+#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Désélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
+#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Sélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
+#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Désélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:794 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
+#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de position"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
+#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de vertex"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
+#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Afficher les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
+#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
+#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
+#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
+#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Rendu paramétrique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
+#: src/gtkmm/app.cpp:803
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Qualité niveau 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
+#: src/gtkmm/app.cpp:804
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Qualité niveau 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
+#: src/gtkmm/app.cpp:805
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Qualité niveau 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
+#: src/gtkmm/app.cpp:806
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Qualité niveau 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
+#: src/gtkmm/app.cpp:807
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Qualité niveau 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
+#: src/gtkmm/app.cpp:808
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Qualité niveau 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
+#: src/gtkmm/app.cpp:809
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Qualité niveau 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
+#: src/gtkmm/app.cpp:810
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Qualité niveau 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
+#: src/gtkmm/app.cpp:811
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Qualité niveau 9"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
+#: src/gtkmm/app.cpp:812
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Qualité niveau 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
+#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
+#: src/gtkmm/app.cpp:817 src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
+#: src/gtkmm/app.cpp:818
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
+#: src/gtkmm/app.cpp:819
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
+#: src/gtkmm/app.cpp:820
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Basculer l'affichage des guides"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
+#: src/gtkmm/app.cpp:821
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
+#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
+#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
+#: src/gtkmm/app.cpp:824
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
+#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
+#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
+#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
+#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Aller au début"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/app.cpp:838 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Aller à la fin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:839
+#: src/gtkmm/app.cpp:840
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/app.cpp:842 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nouveau canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Augmenter la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gtkmm/app.cpp:845 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
 #: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Diminuer la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
+#: src/gtkmm/app.cpp:1189 src/gtkmm/toolbox.cpp:364
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:1202 src/gtkmm/app.cpp:1207
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:1216
 msgid "Init UI Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1219
+#: src/gtkmm/app.cpp:1220
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1222
+#: src/gtkmm/app.cpp:1223
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1226
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: src/gtkmm/app.cpp:1229
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1232
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Initialisation des options des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
+#: src/gtkmm/app.cpp:1236
 msgid "Init History..."
 msgstr "Initialisation de l'historique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:1240
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Initialisation des canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:1244
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Initialisation des images clés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:1248
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Initialisation des calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:1252
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Initialisation des paramètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1255
+#: src/gtkmm/app.cpp:1256
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Initialisation des métadonnées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1259
+#: src/gtkmm/app.cpp:1260
 msgid "Init Children..."
 msgstr "Initialisation des éléments enfants"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: src/gtkmm/app.cpp:1264
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
+#: src/gtkmm/app.cpp:1268
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Initialisation du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1271
+#: src/gtkmm/app.cpp:1272
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1275
+#: src/gtkmm/app.cpp:1276
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1279
+#: src/gtkmm/app.cpp:1280
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Initialisation des groupes de calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1284
+#: src/gtkmm/app.cpp:1285
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1287
+#: src/gtkmm/app.cpp:1288
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1290
+#: src/gtkmm/app.cpp:1291
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1293
+#: src/gtkmm/app.cpp:1294
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Initialisation des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: src/gtkmm/app.cpp:1301
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Initialisation de ModMiroir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:1322
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr "Initialisation de ModPalette"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:1325
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1326
+#: src/gtkmm/app.cpp:1328
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1331
+#: src/gtkmm/app.cpp:1333
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1335
+#: src/gtkmm/app.cpp:1337
 msgid "Loading Settings..."
 msgstr "Chargement de la configuration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1339
+#: src/gtkmm/app.cpp:1341
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1348
+#: src/gtkmm/app.cpp:1350
 msgid "Auto recovery file found"
 msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1349
+#: src/gtkmm/app.cpp:1351
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
@@ -529,23 +530,23 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous récupérer vos\n"
 " modifications non enregistrées ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Recover"
 msgstr "Récupérer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+#: src/gtkmm/app.cpp:1354
