5820c498a3c97b6793a37ced78777b8e11055282
[synfig.git] / synfig-studio / po / ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:33+0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 05:23+0300\n"
7 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
15 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
16 msgid "2D vector animation studio"
17 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
18
19 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
20 msgid "Visit the Synfig website"
21 msgstr "Посетите сайт Synfig"
22
23 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
24 msgid ""
25 "Copyright 2001-2008\n"
26 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
27 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
28 msgstr ""
29 "Авторские права 2001-2008\n"
30 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
31 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
32
33 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
34 #: ../src/gtkmm/about.cpp:170
35 msgid "translator-credits"
36 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>"
37
38 #: ../src/gtkmm/about.cpp:197
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "Development version:\n"
43 "%s\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Нестабильная версия:\n"
47 "%s\n"
48
49 #: ../src/gtkmm/about.cpp:202
50 #, c-format
51 msgid "Built on %s\n"
52 msgstr "Собрана %s\n"
53
54 #: ../src/gtkmm/about.cpp:206
55 msgid "Built with:\n"
56 msgstr "При помощи:\n"
57
58 #: ../src/gtkmm/about.cpp:207
59 #, c-format
60 msgid "ETL %s\n"
61 msgstr "ETL %s\n"
62
63 #: ../src/gtkmm/about.cpp:208
64 #, c-format
65 msgid "Synfig API %s\n"
66 msgstr "Synfig API %s\n"
67
68 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
69 #, c-format
70 msgid "Synfig library %d\n"
71 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
72
73 #: ../src/gtkmm/about.cpp:210
74 #, c-format
75 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
76 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
77
78 #: ../src/gtkmm/about.cpp:212
79 #, c-format
80 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
81 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
82
83 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
84 msgid "Using:\n"
85 msgstr "Использование:\n"
86
87 #: ../src/gtkmm/about.cpp:218
88 #, c-format
89 msgid "Synfig %s\n"
90 msgstr "Synfig %s\n"
91
92 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
93 #, c-format
94 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
95 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
96
97 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733
98 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
99 msgid "_File"
100 msgstr "_Файл"
101
102 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734
103 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
104 msgid "_Edit"
105 msgstr "_Правка"
106
107 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
108 msgid "_View"
109 msgstr "_Вид"
110
111 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
112 msgid "_Canvas"
113 msgstr "_Холст"
114
115 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
116 msgid "_Layer"
117 msgstr "Сло_й"
118
119 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
120 msgid "Show/Hide Ducks"
121 msgstr "Показать/скрыть ручки"
122
123 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
124 msgid "Preview Quality"
125 msgstr "Качество предпросмотра"
126
127 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
128 msgid "Low-Res Pixel Size"
129 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
130
131 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741
132 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
133 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
134 msgid "New Layer"
135 msgstr "Создать слой"
136
137 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742
138 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
139 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
140 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
141 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
142 msgid "Keyframe"
143 msgstr "Ключевой кадр"
144
145 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743
146 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
147 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
148 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
149 msgid "Group"
150 msgstr "Группа"
151
152 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
153 msgid "Tool"
154 msgstr "Инструменты"
155
156 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
157 msgid "Toolbox"
158 msgstr "Панель инструментов"
159
160 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762
161 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
162 msgid "Keyframe Properties"
163 msgstr "Свойства ключевого кадра"
164
165 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773
166 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
167 msgid "Import"
168 msgstr "Импортировать"
169
170 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774
171 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
172 msgid "Render"
173 msgstr "Отрисовка"
174
175 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775
176 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
177 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
178 msgid "Preview"
179 msgstr "Предпросмотр"
180
181 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
182 msgid "Preview Dialog"
183 msgstr "Диалог предпросмотра"
184
185 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777
186 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
187 msgid "Sound File"
188 msgstr "Звуковой файл"
189
190 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778
191 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
192 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
193 msgid "Options"
194 msgstr "Параметры"
195
196 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
197 msgid "Close View"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780
201 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
202 msgid "Close Document"
203 msgstr "Закрыть документ"
204
205 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789
206 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
207 msgid "Select All Ducks"
208 msgstr "Выбрать все ручки"
209
210 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790
211 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
212 msgid "Unselect All Ducks"
213 msgstr "Снять выделение с ручек"
214
215 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791
216 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
217 msgid "Select All Layers"
218 msgstr "Выбрать все слои"
219
220 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792
221 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
222 msgid "Unselect All Layers"
223 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
224
225 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793
226 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
227 msgid "Properties"
228 msgstr "Свойства"
229
230 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795
231 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
232 msgid "Show Position Ducks"
233 msgstr "Показывать ручки положения"
234
235 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796
236 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
237 msgid "Show Vertex Ducks"
238 msgstr "Показывать ручки вершин"
239
240 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797
241 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
242 msgid "Show Tangent Ducks"
243 msgstr "Показывать ручки касательных"
244
245 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798
246 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
247 msgid "Show Radius Ducks"
248 msgstr "Показывать ручки радиусов"
249
250 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799
251 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
252 msgid "Show Width Ducks"
253 msgstr "Показывать ручки толщины"
254
255 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800
256 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
257 msgid "Show Angle Ducks"
258 msgstr "Показывать ручки углов"
259
260 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801
261 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
262 msgid "Use Parametric Renderer"
263 msgstr "Параметрический отрисовщик"
264
265 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
266 msgid "Use Quality Level 1"
267 msgstr "Использовать уровень качества 1"
268
269 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
270 msgid "Use Quality Level 2"
271 msgstr "Использовать уровень качества 2"
272
273 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
274 msgid "Use Quality Level 3"
275 msgstr "Использовать уровень качества 3"
276
277 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
278 msgid "Use Quality Level 4"
279 msgstr "Использовать уровень качества 4"
280
281 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
282 msgid "Use Quality Level 5"
283 msgstr "Использовать уровень качества 5"
284
285 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
286 msgid "Use Quality Level 6"
287 msgstr "Использовать уровень качества 6"
288
289 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
290 msgid "Use Quality Level 7"
291 msgstr "Использовать уровень качества 7"
292
293 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
294 msgid "Use Quality Level 8"
295 msgstr "Использовать уровень качества 8"
296
297 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
298 msgid "Use Quality Level 9"
299 msgstr "Использовать уровень качества 9"
300
301 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
302 msgid "Use Quality Level 10"
303 msgstr "Использовать уровень качества 10"
304
305 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813
306 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
307 #, c-format
308 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
309 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
310
311 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814
312 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
313 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
