32ebab2886bba1c6d1cd87b3a0d2524550a817c7
[jSite.git] / src / de / todesbaum / jsite / i18n / jSite_fr.properties
1 #
2 # jSite - a tool for uploading websites into Freenet
3 # Copyright (C) 2006 David Roden
4 #
5 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
9 #
10 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
13 # GNU General Public License for more details.
14 #
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License
16 # along with this program; if not, write to the Free Software
17 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
18 #
19
20 # French language file by Florent Daignière <nextgens@freenetproject.org> and Julien Cornuwel <batosai@batosai.net>
21
22 jsite.main.already-running=<html><b>jSite est déja lancé!</b><br><br>Ne faites pas tourner plusieurs instances<br> sous peine de perdre vos fichiers de configuration !</html>
23
24 jsite.wizard.previous=Précédent
25 jsite.wizard.next=Suivant
26 jsite.wizard.quit=Quitter
27
28 jsite.quit.question=Voulez-vous réellement quitter?
29 jsite.quit.config-not-saved=<html><b>Configuration non sauvegardée</b><br><br>La configuration n'a pas pu être sauvée.<br>Voulez vous quitter tout de même?</html>
30
31 jsite.menu.languages=Langue
32 jsite.menu.language.en=English
33 jsite.menu.language.de=Deutsch
34 jsite.menu.language.fr=Français
35 jsite.menu.language.it=Italiano
36 jsite.menu.language.pl=Polski
37 jsite.menu.nodes=Noeud
38 jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gérer les noeuds
39 jsite.menu.help=Aide
40 jsite.menu.help.about=A propos de jSite
41
42 jsite.about.message=<html><big><b>jSite {0}</b></big><br><br>Copyright \u00a9 2006-2008 David Roden<br>Released under the GNU General Public License</html>
43
44 jsite.node-manager.heading=Gestionnaire de noeud
45 jsite.node-manager.description=Gérez vos noeuds.
46 jsite.node-manager.node-information=Information sur le noeud
47 jsite.node-manager.add-node=Ajouter un noeud
48 jsite.node-manager.new-node=Nouveau noeud
49 jsite.node-manager.delete-node=Supprimer un noeud
50 jsite.node-manager.delete-node.warning=<html><b>Confirmer la suppression</b><br><br>Supprimer réellement ce noeud?</html>
51 jsite.node-manager.name=Nom
52 jsite.node-manager.hostname=Nom de machine
53 jsite.node-manager.port=Port
54
55 jsite.insert.heading=Projet d'insertion
56 jsite.insert.description=Veuillez attendre durant l'insertion du projet.
57 jsite.insert.project-information=Information à propos du projet.
58 jsite.insert.request-uri=Freesite
59 jsite.insert.start-time=Commencé à
60 jsite.insert.starting=D\u00e9marrage\u2026
61 jsite.insert.done=Termin\u00e9.
62 jsite.insert.progress=Avancement
63 jsite.insert.insert-failed=<html><b>Insertion échouée</b><br><br>L'insertion du projet à échouée.<br>Certain fichiers n'ont pas été insérés.</html>
64 jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Insertion échouée</b><br><br>L'insertion du projet à échouée.<br>Certain fichiers n'ont pas été insérés.<br>L'erreur suivante s'est produite:<br><br><code>{0}</code></html>
65 jsite.insert.inserted=<html><b>Projet inséré!</b><br><br>Votre projet à été correctement inséré.</html>
66
67 jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Impossible de lire le répertoire
68
69 jsite.project.heading=Sélectionnez un projet
70 jsite.project.description=Sélectionnez un projet de la liste ou créez en un nouveau.