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1358
+#: src/gtkmm/app.cpp:1360
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
 msgstr "Impossible de récupérer la session en entier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
+#: src/gtkmm/app.cpp:1362
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Impossible de récupérer la session"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1363
+#: src/gtkmm/app.cpp:1365
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -557,15 +558,15 @@ msgstr ""
 "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
 "état et à les enregistrer maintenant."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1379
+#: src/gtkmm/app.cpp:1381
 msgid "Loading files..."
-msgstr "Chargement des fichiers ..."
+msgstr "Chargement des fichiers..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1390
+#: src/gtkmm/app.cpp:1392
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
+#: src/gtkmm/app.cpp:1408 src/gtkmm/app.cpp:1412
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -573,15 +574,15 @@ msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n"
 "de l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1816
+#: src/gtkmm/app.cpp:1886
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Demande d'arrêt"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Impossible d'arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
+#: src/gtkmm/app.cpp:1889
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -589,57 +590,57 @@ msgstr ""
 "Des tâches sont actuellement en cours.\n"
 "Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1887
+#: src/gtkmm/app.cpp:1957
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2104
+#: src/gtkmm/app.cpp:2174
 msgid "current"
 msgstr "courant"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2107
+#: src/gtkmm/app.cpp:2178
 msgid "and older"
 msgstr "et ancien"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2111
+#: src/gtkmm/app.cpp:2182
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Version du format de fichier : "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2210
+#: src/gtkmm/app.cpp:2281
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Fonctionnalité non disponible."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2211
+#: src/gtkmm/app.cpp:2282
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2296
+#: src/gtkmm/app.cpp:2367
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2297
+#: src/gtkmm/app.cpp:2368
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
 "La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n"
 "\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
+#: src/gtkmm/app.cpp:2369 src/gtkmm/toolbox.cpp:303
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2308
+#: src/gtkmm/app.cpp:2379
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2310
+#: src/gtkmm/app.cpp:2381
 msgid "No browser found"
 msgstr "Aucun navigateur trouvé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2419
+#: src/gtkmm/app.cpp:2490
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load \"%s\":\n"
@@ -648,22 +649,22 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger \"%s\":\n"
 "\n"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+#: src/gtkmm/app.cpp:2493 src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2430
+#: src/gtkmm/app.cpp:2501
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-#: src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/app.cpp:2507 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
+#: src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436
+#: src/gtkmm/app.cpp:2507
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -674,23 +675,23 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/app.cpp:2513 src/gtkmm/app.cpp:2518 src/gtkmm/app.cpp:2523
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483 src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:522
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:547
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604 src/gtkmm/instance.cpp:613
 #: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: src/gtkmm/app.cpp:2523
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
 msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2506
+#: src/gtkmm/app.cpp:2577
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
@@ -718,14 +719,14 @@ msgstr "Grille"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "Taille de la _grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
@@ -800,244 +801,244 @@ msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Modifier les propriétés du canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
 #: src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:416
+#: src/gtkmm/instance.cpp:417
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 src/gtkmm/workarea.cpp:2368
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Déplacer l'axe temporel"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Changer l'instant courant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
 msgid "Animate"
 msgstr "Animer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
 msgid "Current time"
 msgstr "Instant courant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
 msgid "Quality (lower is better)"
 msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
 msgid "Show grid when enabled"
 msgstr "Affiche la grille si activé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
 msgid "Snap grid when enabled"
 msgstr "Adhérence à la grille si activé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
 msgid "Shows onion skin when enabled"
 msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
 msgid "Past onion skins"
 msgstr "Onion skins précédents"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
 msgid "Future onion skins"
 msgstr "Onion skins futurs"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
 msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
 msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
 msgid " (best)"
 msgstr "(meilleure)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(rapide)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Fenêtre d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Afficher la grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Faire adhérer à la grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Afficher les guides"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Utiliser la basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Afficher l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Sélectionner tous les enfants"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFIÉ"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-MIS À JOUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Racine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Hors mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
 #: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés toutes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Aucune image clé verrouillée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Dupliquer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Supprimer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
 msgid "_Ease In"
 msgstr "Adoucir en entrée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "Adoucir en sortie"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "Ad_oucir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Constant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
 msgid "_Jump To"
 msgstr "_Aller à"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 msgid "_Remove"
 msgstr "Supp_rimer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "Supp_rimer %d points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
 msgid "_Both"
 msgstr "Des deux côtés"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
 msgid "_In"
 msgstr "_Entrée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
 msgid "_Out"
 msgstr "_Sortie"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importer une image"
 