314 msgid "Play"
315 msgstr "Воспроизведение"
316
317 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816
318 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
319 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
320 msgid "Stop"
321 msgstr "Остановить"
322
323 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
324 msgid "Toggle Grid Show"
325 msgstr "Переключить отображение сетки"
326
327 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
328 msgid "Toggle Grid Snap"
329 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
330
331 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
332 msgid "Toggle Guide Show"
333 msgstr "Переключить отображение направляющих"
334
335 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
336 msgid "Toggle Low-Res"
337 msgstr "Переключить низкое разрешение"
338
339 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821
340 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
341 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
342 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
343
344 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822
345 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
346 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
347 msgstr "Увеличить размер пикселов"
348
349 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
350 msgid "Toggle Onion Skin"
351 msgstr "Переключить кальку"
352
353 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830
354 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
355 msgid "Jump to Next Keyframe"
356 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
357
358 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831
359 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
360 msgid "Jump to Prev Keyframe"
361 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
362
363 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832
364 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
365 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65
366 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
367 msgid "Next Frame"
368 msgstr "Следующий кадр"
369
370 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833
371 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
372 msgid "Prev Frame"
373 msgstr "Предыдущий кадр"
374
375 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834
376 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
377 msgid "Seek Forward"
378 msgstr "Перемотать вперед"
379
380 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835
381 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
382 msgid "Seek Backward"
383 msgstr "Перемотать назад"
384
385 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836
386 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
387 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59
388 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
389 msgid "Seek to Begin"
390 msgstr "Перемотать к началу"
391
392 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837
393 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
394 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67
395 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
396 msgid "Seek to End"
397 msgstr "Перемотать к концу"
398
399 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
400 msgid "Add group"
401 msgstr "Добавить группу"
402
403 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841
404 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
405 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
406 msgid "New Canvas"
407 msgstr "Новый холст"
408
409 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843
410 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
411 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
412 msgid "Increase Amount"
413 msgstr "Увеличить значение"
414
415 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844
416 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
417 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
418 msgid "Decrease Amount"
419 msgstr "Уменьшить значение"
420
421 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1188
422 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
423 msgid "Synfig Studio"
424 msgstr "Synfig Studio"
425
426 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201
427 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1206
428 msgid "Failed to initialize synfig!"
429 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
430
431 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
432 msgid "Init UI Manager..."
433 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
434
435 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
436 msgid "Init Dock Manager..."
437 msgstr "Диспетчер панелей..."
438
439 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
440 msgid "Init State Manager..."
441 msgstr "Диспетчер состояния..."
442
443 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
444 msgid "Init Toolbox..."
445 msgstr "Панель инструментов..."
446
447 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
448 msgid "Init About Dialog..."
449 msgstr "Справочный диалог..."
450
451 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
452 msgid "Init Tool Options..."
453 msgstr "Параметры инструментов..."
454
455 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
456 msgid "Init History..."
457 msgstr "История действий..."
458
459 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
460 msgid "Init Canvases..."
461 msgstr "Холсты..."
462
463 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
464 msgid "Init Keyframes..."
465 msgstr "Ключевые кадры..."
466
467 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
468 msgid "Init Layers..."
469 msgstr "Слои..."
470
471 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
472 msgid "Init Params..."
473 msgstr "Параметры..."
474
475 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
476 msgid "Init MetaData..."
477 msgstr "Метаданные..."
478
479 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
480 msgid "Init Children..."
481 msgstr "Потомки..."
482
483 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
484 msgid "Init Info..."
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
488 msgid "Init Navigator..."
489 msgstr "Навигатор..."
490
491 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
492 msgid "Init Timetrack..."
493 msgstr "Дорожка времени..."
494
495 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
496 msgid "Init Curve Editor..."
497 msgstr "Редактор кривой..."
498
499 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
500 msgid "Init Layer Groups..."
501 msgstr "Группы слоев..."
502
503 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
504 msgid "Init Color Dialog..."
505 msgstr "Диалог выбора цвета..."
506
507 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
508 msgid "Init Gradient Dialog..."
509 msgstr "Редактор градиентов..."
510
511 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
512 msgid "Init DeviceTracker..."
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
516 msgid "Init Tools..."
517 msgstr "Инструменты..."
518
519 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
520 msgid "Init ModMirror..."
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
524 msgid "Init ModPalette..."
525 msgstr ""
526
527 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
528 msgid "Init Setup Dialog..."
529 msgstr "Диалог настройки..."
530
531 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
532 msgid "Init Input Dialog..."
533 msgstr "Диалог устройств ввода..."
534
535 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
536 msgid "Init auto recovery..."
537 msgstr "Автовосстановление..."
538
539 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
540 msgid "Loading Settings..."
541 msgstr "Загружаются параметры..."
542
543 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
544 msgid "Checking auto-recover..."
545 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
546
547 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
548 msgid "Auto recovery file found"
549 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
550
551 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
552 msgid ""
553 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
554 "before you could save all your files.\n"
555 "Recover unsaved changes?"
556 msgstr ""
557 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
558 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
559 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
560 "несохранившиеся изменения?"
561
562 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
563 msgid "Recover"
564 msgstr "Восстановить"
565
566 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
567 msgid "Ignore"
568 msgstr "Проигнорировать"
569
570 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
571 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
572 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
573
574 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
575 msgid "Unable to recover from previous crash"
576 msgstr "Невозможно восстановить данные"
577
578 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
579 msgid ""
580 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
581 "from a previous crash. The files that it has\n"
582 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
583 "idea to review them and save them now."
584 msgstr ""
585 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
586 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
587 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
588 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
589
590 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
591 msgid "Loading files..."
592 msgstr "Загружаются файлы..."
593
594 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
595 msgid "Done."
596 msgstr "Готово"
597
598 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397
599 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1401
600 msgid ""
601 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
602 "This software may be unstable."
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
606 msgid "Quit Request"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
610 msgid "Cannot quit!"
