Merge branch 'italian-translation' into next
authorDavid ‘Bombe’ Roden <bombe@freenetproject.org>
Tue, 31 May 2016 17:43:09 +0000 (19:43 +0200)
committerDavid ‘Bombe’ Roden <bombe@freenetproject.org>
Tue, 31 May 2016 17:43:09 +0000 (19:43 +0200)
src/main/java/de/todesbaum/jsite/main/Main.java
src/main/resources/de/todesbaum/jsite/i18n/jSite_it.properties [new file with mode: 0644]
src/main/resources/flag-it.png [new file with mode: 0644]

index 3a0024b..a6ac559 100644 (file)
@@ -126,6 +126,7 @@ public class Main implements ActionListener, ListSelectionListener, WizardListen
                        Locale.ENGLISH,
                        Locale.GERMAN,
                        Locale.FRENCH,
+                       Locale.ITALIAN,
                        new Locale("pl"),
                        new Locale("fi")
        };
diff --git a/src/main/resources/de/todesbaum/jsite/i18n/jSite_it.properties b/src/main/resources/de/todesbaum/jsite/i18n/jSite_it.properties
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1fc66b6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,207 @@
+#
+# jSite - jSite_it.properties - Copyright © 2006–2014 David Roden
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+
+# Italian language file by Stefano Calabrese <statix1@hotmail.it>
+
+# Attention, translators! Most of the strings here are used directly.
+# However, some of them are parsed by MessageFormat
+# (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html)
+# and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the
+# case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these
+# lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice,
+# otherwise the placeholder will not be replaced!
+
+jsite.general.ok=OK
+jsite.general.cancel=Annulla
+
+jsite.wizard.previous=Precedente
+jsite.wizard.next=Prossimo
+jsite.wizard.quit=Esci
+
+jsite.quit.question=Vuoi veramente uscire?
+jsite.quit.question.title=Confermi l\u2019uscita?
+jsite.quit.overwrite-configuration=<html><b>Sovrascrivere configurazione?</b><br><br>Esiste gi\u00e0 un file di configurazione:<br><code>{0}</code><br><br>Dovrebbe essere sovrascritto?</html>
+jsite.quit.overwrite-configuration.title=Sovrascrivere configurazione?
+jsite.quit.config-not-saved=<html><b>Configuratione non salvata</b><br><br>Non \u00e8 stato possibile salvare la configurazione.<br>Vuoi uscire comunque?</html>
+
+jsite.menu.languages=Lingue
+jsite.menu.language.en=English
+jsite.menu.language.de=Deutsch
+jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais
+jsite.menu.language.it=Italiano
+jsite.menu.language.pl=Polski
+jsite.menu.language.fi=Suomi
+jsite.menu.nodes=Nodi
+jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gestisci nodi
+jsite.menu.options=Opzioni
+jsite.menu.options.preferences=Preferenze
+jsite.menu.help=Aiuto
+jsite.menu.help.check-for-updates=Cerca aggiornamenti
+jsite.menu.help.about=Informazioni
+
+jsite.about.message=<html><big><b>jSite {0}</b></big><br><br>Copyright \u00a9 2006\u20132012 David Roden<br>Rilasciato sotto la GNU General Public License</html>
+
+jsite.node-manager.heading=Gestore Nodi
+jsite.node-manager.description=Gestisci i tuoi nodi qui.
+jsite.node-manager.node-information=Informazioni Nodo
+jsite.node-manager.add-node=Aggiungi Nodo
+jsite.node-manager.new-node=Nuovo Nodo
+jsite.node-manager.delete-node=Elimina Nodo
+jsite.node-manager.delete-node.warning=<html><b>Conferma l\u2019eliminazione del nodo</b><br><br>Vuoi davvero cancellare questo nodo?</html>
+jsite.node-manager.name=Nome
+jsite.node-manager.hostname=Hostname
+jsite.node-manager.port=Porta
+
+jsite.preferences.heading=Preferenze
+jsite.preferences.description=Usa questa pagina per gestire alcune impostazioni globali.