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "Saisissez votre texte :"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr "<Sous-canevas>"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Segment"
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Point de BLine"
 
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgid "ValueBase"
 msgstr "Valeur de base"
 
 #: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Axe de temps"
 
@@ -1102,11 +1103,11 @@ msgstr "Nœuds de valeurs de base"
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Définir comme contour"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Définir comme remplissage"
 
@@ -1375,11 +1376,11 @@ msgstr "Fichier audio"
 msgid "Time _Offset"
 msgstr "Décalage temporel"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Options des outils"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Cet outil n'a pas d'options"
 
@@ -1395,11 +1396,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Explorateur de canevas"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
 msgid "Curves"
 msgstr "Courbes"
 
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Dialogue d'onglets vide"
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
@@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Annuler la dernière action"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:300
 msgid "Redo"
 msgstr "Rétablir"
 
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
 "rétablissement ?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "B :"
 msgid "A: "
 msgstr "A :"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Images clés"
 
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Image précédente"
 
@@ -1591,61 +1592,61 @@ msgstr "Image précédente"
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Groupe sans nom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Bool"
 msgstr "Booléen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "Real"
 msgstr "Réel"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Rétablir les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Échanger les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
 msgid "Save All"
 msgstr "Tout enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
 #: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
@@ -1663,198 +1664,340 @@ msgstr "Tout enregistrer"
 msgid "Layer"
 msgstr "Calque"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller le canevas"
 
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Dupliquer le calque"
+
 #: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé linéaire"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé radial"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé en spirale"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé courbe"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé conique"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé bruit"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Calque damier"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou de mouvement"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou radial"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Calque de courbe de déformation"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Calque d'inversion"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Calque de distortion bruitée"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Calque de déformation sphérique"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Calque d'étirement"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Calque de tourbillon"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Calque de déformation"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Calque de limite"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Calque de correction de couleur"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Calque de demi-teinte 2"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Calque de demi-teinte 3"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Calque de luminance"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Calque ensemble de Mandelbrot"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Calque ensemble de Julia"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Calque de biseau"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Calque d'ombrage"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Calque de metaballs"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Calque de motif XOR"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Calque de sur-échantillonnage"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Calque bouche temporelle"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Décaler le calque"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Cacher la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsuler"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
 msgid "MetaData"
 msgstr "Métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Ajouter le calque au groupe"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Enlever le calque d'un groupe"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Décrire le calque"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Exporter le nœud de valeur"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Désexporter le nœud de valeur"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de position"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de vertex"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Afficher les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
 msgid "Toggle show grid"
 msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
 msgid "Toggle snap grid"
 msgstr "Basculer l'adhérence à la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
 msgid "Toggle onion skin"
 msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
 msgid "Increase resolution"
 msgstr "Augmenter la résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
 msgid "Decrease resolution"
 msgstr "Diminuer la résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
 msgid "Preview Options Dialog"
 msgstr "Dialogue des options d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
 msgid "Render Options Dialog"
 msgstr "Dialogue des options de rendu"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 src/gtkmm/instance.cpp:492
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Outil normal"
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256 src/gtkmm/state_normal.cpp:283
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Outil de transformation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Outil polygone"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 src/gtkmm/state_bline.cpp:378
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Outil BLine"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Outil pipette"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Outil remplissage"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 src/gtkmm/state_draw.cpp:435
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Outil calligraphie"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Outil dessin"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 src/gtkmm/state_circle.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Outil cercle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Outil rectangle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Outil déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Outil dimension"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 src/gtkmm/state_width.cpp:230
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Outil épaisseur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Outil rotation"
-
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Outil zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Outil information"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Outil miroir"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Outil dégradé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Outil étoile"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: src/gtkmm/instance.cpp:234 src/gtkmm/instance.cpp:337
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
+#: src/gtkmm/instance.cpp:235
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Enregistrement - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:264
+#: src/gtkmm/instance.cpp:265
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
@@ -1866,20 +2009,20 @@ msgstr ""
 "par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n"
 "ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
+#: src/gtkmm/instance.cpp:269 src/gtkmm/instance.cpp:320
+#: src/gtkmm/instance.cpp:338
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Enregistrer sous - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
+#: src/gtkmm/instance.cpp:283
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
+#: src/gtkmm/instance.cpp:302
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
@@ -1888,12 +2031,12 @@ msgstr ""
 "extension qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:318
+#: src/gtkmm/instance.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:324
+#: src/gtkmm/instance.cpp:325
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
@@ -1904,19 +2047,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Voulez vous le remplacer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:327
+#: src/gtkmm/instance.cpp:328
 msgid "File exists"
 msgstr "Le fichier existe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: src/gtkmm/instance.cpp:483
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:499
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1924,45 +2067,45 @@ msgstr ""
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
+#: src/gtkmm/instance.cpp:503
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: src/gtkmm/instance.cpp:511
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:522
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: src/gtkmm/instance.cpp:536
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:547
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: src/gtkmm/instance.cpp:552
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:588
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gtkmm/instance.cpp:595
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1974,15 +2117,15 @@ msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: src/gtkmm/instance.cpp:604
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
+#: src/gtkmm/instance.cpp:632
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1996,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gtkmm/instance.cpp:660
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -2008,12 +2151,12 @@ msgstr ""
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:682
+#: src/gtkmm/instance.cpp:683
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: src/gtkmm/instance.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -2022,27 +2165,27 @@ msgstr ""
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
 msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
@@ -2141,16 +2284,20 @@ msgstr "le processus existant va être utilisé"
 