611 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
612
613 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
614 msgid ""
615 "Tasks are currently running.\n"
616 "Please cancel the current tasks and try again"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
620 msgid "Quit Request sent"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
624 msgid "current"
625 msgstr "текущая"
626
627 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
628 msgid "and older"
629 msgstr "и ранее"
630
631 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
632 msgid "File Format Version: "
633 msgstr "Версия формата файлов:"
634
635 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
636 msgid "Feature not available"
637 msgstr "Функция недоступна"
638
639 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
640 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
641 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
642
643 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
644 msgid "Documentation"
645 msgstr "Документация"
646
647 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
648 msgid ""
649 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
650 "\n"
651 "http://www.synfig.org/Documentation"
652 msgstr ""
653 "Документация по Synfig Studio доступна на сайте:\n"
654 "\n"
655 "http://www.synfig.org/Documentation"
656
657 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298
658 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
659 msgid "Help"
660 msgstr "Справка"
661
662 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
663 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
664 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
665
666 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
667 msgid "No browser found"
668 msgstr "Браузер не найден"
669
670 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Unable to load \"%s\":\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
677 "\n"
678
679 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422
680 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
681 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
682 msgid "Warnings"
683 msgstr "Предупреждения"
684
685 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
686 #, c-format
687 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
691 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
692 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
693 msgid "CVS Update"
694 msgstr "CVS Update"
695
696 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
697 msgid ""
698 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
699 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
700 msgstr ""
701 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
702 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
703
704 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442
705 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2447
706 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
707 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
708 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
709 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
710 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
711 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
712 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
713 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576
714 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
715 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
716 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612
717 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
718 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
719 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
720 msgid "Error"
721 msgstr "Ошибка"
722
723 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
724 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
728 msgid "Unable to open file"
729 msgstr "Не удалось открыть файл"
730
731 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
732 msgid "Canvas Options"
733 msgstr "Параметры холста"
734
735 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
736 msgid "_Snap to grid"
737 msgstr "Прилипать к _сетке"
738
739 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
740 msgid "S_how grid"
741 msgstr "_Показывать сетку"
742
743 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
744 msgid "Snap to _frame"
745 msgstr "Прилипать к _кадрам"
746
747 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
748 msgid "Grid"
749 msgstr "Сетка"
750
751 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
752 msgid "_Grid size"
753 msgstr "_Размер ячейки сетки"
754
755 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104
756 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
757 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62
758 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
759 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
760 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
761 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
762 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
763 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
764 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
765 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
766 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
767 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
768 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
769 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
770 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
771 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
772 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
773 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
774 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
775 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
776 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
777 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
778 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
779 msgid "Time"
780 msgstr "Время"
781
782 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113
783 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
784 msgid "Units"
785 msgstr "Единицы"
786
787 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
788 msgid "Not yet implemented!"
789 msgstr "Пока не реализовано!"
790
791 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169
792 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
793 msgid "Not yet implemented"
794 msgstr "Пока не реализовано"
795
796 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
797 msgid "Canvas Properties"
798 msgstr "Свойства холста"
799
800 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
801 msgid "Canvas Info"
802 msgstr "О холсте"
803
804 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
805 msgid "<b>Canvas Info</b>"
806 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
807
808 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
809 msgid "_ID"
810 msgstr "_ID"
811
812 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
813 msgid "_Name"
814 msgstr "_Имя"
815
816 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
817 msgid "_Description"
818 msgstr "О_писание"
819
820 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146
821 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
822 msgid "Key"
823 msgstr "Ключ"
824
825 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147
826 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
827 msgid "Data"
828 msgstr "Данные"
829
830 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
831 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
832 msgid "New MetaData Entry"
833 msgstr "Новая запись в метаданных"
834
835 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
836 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
837 msgid "Please enter the name of the key"
838 msgstr "Введите название ключа"
839
840 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
841 msgid "Edit Canvas Properties"
842 msgstr "Изменить свойства холста"
843
844 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204
845 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
846 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204
847 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
848 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
849 msgid "Canvas"
850 msgstr "Холст"
851
852 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
853 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
854 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
855 msgid "[Unnamed]"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244
859 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
860 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
861 msgid "Idle"
862 msgstr "Бездействие"
863
864 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
865 msgid "ERROR"
866 msgstr "ОШИБКА"
867
868 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
869 msgid "Feature not yet implemented"
870 msgstr "Функция пока что не реализована"
871
872 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
873 msgid "Moves the time window"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
877 msgid "Changes the current time"
878 msgstr "Меняет текущее время"
879
880 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
881 msgid "Animate"
882 msgstr "Анимировать"
883
884 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
885 msgid "Current time"
886 msgstr "Текущее время"
887
888 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
889 msgid "Refresh"
890 msgstr "Обновить"
891
892 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
893 msgid "Quality (lower is better)"
894 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
895
896 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
897 msgid "Show grid when enabled"
898 msgstr "Показывать сетку"
899
900 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
901 msgid "Snap grid when enabled"
902 msgstr "Прилипать к сетке"
903
904 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
905 msgid "Shows onion skin when enabled"
906 msgstr "Если включено, отображается калька"
907
908 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
909 msgid "Past onion skins"
910 msgstr "Предыдущие кальки"
911
912 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
913 msgid "Future onion skins"
914 msgstr "Следующие кальки"
915
916 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
917 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
918 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
919
920 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
921 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
922 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
923
924 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
925 msgid "Close Window"
926 msgstr "Закрыть окно"
927
928 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
929 msgid "Quit"
930 msgstr "Выход"
931
932 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
933 msgid " (best)"
934 msgstr " (наилучшее)"
935
936 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
937 msgid " (fastest)"
938 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
939
940 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