+jsite.preferences.temp-directory=Cartella per i file temporanei
+jsite.preferences.temp-directory.default=Predefinita (scelta dal sistema)
+jsite.preferences.temp-directory.custom=Personalizza
+jsite.preferences.temp-directory.choose=Scegli
+jsite.preferences.temp-directory.choose.approve=Scegli
+jsite.preferences.config-directory=Posizione del file di configurazione
+jsite.preferences.config-directory.jar=Accanto al file JAR
+jsite.preferences.config-directory.home=Cartella principale
+jsite.preferences.config-directory.custom=Cartella personalizzata
+jsite.preferences.insert-options=Opzioni d\u2019inserimento
+jsite.preferences.insert-options.use-early-encode=Genera l\u2019URI finale in anticipo
+jsite.preferences.insert-options.priority=Priorit\u00e0
+jsite.preferences.insert-options.manifest-putter=Aggiungi manifesto
+
+jsite.insert.heading=Inserimento Progetto
+jsite.insert.description=Per favore attendi mentre il progetto viene inserito.
+jsite.insert.project-information=Informazioni Progetto
+jsite.insert.request-uri=Freesite
+jsite.insert.start-time=Tempo d\u2019inizio
+jsite.insert.starting=Inizio\u2026
+jsite.insert.done=Fatto.
+jsite.insert.done.title=Inserimento completato
+jsite.insert.insert-aborted=L\u2019inserimento \u00e8 stato annullato.
+jsite.insert.insert-aborted.title=Inserimento Annullato
+jsite.insert.progress=Progresso
+jsite.insert.k-per-s=KB/s
+jsite.insert.insert-failed=<html><b>Inserimento fallito</b><br><br>L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.<br>Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file.</html>
+jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Inserimento fallito</b><br><br>L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.<br>Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file.<br>Si \u00e8 verificato il seguente errore:<br><br><code>{0}</code></html>
+jsite.insert.insert-failed.title=Inserimento fallito
+jsite.insert.inserted=<html><b>Progetto inserito</b><br><br>Il tuo progetto \u00e8 stato inserito con successo.</html>
+jsite.insert.okay-copy-uri=Copia URI alla Clipboard
+jsite.insert.reinserted-edition=<html><b>Edizione Reinserita</b><br><br>L\u2019edizione che stai inserendo<br>\u00e8 gi\u00e0 stata inserita prima.</html>
+jsite.insert.reinserted-edition.title=Edizione Reinserita
+
+jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Impossibile aprire cartella
+
+jsite.project.heading=Seleziona un Progetto
+jsite.project.description=Seleziona un progetto da esaminare dalla seguente lista, oppure crea un nuovo progetto.
+jsite.project.action.browse=Sfoglia
+jsite.project.action.browse.choose=Scegli
+jsite.project.action.browse.tooltip=Sfoglia per cartella
+jsite.project.action.add-project=Aggiungi progetto
+jsite.project.action.add-project.tooltip=Aggiungi nuovo progetto
+jsite.project.new-project.name=Nuovo Progetto
+jsite.project.action.delete-project=Elimina progetto
+jsite.project.action.delete-project.tooltip=Cancella un progetto
+jsite.project.action.delete-project.confirm=<html><b>Conferma eliminzione</b><br><br>Il progetto \u201c{0}\u201d sar\u00e0 cancellato!<br>Vuoi continuare?</html>
+jsite.project.action.clone-project=Clona progetto
+jsite.project.action.clone-project.copy=Copia di {0}
+jsite.project.action.clone-project.tooltip=Clona il progetto selezionato
+jsite.project.action.copy-uri=Copia URI sulla Clipboard
+jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copia l\u2019URI del progetto sulla clipboard
+jsite.project.action.manage-keys=Gestisci Chiavi
+jsite.project.action.manage-keys.tooltip=Gestisce le chiavi di questo progetto
+jsite.project.action.reset-edition=Resetta Edizione
+jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Resetta il numero di edizione del progetto
+jsite.project.project.information=Informazioni Progetto
+jsite.project.project.name=Nome