 #: src/gtkmm/main.cpp:94
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application ..."
+msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application..."
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
+#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "(La touche Maj bascule l'affichage des axes)"
+
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
 msgid "Palette Browser"
 msgstr "Explorateur de palettes"
@@ -2311,83 +2458,87 @@ msgstr "<b>Point focal</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Point _focal"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
+#: src/gtkmm/render.cpp:64 src/gtkmm/render.cpp:186
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Paramètres de rendu"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:69
+#: src/gtkmm/render.cpp:70
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "Utiliser l'image courante"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:79
+#: src/gtkmm/render.cpp:81
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:103
+#: src/gtkmm/render.cpp:105
 msgid "Choose..."
-msgstr "Sélectionner ..."
+msgstr "Sélectionner..."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
+#: src/gtkmm/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Paramètres..."
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:113
 msgid "Target"
 msgstr "Cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
+#: src/gtkmm/render.cpp:115
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Cible</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:120
+#: src/gtkmm/render.cpp:126
 msgid "_Filename"
 msgstr "Nom de _fichier"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:127
+#: src/gtkmm/render.cpp:133
 msgid "_Target"
 msgstr "_Cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
+#: src/gtkmm/render.cpp:142
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:137
+#: src/gtkmm/render.cpp:144
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Paramètres</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:149
+#: src/gtkmm/render.cpp:156
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Qualité"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:155
+#: src/gtkmm/render.cpp:162
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-crénelage"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:249
+#: src/gtkmm/render.cpp:266
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:275
+#: src/gtkmm/render.cpp:292
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:282
+#: src/gtkmm/render.cpp:299
 msgid "A filename is required for this target"
 msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:289
+#: src/gtkmm/render.cpp:306
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:297
+#: src/gtkmm/render.cpp:314
 msgid "Unable to create file for "
 msgstr "Impossible de créer un fichier pour "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
+#: src/gtkmm/render.cpp:331
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:318
+#: src/gtkmm/render.cpp:335
 msgid "Rendering "
 msgstr "Rendu en cours"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:346
+#: src/gtkmm/render.cpp:363
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Fichier rendu avec succès"
 