941 #, c-format
942 msgid "Set Quality to %d"
943 msgstr "Переключить качество на %d"
944
945 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584
946 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
947 msgid "Preview Window"
948 msgstr "Окно предпросмотра"
949
950 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591
951 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
952 msgid "Show Grid"
953 msgstr "Показывать сетку"
954
955 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
956 msgid "Snap to Grid"
957 msgstr "Прилипать к сетке"
958
959 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
960 msgid "Show Guides"
961 msgstr "Показывать направляющие"
962
963 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
964 msgid "Use Low-Res"
965 msgstr "Низкое разрешение"
966
967 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
968 msgid "Show Onion Skin"
969 msgstr "Показывать кальку"
970
971 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
972 msgid "Zoom In on Timeline"
973 msgstr "Приблизить временную шкалу"
974
975 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
976 msgid "Zoom Out on Timeline"
977 msgstr "Отдалить временную шкалу"
978
979 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
980 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
981 msgid "Select All Children"
982 msgstr "Выделить всех потомков"
983
984 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
985 msgid "-MODIFIED"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
989 msgid "-UPDATED"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
993 msgid " (Root)"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
997 msgid "In Animate Editing Mode"
998 msgstr "В режиме анимации"
999
1000 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
1001 msgid "Not in Animate Editing Mode"
1002 msgstr "Не в режиме анимации"
1003
1004 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798
1005 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
1006 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
1007 msgid "All Keyframes Locked"
1008 msgstr "Все ключевые кадры заперты"
1009
1010 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808
1011 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
1012 msgid "Future Keyframes Locked"
1013 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
1014
1015 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818
1016 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
1017 msgid "Past Keyframes Locked"
1018 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
1019
1020 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828
1021 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
1022 msgid "No Keyframes Locked"
1023 msgstr "Нет запертых ключевых кадров"
1024
1025 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
1026 msgid "Change Waypoint Group"
1027 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
1028
1029 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
1030 msgid "Duplicate Waypoints"
1031 msgstr "Создать копии фиксаторов"
1032
1033 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
1034 msgid "Remove Waypoints"
1035 msgstr "Удалить фиксаторы"
1036
1037 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679
1038 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
1039 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685
1040 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
1041 msgid "_TCB"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689
1045 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
1046 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695
1047 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
1048 msgid "_Linear"
1049 msgstr "_Линейная"
1050
1051 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
1052 msgid "_Ease In"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
1056 msgid "_Ease Out"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705
1060 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
1061 msgid "_Ease In/Out"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709
1065 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1066 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715
1067 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1068 msgid "_Constant"
1069 msgstr "_Постоянная"
1070
1071 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1072 msgid "_Jump To"
1073 msgstr "_Перейти сюда"
1074
1075 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1076 msgid "_Duplicate"
1077 msgstr "Про_дублировать"
1078
1079 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1080 msgid "_Remove"
1081 msgstr "_Удалить"
1082
1083 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1084 #, c-format
1085 msgid "_Remove %d Waypoints"
1086 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1087
1088 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1089 msgid "_Both"
1090 msgstr "_Оба"
1091
1092 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1093 msgid "_In"
1094 msgstr "_Вход"
1095
1096 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1097 msgid "_Out"
1098 msgstr "В_ыход"
1099
1100 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011
1101 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1102 msgid "Import Image"
1103 msgstr "Импортировать изображение"
1104
1105 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1106 msgid "Paragraph"
1107 msgstr "Абзац"
1108
1109 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1110 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1111 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1112
1113 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1114 msgid "<Inline Canvas>"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
1118 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1119 msgid "Segment"
1120 msgstr "Сегмент"
1121
1122 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1123 msgid "List"
1124 msgstr "Список"
1125
1126 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451
1127 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1128 msgid "BLine Point"
1129 msgstr "Узел кривой"
1130
1131 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1132 msgid "UNKNOWN"
1133 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
1134
1135 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93
1136 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1137 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1138 msgid "ID"
1139 msgstr "ID"
1140
1141 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113
1142 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1143 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1144 msgid "Type"
1145 msgstr "Тип"
1146
1147 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1148 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1149 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1150 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1151 msgid "ValueBase"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140
1155 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1156 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
1157 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1158 msgid "Time Track"
1159 msgstr "Дорожка времени"
1160
1161 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1162 msgid "Canvases"
1163 msgstr "Холсты"
1164
1165 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1166 msgid "ValueBase Nodes"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1170 msgid "Colors"
1171 msgstr "Цвета"
1172
1173 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66
1174 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1175 msgid "Set as Outline"
1176 msgstr "Установить как цвет обводки"
1177
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
1179 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1180 msgid "Set as Fill"
1181 msgstr "Установить как цвет заливки"
1182
1183 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1184 msgid "Gradient Editor"
1185 msgstr "Редактор градиентов"
1186
1187 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1188 msgid "Set as Default"
1189 msgstr "Использовать далее"
1190
1191 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1192 msgid "Keyframe Dialog"
1193 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1194
1195 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1196 msgid "Preview Options"
1197 msgstr "Параметры предпросмотра"
1198
1199 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1200 msgid "_Begin Time"
1201 msgstr "Время _начала:"
1202
1203 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92
1204 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1205 msgid "_End Time"
1206 msgstr "_Время конца:"
1207
1208 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1209 msgid "General Settings"
1210 msgstr "Общие параметры"
1211
1212 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1213 msgid "<b>General Settings</b>"
1214 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1215
1216 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1217 msgid "_Zoom"
1218 msgstr "_Масштаб:"
1219
1220 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129
1221 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1222 msgid "_Frames per second"
1223 msgstr "_Кадров/с:"
1224
1225 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138
1226 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1227 msgid "Time Settings"
1228 msgstr "Временные параметры"
1229
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140
1231 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1232 msgid "<b>Time Settings</b>"
1233 msgstr "<b>Временные параметры</b>"
1234
1235 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1236 msgid "Synfig Studio Setup"
1237 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1238
1239 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1240 msgid "Visually Linear Color Selection"
1241 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1242
1243 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1244 msgid "Use Only a Single Thread"
1245 msgstr "Использовать только одну нить"
1246
1247 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1248 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1249 msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом ручки с реальным значением"
1250
1251 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1252 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1253 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1254
1255 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1256 msgid "Gamma"
1257 msgstr "Гамма"
1258
1259 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121
1260 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1261 msgid "Red"
1262 msgstr "Красный"
1263
1264 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126
1265 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1266 msgid "Green"
1267 msgstr "Зеленый"
1268
1269 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
1270 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1271 msgid "Blue"
1272 msgstr "Синий"
1273
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1275 msgid "Black Level"
1276 msgstr "Уровень черного"
1277
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1279 msgid "Misc."