+jsite.project.project.description=Descrizione
+jsite.project.project.local-path=Percorso locale
+jsite.project.project.address=Indirizzo
+jsite.project.project.path=Percorso Freesite
+jsite.project.project.edition=Edizione
+jsite.project.project.uri=URI
+jsite.project.keygen.io-error=<html><b>Comunicazione nodo fallita</b><br><br>La comunicazione con il nodo \u00e8 fallita<br>con il seguente messaggio d\u2019errore:<br><br><code>{0}</code><br><br>Per favore, assicurati d\u2019aver inserito<br>l\u2019hostname ed il numero della porta corretti<br>sulla pagina \u201cGestore Nodi\u201d.</html>
+jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Generare nuova chiave?</b><br><br>Se generi una nuova chiave, il tuo sito sar\u00e0 pubblicato<br>sotto quella nuova chiave. Qualsiasi affidamento gli altri utenti abbiano fatto<br>sulla vecchia chiave del tuo sito sparir\u00e0!<br>Inoltre, l\u2019edizione verr\u00e0 resettata.</html>
+jsite.project.warning.reset-edition=<html><b>Resettare edizione?</b><br><br>Resettare l\u2019edizione pu\u00f2 portare ad inserimenti fallimentari<br>e molta confusione se non hai cambiato<br>il percorso o le chiavi del progetto!</html>
+jsite.project.warning.use-clipboard-now=<html><b>URI copiato</b><br><br>Per piacere, considera il fatto che uscire da jSite adesso<br>potrebbe svuotare la clipboard. Sei pregato di usare immediatamente l\u2019URI<br>copiato in un\u2019altra finestra!</html>
+
+jsite.project-files.heading=File del Progetto
+jsite.project-files.description=<html>Su questa pagina puoi specificare i parametri per i file contenuti nel progetto, come le<br>chiavi generate esternamente o i tipi MIME, se il rilevamento automatico \u00e8 fallito.</html>
+jsite.project-files.action.rescan=Scansiona di nuovo
+jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Scansiona di nuovo la cartella del progetto per i nuovi file
+jsite.project-files.always-force-insert=Forza sempre l\u2019inserimento
+jsite.project-files.always-force-insert.tooltip=Quando selezionato, tutti i file di questo progetto sono inseriti anche se non sono cambiati
+jsite.project-files.ignore-hidden-files=Ignora file nascosti
+jsite.project-files.ignore-hidden-files.tooltip=Se selezionato, i file nascosti non vengono inseriti
+jsite.project-files.file-options=Opzioni File
+jsite.project-files.default=File predefinito
+jsite.project-files.default.tooltip=Specifica che questo file \u00e8 il file indice del progetto
+jsite.project-files.insert=Inserisci
+jsite.project-files.insert.tooltip=Non spuntarlo se non vuoi inserire questo file
+jsite.project-files.force-insert=Forza inserimento
+jsite.project-files.force-insert.tooltip=Forza l\u2019inserimento di questo file anche se non \u00e8 modificato
+jsite.project-files.insert-redirect=Redirect
+jsite.project-files.insert-redirect.tooltip=Seleziona se vuoi inserire un redirect per questo file
+jsite.project-files.custom-key=Chiave personalizzata
+jsite.project-files.custom-key.tooltip=La chiave creata esternamente per questo file
+jsite.project-files.rename=Rinomina
+jsite.project-files.rename.tooltip=Rinomina il file nel sito caricato
+jsite.project-files.mime-type=Tipo MIME
+jsite.project-files.mime-type.tooltip=Seleziona il tipo MIME corretto qui se il rilevamento \u00e8 fallito
+jsite.project-files.container=Contenitore
+jsite.project-files.container.tooltip=Seleziona un contenitore per il file corrente
+jsite.project-files.scan-error=<html><b>Errore scansione file</b><br><br>O la cartella del progetto non esiste<br>oppure alcuni file/cartelle dentro di esso non sono accessibili.<br>Per favore, torna indietro e seleziona la cartella corretta.</html>
+jsite.project-files.insert-now=Inserisci adesso
+jsite.project-files.invalid-default-file=Solo i file nella cartella principale possono essere selezionati come file predefiniti.