@@ -2415,695 +2566,670 @@ msgstr "ERREUR :"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "AVERTISSEMENT :"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Créer une région (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Créer un contour (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Créer un dégradé suivant la forme"
-
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
 #: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 #: src/gtkmm/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Créer un dégradé suivant la forme"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Créer une plante (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_circle.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 src/gtkmm/state_star.cpp:447
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Lier les origines"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_draw.cpp:417
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Exporter automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
 msgid "Make"
 msgstr "Créer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386 src/gtkmm/state_draw.cpp:452
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
 msgid "Make BLine and/or Region"
 msgstr "Créer une BLine et/ou une Région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
 msgid "Clear current BLine"
 msgstr "Effacer la BLine courante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
 msgid "New BLine"
 msgstr "Nouvelle BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 src/gtkmm/state_bline.cpp:691
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754 src/gtkmm/state_bline.cpp:825
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633 src/gtkmm/state_circle.cpp:700
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774 src/gtkmm/state_circle.cpp:848
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:745
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:814 src/gtkmm/state_star.cpp:883
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:958 src/gtkmm/state_text.cpp:408
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Impossible de créer le calque"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631 src/gtkmm/state_circle.cpp:705
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
 msgid " Gradient"
 msgstr " Dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650 src/gtkmm/state_bline.cpp:673
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729 src/gtkmm/state_circle.cpp:752
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:769 src/gtkmm/state_star.cpp:792
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694 src/gtkmm/state_circle.cpp:779
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
 msgid " Plant"
 msgstr " Plante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713 src/gtkmm/state_bline.cpp:736
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803 src/gtkmm/state_circle.cpp:826
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:838 src/gtkmm/state_star.cpp:861
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de plante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757 src/gtkmm/state_circle.cpp:853
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
 msgid " Region"
 msgstr " Région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784 src/gtkmm/state_bline.cpp:807
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885 src/gtkmm/state_circle.cpp:908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:915 src/gtkmm/state_star.cpp:938
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828 src/gtkmm/state_circle.cpp:933
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 src/gtkmm/state_star.cpp:963
 msgid " Outline"
 msgstr " Contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852 src/gtkmm/state_bline.cpp:875
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963 src/gtkmm/state_circle.cpp:986
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:988 src/gtkmm/state_star.cpp:1011
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Ouvrir la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Supprimer le vertex"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insérer un vertex"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce "
 "bogue s'il vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 "Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il "
 "vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Fusionner les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Séparer les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 src/gtkmm/state_star.cpp:440
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Créer un calque Cercle"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 src/gtkmm/state_star.cpp:448
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Lier les origines des BLines au centre"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 #: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
 #: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Atténuation :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
 msgid "Feather:"
 msgstr "Adoucissement :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
 msgid "BLine Points:"
 msgstr "Points de BLine :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
 msgid "Point Angle Offset:"
 msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nouveau cercle"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
 msgid "Unable to create Circle layer"
 msgstr "Impossible de créer le calque cercle"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Largeur selon la pression"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
 msgid "Auto Loop"
 msgstr "Fermeture automatique"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
 msgid "Auto Extend"
 msgstr "Étendre automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Lier automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 src/gtkmm/state_draw.cpp:526
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr "Remplissage du dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
 msgid "Min Pressure"
 msgstr "Pression minimale"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
 msgid "LocalError"
 msgstr "Erreur locale"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lissage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Dessin de la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
 msgid "Define Region"
 msgstr "Définir la région"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Étendre la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Impossible de fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Impossible d'insérer un élément"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Remplir le tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
 msgid "No layer here"
 msgstr "Pas de calque ici"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
+#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Type de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
 msgid "Conical"
 msgstr "Conique"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirale"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nouveau dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
+msgid "Alt to scale"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
 msgid "Create Polygon Layer"
 msgstr "Créer un calque Polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Créer un polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Effacer le polygone courant "
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nouveau polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Créer un calque Rectangle"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
 msgid "Link BLine Origins"
 msgstr "Lier les origines des BLines"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansion :"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nouveau rectangle"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Autoriser la mise à l'échelle"
-
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
-msgid "Move Duck"
-msgstr "Déplacer les poignées"
-
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Tourner les poignées"
-
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect"
-
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Charger un dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Impossible de charger le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Effacer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Undo Stroke"
 msgstr "Annuler le tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Afficher le dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Annuler le dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
 msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Enregistrer le dessin sous ..."
+msgstr "Enregistrer le dessin sous..."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
+#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Ouvrir un dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
 msgid "Radius"
 msgstr "Rayon"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polygone régulier"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Créer un calque Étoile"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
 msgid "Number of Points:"
 msgstr "Nombre de pointes :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Tangente interne :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Tangente externe :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Largeur interne :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Largeur externe :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Ratio du rayon :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
 msgid "New Star"
 msgstr "Nouvelle étoile"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
 msgid "Unable to create Star layer"
 msgstr "Impossible de créer le calque étoile"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Éditeur multilignes"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:285 src/gtkmm/state_text.cpp:330
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Outil Texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientation :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
 msgid "Family:"
 msgstr "Famille :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
 msgid "New Text"
 msgstr "Nouveau texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Paragraphe de texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Saisissez votre texte ici :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entrée texte"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Agrandissement relatif"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
 msgid "Growth:"
 msgstr "Agrandissement :"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
 msgid "Radius:"
 msgstr "Rayon :"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Largeur du dessin"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossible d'enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Rien à enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossible d'enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossible de fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Rien à fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Récemment ouverts"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Panneaux"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Périphériques d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
 msgid "Setup..."
-msgstr "Configuration ..."
+msgstr "Configuration..."
+
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr "Revenir aux valeurs de configuration par défaut"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Wiki Synfig"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutoriels"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page.fr"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+msgid "/Category:Tutorials"
+msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Tutoriels"
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/Tutorials"
-msgstr ""
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr "/Category:Reference"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "FAQ (Questions fréquentes)"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.fr"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
 msgid "Get Support"
 msgstr "Support"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contact.fr"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis souris"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+msgid "/en/support"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
-msgid "All Pages"
-msgstr "Toutes les pages"
-
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "New..."
-msgstr "Nouveau ..."
+msgstr "Nouveau..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Open..."
-msgstr "Ouvrir ..."
+msgstr "Ouvrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "Save As..."
-msgstr "Enregistrer sous ..."
+msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "À propos de Synfig Studio"
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
 msgid "Other..."
-msgstr "Autre ..."
+msgstr "Autre..."
 