1280 msgstr "Разное"
1281
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1283 msgid "Timestamp"
1284 msgstr "Формат времени"
1285
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1287 msgid "Pixels"
1288 msgstr "Пиксел"
1289
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1291 msgid "Points"
1292 msgstr "Пункт"
1293
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1295 msgid "Inches"
1296 msgstr "Дюйм"
1297
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1299 msgid "Meters"
1300 msgstr "Метр"
1301
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1303 msgid "Centimeters"
1304 msgstr "Сантиметр"
1305
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1307 msgid "Millimeters"
1308 msgstr "Миллиметр"
1309
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1311 msgid "Unit System"
1312 msgstr "Единица измерения"
1313
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1315 msgid "Recent Files"
1316 msgstr "Помнить недавних файлов"
1317
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1319 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1320 msgstr "Интервал автосохранения"
1321
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1323 msgid "Browser Command"
1324 msgstr "Команда браузера"
1325
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1327 msgid "Document"
1328 msgstr "Документ"
1329
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1331 msgid "New Document filename prefix"
1332 msgstr "Префикс имён файлов"
1333
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1335 msgid "File name prefix for the new created document"
1336 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1337
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1339 msgid "New Document X size"
1340 msgstr "Ширина новых документов"
1341
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1343 msgid "Width in pixels of the new created document"
1344 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1345
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1347 msgid "New Document Y size"
1348 msgstr "Высота новых документов"
1349
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1351 msgid "High in pixels of the new created document"
1352 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1353
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1355 msgid "Predefined Resolutions:"
1356 msgstr "Предустановки:"
1357
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1359 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1363 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1367 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1368 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1369
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1371 msgid "1280x720  HDTV 720p"
1372 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
1373
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1375 msgid "720x576   DVD PAL"
1376 msgstr "720x576   DVD PAL"
1377
1378 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1379 msgid "720x480   DVD NTSC"
1380 msgstr "720x480   DVD NTSC"
1381
1382 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1383 msgid "720x540   Web 720x"
1384 msgstr "720x540   Web 720x"
1385
1386 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1387 msgid "720x405   Web 720x HD"
1388 msgstr "720x405   Web 720x HD"
1389
1390 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1391 msgid "640x480   Web 640x"
1392 msgstr "640x480   Web 640x"
1393
1394 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1395 msgid "640x360   Web 640x HD"
1396 msgstr "640x360   Web 640x HD"
1397
1398 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1399 msgid "480x360   Web 480x"
1400 msgstr "480x360   Web 480x"
1401
1402 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1403 msgid "480x270   Web 480x HD"
1404 msgstr "480x270   Web 480x HD"
1405
1406 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1407 msgid "360x270   Web 360x"
1408 msgstr "360x270   Web 360x"
1409
1410 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1411 msgid "360x203   Web 360x HD"
1412 msgstr "360x203   Web 360x HD"
1413
1414 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1415 msgid "Predefined FPS:"
1416 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1417
1418 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1419 msgid "New Document FPS"
1420 msgstr "По умолчанию"
1421
1422 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1423 msgid "Frames per second of the new created document"
1424 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1425
1426 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1427 msgid "Custom Size"
1428 msgstr "Заказной размер"
1429
1430 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1431 msgid "Custom fps"
1432 msgstr "Заказное количество"
1433
1434 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1435 msgid "Sound Select"
1436 msgstr "Выбор звукового файла"
1437
1438 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1439 msgid "Sound Parameters"
1440 msgstr "Параметры звука"
1441
1442 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1443 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1444 msgstr "<b>Параметры</b>"
1445
1446 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1447 msgid "_Sound File"
1448 msgstr "_Звуковой файл"
1449
1450 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1451 msgid "Time _Offset"
1452 msgstr "_Смещение во времени"
1453
1454 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1455 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1456 msgid "Tool Options"
1457 msgstr "Параметры инструмента"
1458
1459 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1460 msgid "This tool has no options"
1461 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1462
1463 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1464 msgid "Waypoint Editor"
1465 msgstr "Редактор фиксатора"
1466
1467 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1468 msgid "X"
1469 msgstr "X"
1470
1471 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1472 msgid "Canvas Browser"
1473 msgstr "Просмотр холста"
1474
1475 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67
1476 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1477 msgid "Children"
1478 msgstr "Потомки"
1479
1480 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70
1481 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1482 msgid "Curves"
1483 msgstr "Кривые"
1484
1485 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1486 msgid "Dock Panel"
1487 msgstr "Панель дока"
1488
1489 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1490 msgid "Empty Dock Panel"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69
1494 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1495 msgid "History"
1496 msgstr "История действий"
1497
1498 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78
1499 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1500 msgid "Clear Undo Stack"
1501 msgstr "Забыть историю откатов"
1502
1503 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1504 msgid "Clear the undo stack"
1505 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1506
1507 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89
1508 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1509 msgid "Clear Redo Stack"
1510 msgstr "Забыть историю повторов"
1511
1512 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1513 msgid "Clear the redo stack"
1514 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1515
1516 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1517 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1518 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1519
1520 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1521 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1522 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1523
1524 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111
1525 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1526 msgid "Undo"
1527 msgstr "Отменить"
1528
1529 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1530 msgid "Undo the previous action"
1531 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1532
1533 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119
1534 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1535 msgid "Redo"
1536 msgstr "Повторить"
1537
1538 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1539 msgid "Redo the previously undone action"
1540 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1541
1542 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211
1543 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1544 msgid "Jump"
1545 msgstr "Переход"
1546
1547 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216
1548 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1549 msgid "(JMP)"
1550 msgstr "(ПХД)"
1551
1552 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1553 msgid "Action"
1554 msgstr "Действие"
1555
1556 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275
1557 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1558 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1559 msgid "Clear History"
1560 msgstr "Очистить историю"
1561
1562 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1563 msgid ""
1564 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1565 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1566 msgstr "Вы не сможете "
1567
1568 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1569 msgid ""
1570 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1571 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1575 msgid ""
1576 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1577 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96
1581 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1582 msgid "Info"
1583 msgstr "Инфо"
1584
1585 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1586 msgid "X: "
1587 msgstr "X: "
1588
1589 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1590 msgid "Y: "
1591 msgstr "Y: "
1592
1593 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1594 msgid "R: "
1595 msgstr "R: "
1596
1597 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1598 msgid "G: "
1599 msgstr "G: "
1600
1601 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1602 msgid "B: "
1603 msgstr "B: "
1604
1605 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1606 msgid "A: "
1607 msgstr "A: "
1608
1609 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66
1610 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1611 msgid "Keyframes"
1612 msgstr "Ключевые кадры"
1613
1614 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1615 msgid "Groups"
1616 msgstr "Группы"
1617
1618 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1619 msgid "Group Ops"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1623 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1624 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1625 msgid "Add a New Group"
1626 msgstr "Создать новую группу"
1627
1628 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1629 msgid "Layers"
1630 msgstr "Слои"
1631
1632 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1633 msgid "Layer Ops"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1637 msgid "Canvas MetaData"
1638 msgstr "Метаданные холста"
1639
1640 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1641 msgid "Add new MetaData entry"
1642 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1643
1644 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1645 msgid "Remove selected MetaData entry"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496
1649 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1650 msgid "Navigator"
1651 msgstr "Навигатор"
1652
1653 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1654 msgid "Params"
1655 msgstr "Параметры"
1656
1657 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84
1658 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1659 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221
1660 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1661 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1662 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1663 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1664 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1665 msgid "Name"
1666 msgstr "Название"
1667
1668 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1669 msgid "Timetrack"
1670 msgstr "Дорожка времени"
1671
1672 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61
1673 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1674 msgid "Previous Frame"
1675 msgstr "Предыдущий кадр"
1676
1677 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1678 msgid "UnnamedGroup"
1679 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1680
1681 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1682 msgid "Bool"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1686 msgid "Integer"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1690 msgid "Angle"
1691 msgstr "Угол"
1692
1693 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1694 msgid "Real"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1698 msgid "Vector"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1702 msgid "Color"