71 jsite.project.action.browse=Naviguer
72 jsite.project.action.browse.choose=Choisir
73 jsite.project.action.browse.tooltip=Choisir un répertoire
74 jsite.project.action.add-project=Ajouter un projet
75 jsite.project.action.add-project.tooltip=Ajouter un projet
76 jsite.project.new-project.name=Nouveau projet
77 jsite.project.action.delete-project=Détruire le projet
78 jsite.project.action.delete-project.tooltip=Détruire le projet
79 jsite.project.action.delete-project.confirm=<html><b>Confirmez la suppression</b><br><br>Le projet \u201c{0}\u201d va être détruit!<br>Voulez vous poursuivre?</html>
80 jsite.project.action.clone-project=Cloner le projet
81 jsite.project.action.clone-project.copy=Copie de {0}
82 jsite.project.action.clone-project.tooltip=Cloner le projet sélectionné
83 jsite.project.action.copy-uri=Copier l'URI dans le presse-papier
84 jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copie l'URI du projet dans le presse-papier
85 jsite.project.action.generate-new-key=Générer une nouvelle clé
86 jsite.project.action.generate-new-key.tooltip=Crée une nouvelle clé pour ce projet
87 jsite.project.project.information=Informations concernant le projet
88 jsite.project.project.name=Nom
89 jsite.project.project.description=Description
90 jsite.project.project.local-path=Chemin local
91 jsite.project.project.address=Adresse
92 jsite.project.project.public-key=URI de requète
93 jsite.project.project.private-key=URI d'insertion
94 jsite.project.project.path=Chemin du freesite
95 jsite.project.project.edition=Edition
96 jsite.project.keygen.io-error=<html><b>Erreur de communication avec le noeud</b><br><br>La communication avec le noeud à échouée<br>Erreur:<br><br><code>{0}</code><br><br>Assurez vous que les informations saisies dans la page de configuration sont correctes.</html>
97 jsite.project.warning.no-local-path=<html><b>Pas de chemin local spécifié</b><br><br>Vous avez omis de spécifier le chemin local à insérer.</html>
98 jsite.project.warning.no-path=<html><b>Vous n'avez pas spécifié de chemin dans le freesite</b><br><br>Vous n'avez pas spécifié de chemin dans le freesite.<br>Ce champ est nécessaire.</html>
99 jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Générer une nouvelle clé ?</b><br><br>Si vous générez une nouvelle clé, votre site sera publié<br>avec cette nouvelle clé. La confiance que les autres<br>utilisateurs plaçaient dans l'ancienne clé sera perdue !</html>
100
101 jsite.project-files.heading=Fichiers du projet
102 jsite.project-files.description=<html>Dans cette page vous pouvez spécifier les informations concernant la configuration des noeuds telles que:<br>Le type de contenu mime si l'auto détection à échouée.</html>
103 jsite.project-files.action.rescan=Re-scan
104 jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Vérifier la présence de nouveau fichiers
105 jsite.project-files.action.add-container=Ajouter
106 jsite.project-files.action.add-container.tooltip=Ajouter un nouveau container au projet
107 jsite.project-files.action.add-container.message=Entrez le nom du container
108 jsite.project-files.action.edit-container=Editer
109 jsite.project-files.action.edit-container.tooltip=Changer le nom du container
110 jsite.project-files.action.edit-container.message=Entrez le nouveau nom du container
111 jsite.project-files.action.delete-container=Supprimer
112 jsite.project-files.action.delete-container.tooltip=Supprimer ce container.
113 jsite.project-files.action.delete-container.message=Voulez vous réellement supprimer ce container?
114 jsite.project-files.file-options=Option des fichiers
115 jsite.project-files.default=Fichier par défaut
116 jsite.project-files.default.tooltip=Est-ce l'index?
117 jsite.project-files.insert=Insérer
118 jsite.project-files.insert.tooltip=Décochez si ce fichier à déja été inséré
119 jsite.project-files.custom-key=Clef existante
120 jsite.project-files.custom-key.tooltip=Utiliser une clef existante pour ce fichier
121 jsite.project-files.mime-type=MIME type
122 jsite.project-files.mime-type.tooltip=Sélectionez le type MIME du fichier si la détection à échouée
123 jsite.project-files.container=Container
124 jsite.project-files.container.tooltip=Sélectionnez un container pour le fichier
125 jsite.project-files.replacement=Remplacer
126 jsite.project-files.replacement.tooltip=Activer les remplacements
127 jsite.project-files.replacement.edition-range=Plage
128 jsite.project-files.replacement.edition-range.tooltip=Remplacer de $[EDITION+1] à $[EDITION+2]
129 jsite.project-files.scan-error=<html><b>Erreur lors du parcours des fichiers</b><br><br>Soit le répertoire du projet n'existe pas,<br>ou des fichiers/répertoires sont inaccessibles.<br>Veuillez revenir en arrière et sélectionner un autre répertoire.</html>
130 jsite.project-files.empty-index=<html><b>Pas de fichier par défaut</b><br><br>Avez vous spécifié un fichier par défaut pour le projet?<br>Même s'il est possible de ne pas en spécifier, c'est généralement une mauvaise idée.</html>
131 jsite.project-files.index-missing=<html>Votre fichier par défaut est manquant</b><br><br>Un fichier par défaut est spécifié mais il<br>n'existe plus ! Sélectionnez un nouveau<br>fichier par défaut dans la liste.</html>
132 jsite.project-files.container-index=<html><b>Fichier principal du container</b><br><br>Votre fichier par défaut à été placé dans un container!<br>Ceci peut avoir pour effet de cacher cette page aux utilisateurs.</html>
133 jsite.project-files.index-not-html=<html><b>Le fichier principal n'est pas un fichier HTML!</b><br><br>Votre fichier par défaut n'est pas du type MIME "text/html"!<br>Chargez ce type de fichiers dans un navigateur peut être dangereux.</html>
134 jsite.project-files.no-node-running=<html><b>Ce noeud n'est pas actif!</b><br><br>Vous ne pouvez pas utiliser jSite sans noeud actif.<br>Veuillez démarrer votre noeud et réessayer.</html>
135 jsite.project-files.no-custom-key=<html><b>Pas de clef existante spécifiée pour ce fichier</b><br><br>Vous avez spécifier de ne pas insérer <code>{0}</code><br> mais n'avez pas spécifier de clef ou rediriger!</html>
136 jsite.project-files.no-node-selected=<html><b>Pas de noeud sélectionné</b><br><br>Sélectionnez un noeud dans le menu!</html>
137 jsite.project-files.insert-now=Insérer