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
 msgid "Choose Canvas"
@@ -3217,7 +3343,7 @@ msgstr "Dégradé par défaut"
 msgid "Find"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
+#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
 msgid "Choose File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
@@ -3267,7 +3393,7 @@ msgstr "Adoucir en sortie"
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Point de passage"
 
@@ -3347,26 +3473,26 @@ msgstr "Biais :"
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tension temporelle :"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pousser"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
-msgstr "Rendu en cours ..."
+msgstr "Rendu en cours..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373 src/gtkmm/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Échec du rendu"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
-msgstr "Rendu du canevas %s ..."
+msgstr "Rendu du canevas %s..."
 
 #: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
 msgid "Zoom In"
@@ -3509,22 +3635,22 @@ msgstr "Nœud de valeur de destination (Animé)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Le point d'action à supprimer n'existe plus"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Fusionner les tangentes de \"%s\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Nœud de valeur de la poignée de BLine"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "Impossible de trouver l'action \"ValueDescSet\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Séparer les tangentes de \"%s\""
@@ -3787,11 +3913,6 @@ msgstr "Ajouter un calque"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Calque à ajouter"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Dupliquer le calque"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Dupliquer les calques"
@@ -3941,11 +4062,6 @@ msgstr "Supprimer les calques"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Calque à supprimer"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Décrire le calque"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -4212,40 +4328,40 @@ msgstr "Définir la description de valeur (ValueDesc)"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Définir %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Impossible de trouver l'action ValueDescSet (bogue)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Type invalide pour un composé (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette "
 "valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Type de description de valeur (ValueDesc) non supporté"
 
@@ -4683,14 +4799,23 @@ msgstr "erreur : "
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement : "
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Paramètre de calque"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur constant"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur exporté"
+
+#~ msgid "Rotate (Ctrl)"
+#~ msgstr "Rotation (Ctrl)"
+
+#~ msgid "Scale (Alt)"
+#~ msgstr "Échelle (Alt)"
+
+#~ msgid "Constrain (Shift)"
+#~ msgstr "Contrainte (Maj)"