1703 msgstr "Цвет"
1704
1705 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
1706 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1707 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
1708 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1709 msgid "Rename"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1713 msgid "Reset Colors"
1714 msgstr "Сбросить цвета"
1715
1716 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1717 msgid "Swap Colors"
1718 msgstr "Поменять цвета местами"
1719
1720 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1721 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1722 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1723 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1724 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1725 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1726 msgid "ValueNode"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1730 msgid "About"
1731 msgstr "О программе"
1732
1733 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
1734 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1735 msgid "Save All"
1736 msgstr "Сохранить все"
1737
1738 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1739 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1740 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1741 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1742 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1743 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1744 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1745 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1746 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1747 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1748 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1749 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1750 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1751 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1752 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1753 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1754 msgid "Layer"
1755 msgstr "Слой"
1756
1757 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1758 msgid "Paste Canvas"
1759 msgstr "Вставить холст"
1760
1761 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1762 msgid "Hide Grid"
1763 msgstr "Скрыть сетку"
1764
1765 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1766 msgid "Enable Grid Snap"
1767 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1768
1769 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1770 msgid "Disable Grid Snap"
1771 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1772
1773 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1774 msgid "Duplicate"
1775 msgstr "Продублировать"
1776
1777 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1778 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1779 msgid "Encapsulate"
1780 msgstr "Изолировать"
1781
1782 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
1783 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1784 msgid "Select All Child Layers"
1785 msgstr "Выбрать все слои-потомки"
1786
1787 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1788 msgid "MetaData"
1789 msgstr "Метаданные"
1790
1791 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
1792 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1793 msgid "Toggle position ducks"
1794 msgstr "Переключить ручки положения"
1795
1796 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
1797 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1798 msgid "Toggle vertex ducks"
1799 msgstr "Переключить ручки вершин"
1800
1801 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200
1802 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1803 msgid "Toggle tangent ducks"
1804 msgstr "Переключить ручки касательных"
1805
1806 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
1807 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1808 msgid "Toggle radius ducks"
1809 msgstr "Переключить ручки радиусов"
1810
1811 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
1812 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1813 msgid "Toggle width ducks"
1814 msgstr "Переключить ручки ширины"
1815
1816 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
1817 #: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1818 msgid "Toggle angle ducks"
1819 msgstr "Переключить ручки углов"
1820
1821 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1822 msgid "Toggle show grid"
1823 msgstr "Переключить отображение сетки"
1824
1825 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1826 msgid "Toggle snap grid"
1827 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1828
1829 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1830 msgid "Toggle onion skin"
1831 msgstr "Переключить кальку"
1832
1833 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1834 msgid "Increase resolution"
1835 msgstr "Увеличить разрешение"
1836
1837 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1838 msgid "Decrease resolution"
1839 msgstr "Уменьшить разрешение"
1840
1841 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1842 msgid "Preview Options Dialog"
1843 msgstr "Параметры предпросмотра"
1844
1845 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1846 msgid "Render Options Dialog"
1847 msgstr "Параметры отрисовки"
1848
1849 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1850 msgid "CVS Add"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
1854 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1855 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1856 msgid "CVS Commit"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219
1860 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1861 msgid "CVS Revert"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1865 msgid "Normal Tool"
1866 msgstr "Селектор"
1867
1868 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
1869 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1870 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1871 msgid "Polygon Tool"
1872 msgstr "Многоугольник"
1873
1874 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
1875 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1876 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1877 msgid "BLine Tool"
1878 msgstr "Кривые"
1879
1880 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1881 msgid "Eyedrop Tool"
1882 msgstr "Пипетка"
1883
1884 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1885 msgid "Fill Tool"
1886 msgstr "Сплошная заливка"
1887
1888 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
1889 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1890 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1891 msgid "Draw Tool"
1892 msgstr "Векторный карандаш"
1893
1894 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228
1895 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1896 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1897 msgid "Sketch Tool"
1898 msgstr "Растровый карандаш"
1899
1900 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
1901 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1902 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1903 msgid "Circle Tool"
1904 msgstr "Круги и эллипсы"
1905
1906 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
1907 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1908 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1909 msgid "Rectangle Tool"
1910 msgstr "Прямоугольник"
1911
1912 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
1913 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1914 msgid "SmoothMove Tool"
1915 msgstr "Перемещение"
1916
1917 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
1918 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1919 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1920 msgid "Scale Tool"
1921 msgstr "Масштабирование"
1922
1923 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
1924 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1925 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1926 msgid "Width Tool"
1927 msgstr "Коррекция толщины"
1928
1929 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
1930 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1931 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1932 msgid "Rotate Tool"
1933 msgstr "Вращение"
1934
1935 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1936 msgid "Zoom Tool"
1937 msgstr "Лупа"
1938
1939 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1940 msgid "Info Tool"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1944 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1945 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1946 msgid "Mirror Tool"
1947 msgstr "Отражение"
1948
1949 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239
1950 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1951 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1952 msgid "Gradient Tool"
1953 msgstr "Градиентная заливка"
1954
1955 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240
1956 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1957 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1958 msgid "Star Tool"
1959 msgstr "Звезда"
1960
1961 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233
1962 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1963 #, c-format
1964 msgid "Unable to save to '%s'"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1968 msgid "Save - Error"
1969 msgstr "Ошибка сохранения"
1970
1971 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1972 msgid ""
1973 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1974 "on a composition that is being referenced by other\n"
1975 "files that are currently open. Close these\n"
1976 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268
1980 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1981 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1982 msgid "SaveAs - Error"
1983 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1984
1985 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1986 msgid "Choose a Filename to Save As"
1987 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1988
1989 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1990 msgid "Unknown extension"
1991 msgstr "Неизвестное расширение"
1992
1993 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1994 msgid ""
1995 "You have given the file name an extension\n"
1996 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1997 msgstr ""
1998 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1999 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
2000
2001 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
2002 #, c-format
2003 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "A file named '%s' already exists.\n"
2010 "\n"
2011 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
2015 msgid "File exists"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
2019 msgid "You must first add this composition to the repository"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491
2023 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
2024 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
2028 msgid ""
2029 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
2030 "Nothing to commit!"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
2034 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
2038 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
2042 msgid "This composition has already been added to the repository"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
2046 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
2050 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
2054 msgid "This file is up-to-date"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576
2058 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612
2059 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
2063 msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
2067 msgid ""
2068 "This will abandon all changes you have made\n"
2069 "since the last time you performed a commit\n"
2070 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
2071 "you want to do this?"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
2075 msgid "Unable to remove previous version"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
2079 msgid "Error: Revert Failed"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
2083 msgid ""
2084 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
2085 "referenced by another composition that is already open, or\n"
2086 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
2087 "compositions that might reference this composition and try\n"
2088 "again, or restart Synfig Studio."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
2092 msgid "Revert to saved"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
2096 msgid ""
2097 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
2098 "Are you sure?"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
2102 #, c-format
2103 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
2104 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
2105
2106 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
2110 "Would you like to commit these changes?"