+jsite.project-files.scanning=Scansionando\u2026
+
+jsite.update-checker.found-version.title=Trovata nuova versione
+jsite.update-checker.found-version.message=<html>Una nuova versione \u00e8 stata trovata.<br><br>Versione {0} (rilasciata {1,date})</html>
+jsite.update-checker.latest-version.title=Controlla aggiornamenti
+jsite.update-checker.latest-version.newer.message=<html>Stai usando la versione {0} ma<br>\u00e8 stata stata trovata la versione pi\u00f9 recente ({1})!</html>
+jsite.update-checker.latest-version.older.message=<html>Stai usando la versione {0} ma<br>l\u2019ultima versione \u00e8 {1}.</html>
+jsite.update-checker.latest-version.okay.message=<html>Attualmente stai usando la versione {0}<br>che \u00e8 l\u2019ultima uscita.</html>
+
+jsite.key-dialog.title=Gestisci Chiavi del Progetto
+jsite.key-dialog.button.ok.tooltip=Conferma i cambiamenti
+jsite.key-dialog.button.cancel.tooltip=Annulla i cambiamenti
+jsite.key-dialog.button.copy-from-project=Copia da Progetto
+jsite.key-dialog.button.copy-from-project.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dal progetto selezionato
+jsite.key-dialog.button.copy-from-identity=Copia da Identit\u00e0
+jsite.key-dialog.button.copy-from-identity.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dall\u2019identit\u00e0 selezionata
+jsite.key-dialog.button.generate=Rigenera Chiavi
+jsite.key-dialog.button.generate.tooltip=Crea una nuova coppia di chiavi
+jsite.key-dialog.label.keys=<html><b>Chiavi</b></html>
+jsite.key-dialog.label.private-key=Chiave Privata
+jsite.key-dialog.label.public-key=Chiave Pubblica
+jsite.key-dialog.label.copy-keys=<html><b>Copia Chiavi</b></html>
+jsite.key-dialog.label.project=Progetto
+jsite.key-dialog.label.identity=Identit\u00e0
+jsite.key-dialog.label.actions=<html><b>Azioni</b></html>
+
+jsite.warning.empty-index=<html><b>Nessun file predefinito</b><br><br>Non hai specificato un file predefinito per questo progetto.<br>Nonostante sia possibile inserire un progetto senza un file<br>predefinito, dovresti comunque specificarne uno per facilitare la navigazione.</html>
+jsite.warning.index-not-html=<html><b>Il tuo file predefinito non \u00e8 HTML</b><br><br>Il tuo file predefinito non ha il tipo MIME \u201ctext/html\u201d!<br>Caricare il tuo Freesite su un browser potrebbe dare risultati inaspettati.</html>
+jsite.warning.site-larger-than-2-mib=<html><b>Il sito \u00e8 pi\u00f9 grande di 2 MiB!</b><br><br>Il tuo sito contiene pi\u00f9 di 2 megabyte di dati.<br>A causa di alcuni bug su Freenet, esso probabilmente non verr\u00e0 caricato correttamente.<br>Prova a ridurre le dimensioni del tuo sito, oppure continua a tuo rischio.</html>
+
+jsite.error.no-node-selected=<html><b>Nessun nodo selezionato</b><br><br>Per favore, seleziona un nodo dal menu!</html>
+jsite.error.no-node-running=<html><b>Il nodo non funziona</b><br><br>Non puoi inserire un progetto se il tuo nodo non funziona.<br>Per favore, attiva il nodo e riprova.</html>
+jsite.error.no-local-path=<html><b>Nessun percorso locale</b><br><br>Non hai specificato un percorso locale per i file da inserire.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza.</html>
+jsite.error.no-path=<html><b>Nessun percorso freesite</b><br><br>Non hai specificato un percorso freesite.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza.</html>
+jsite.error.index-missing=<html>File predefinito mancante</b><br><br>Un file predefinito era stato specificato in precedenza ma<br>non esiste pi\u00f9! Per favore, seleziona<br>un nuovo file predefinito dalla lista dei file.</html>
+jsite.error.index-not-inserted=<html><b>File predefinito non inserito</b><br><br>Hai scelto di non inserire il file predefinito!<br>Devi scegliere di inserirlo oppure selezionare<br>un file predefinito diverso!</html>
+jsite.error.no-custom-key=<html><b>Nessuna chiave personalizzata per il file</b><br><br>Hai specificato di non inserire <code>{0}</code><br> ma non hai inserito una chiave per reindirizzarlo!</html>
+jsite.error.no-files-to-insert=<html><b>Nessun file da inserire</b><br><br>Non hai selezionato alcun file da inserire!<br>Per favore seleziona almeno un file da inserire.</html>
+jsite.error.duplicate-file=<html><b>File duplicato</b><br><br>Il file <code>{0}</code> \u00e8 inserito due volte!<br>Per favore controlla i tuoi nomi file ed i redirect.</html>
diff --git a/src/main/resources/flag-it.png b/src/main/resources/flag-it.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9de468b
Binary files /dev/null and b/src/main/resources/flag-it.png differ