2111 msgstr ""
2112 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
2113 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
2114
2115 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
2116 msgid "Edit Waypoint"
2117 msgstr "Изменить фиксатор"
2118
2119 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
2120 msgid "Set Waypoints"
2121 msgstr "Установить фиксаторы"
2122
2123 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2124 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2125 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2126
2127 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2128 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2132 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2133 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2134
2135 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2136 msgid "Edit Waypoints"
2137 msgstr "Изменить фиксаторы"
2138
2139 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2140 msgid "Synfig Animation "
2141 msgstr "Мультфильм Synfig"
2142
2143 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2144 msgid "Add New Keyframe"
2145 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2146
2147 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2148 msgid "Previous KeyFrame"
2149 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2150
2151 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2152 msgid "Next KeyFrame"
2153 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2154
2155 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2156 msgid "Length"
2157 msgstr "Длительность"
2158
2159 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2160 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2161 msgid "Description"
2162 msgstr "Описание"
2163
2164 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2165 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2166 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2167 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2168
2169 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2170 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2171 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2172
2173 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2174 msgid "Amount"
2175 msgstr "Число"
2176
2177 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2178 msgid "Paste"
2179 msgstr "Вставить"
2180
2181 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2182 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2183 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2184 #, c-format
2185 msgid "Index %d"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64
2189 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2190 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2191 msgid " "
2192 msgstr " "
2193
2194 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2195 msgid "Activate "
2196 msgstr "Активировать"
2197
2198 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2199 msgid "Deactivate "
2200 msgstr "Деактивировать"
2201
2202 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2203 msgid "Regroup"
2204 msgstr "Перегруппировать"
2205
2206 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2207 msgid "Set Layer Params"
2208 msgstr "Смена параметров слоя"
2209
2210 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2211 msgid "Unable to set all layer parameters."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206
2215 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2216 msgid "Z"
2217 msgstr "Z"
2218
2219 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2220 msgid "Value"
2221 msgstr "Значение"
2222
2223 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2224 msgid "Move Layers"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2228 msgid "synfig studio is already running"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2232 msgid "the existing process will be used"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2236 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2237 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2238
2239 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2240 msgid "Horizontal"
2241 msgstr "По горизонтали"
2242
2243 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2244 msgid "Vertical"
2245 msgstr "По вертикали"
2246
2247 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2248 msgid "Palette Browser"
2249 msgstr "Просмотр палитр"
2250
2251 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2252 msgid "Palette Editor"
2253 msgstr "Редактор палитр"
2254
2255 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2256 msgid "Add Color"
2257 msgstr "Добавить цвет"
2258
2259 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2260 msgid ""
2261 "Add current outline color\n"
2262 "to the palette"
2263 msgstr ""
2264 "Добавить активный цвет\n"
2265 "обводки в палитру"
2266
2267 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2268 msgid "Load Default Palette"
2269 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2270
2271 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91
2272 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2273 msgid "One Moment, Please..."
2274 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2275
2276 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2277 msgid "Toggle Looping"
2278 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2279
2280 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2281 msgid "Halt Render"
2282 msgstr "Остановить отрисовку"
2283
2284 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2285 msgid "Re-Preview"
2286 msgstr "Открыть диалог параметров"
2287
2288 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2289 msgid "Erase All"
2290 msgstr "Стереть все"
2291
2292 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2293 msgid "Last Rendered: "
2294 msgstr "Последняя отрисовка:"
2295
2296 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2297 msgid "Image"
2298 msgstr "Изображение"
2299
2300 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2301 msgid "Other"
2302 msgstr "Прочее"
2303
2304 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2305 msgid "_Pixel Aspect"
2306 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2307
2308 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2309 msgid "Pi_xel Width"
2310 msgstr "Ширина _пиксела"
2311
2312 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2313 msgid "Pix_el Height"
2314 msgstr "В_ысота пиксела"
2315
2316 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2317 msgid "Image _Aspect"
2318 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2319
2320 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2321 msgid "Image _Width"
2322 msgstr "_Ширина изображения"
2323
2324 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2325 msgid "Image _Height"
2326 msgstr "_Высота изображения"
2327
2328 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2329 msgid "Image _Span"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2333 msgid "Image Size"
2334 msgstr "Размер изображения"
2335
2336 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2337 msgid "<b>Image Size</b>"
2338 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2339
2340 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2341 msgid "_Width"
2342 msgstr "_Ширина:"
2343
2344 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2345 msgid "_Height"
2346 msgstr "_Высота:"
2347
2348 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2349 msgid "_XRes"
2350 msgstr "_Разреш. по X:"
2351
2352 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2353 msgid "_YRes"
2354 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2355
2356 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2357 msgid "_Physical Width"
2358 msgstr "_Физическая ширина:"
2359
2360 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2361 msgid "Phy_sical Height"
2362 msgstr "Ф_изическая высота:"
2363
2364 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2365 msgid "I_mage Span"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2369 msgid "Image Area"
2370 msgstr "Область изображения"
2371
2372 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2373 msgid "<b>Image Area</b>"
2374 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2375
2376 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2377 msgid "_Top Left"
2378 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2379
2380 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2381 msgid "_Bottom Right"
2382 msgstr "_Нижний правый угол:"
2383
2384 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2385 msgid "_Start Time"
2386 msgstr "_Время начала:"
2387
2388 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2389 msgid "Locks and Links"
2390 msgstr "Запирание и связи"
2391
2392 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2393 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2394 msgstr "<b>Запирание и связи</b>"
2395
2396 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2397 msgid "Focus Point"
2398 msgstr "Точка фокусировки"
2399
2400 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2401 msgid "<b>Focus Point</b>"
2402 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2403
2404 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2405 msgid "_Focus Point"
2406 msgstr "_Точка фокусировки"
2407
2408 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63
2409 #: ../src/gtkmm/render.cpp:179
2410 msgid "Render Settings"
2411 msgstr "Параметры отрисовки"
2412
2413 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2414 msgid "Use _current frame"
2415 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2416
2417 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2418 msgid "Auto"
2419 msgstr "Автоматически"
2420
2421 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2422 msgid "Choose..."
2423 msgstr "Выбрать..."
2424
2425 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2426 msgid "Target"
2427 msgstr "Цель"
2428
2429 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2430 msgid "<b>Target</b>"
2431 msgstr "<b>Цель</b>"
2432
2433 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2434 msgid "_Filename"
2435 msgstr "_Имя файла:"
2436
2437 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2438 msgid "_Target"
2439 msgstr "_Цель:"
2440
2441 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2442 msgid "Settings"
2443 msgstr "Параметры"
2444
2445 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2446 msgid "<b>Settings</b>"
2447 msgstr "<b>Параметры</b>"
2448
2449 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2450 msgid "_Quality"
2451 msgstr "_Качество:"
2452
2453 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2454 msgid "_Anti-Aliasing"
2455 msgstr "_Сглаживание:"
2456
2457 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2458 msgid "You must supply a filename!"
2459 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2460
2461 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2462 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2466 msgid "A filename is required for this target"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2470 msgid "Unable to create target for "
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2474 msgid "Unable to create file for "
2475 msgstr "Не удалось создать файл для "
2476
2477 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2478 msgid "Target initialization failure"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2482 msgid "Rendering "
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2486 msgid "File rendered successfully"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2490 msgid "Increase Display Resolution"
2491 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2492
2493 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2494 msgid "Decrease Display Resolution"
2495 msgstr "Уменьшить разрешение для просмотра"
2496
2497 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2498 msgid "Low Res"
2499 msgstr "Низкое разрешение"
2500
2501 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2502 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2503 msgstr "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной отрисовки"
2504
2505 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2506 msgid "ERROR:"
2507 msgstr "ОШИБКА:"
2508
2509 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2510 msgid "WARNING:"
2511 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2512
2513 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361
2514 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2515 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
2516 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2517 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
2518 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2519 msgid "Create Region BLine"
2520 msgstr "Создать кривую области"
2521
2522 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362
2523 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2524 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
2525 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2526 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
2527 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2528 msgid "Create Outline BLine"
2529 msgstr "Создать кривую абриса"
2530
2531 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363
2532 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2533 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
2534 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2535 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2536 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2537 msgstr "Создать градиентную кривую"
2538
2539 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364
2540 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2541 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328
2542 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2543 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2544 msgid "Create Plant BLine"
2545 msgstr "Создать кривую растения"
2546
2547 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365
2548 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2549 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329
2550 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2551 msgid "Link Origins"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366
2555 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2556 msgid "Auto Export"
2557 msgstr "Автоэкспорт"
2558
2559 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367
2560 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2561 msgid "Make"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2565 msgid "Clear"
2566 msgstr "Очистить"
2567
2568 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385
2569 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2570 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2571 msgid "Feather"
2572 msgstr "Растушёвка"
2573
2574 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2575 msgid "Make BLine and/or Region"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2579 msgid "Clear current BLine"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2583 msgid "New BLine"
2584 msgstr "Новая кривая"
2585
2586 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2587 msgid "Unable to add value node"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627
2591 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2592 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753
2593 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2594 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630
2595 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2596 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771
2597 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2598 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925
2599 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2600 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060
2601 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2602 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106
2603 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2604 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409
2605 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2606 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435
2607 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2608 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536
2609 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2610 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677
2611 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2612 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811
2613 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2614 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557
2615 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2616 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685
2617 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2618 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671
2619 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2620 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811
2621 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2622 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955
2623 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2624 msgid "Unable to create layer"
2625 msgstr "Не удалось создать слой"
2626
2627 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630
2628 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2629 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618
2630 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2631 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2632 msgid " Gradient"
2633 msgstr " Градиент"
2634
2635 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649
2636 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2637 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726
2638 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2639 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637
2640 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2641 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581
2642 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2643 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766
2644 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2645 msgid "Unable to create Gradient layer"
2646 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2647
2648 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693
2649 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2650 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682
2651 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2652 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2653 msgid " Plant"
2654 msgstr " Растение"
2655
2656 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712
2657 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2658 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800
2659 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2660 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701
2661 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2662 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645
2663 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2664 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835
2665 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2666 msgid "Unable to create Plant layer"
2667 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2668
2669 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756
2670 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2671 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
2672 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2673 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746
2674 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2675 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2676 msgid " Region"
2677 msgstr " Область"
2678
2679 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783
2680 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2681 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882
2682 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2683 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823
2684 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2685 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773
2686 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2687 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717
2688 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2689 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912
2690 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2691 msgid "Unable to create Region layer"
2692 msgstr "Не удалось создать слой области"
2693
2694 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827
2695 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2696 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064
2697 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2698 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760
2699 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2700 msgid " Outline"
2701 msgstr "Контур"
2702
2703 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851
2704 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2705 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960
2706 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2707 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841
2708 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2709 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785
2710 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2711 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985
2712 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2713 msgid "Unable to create Outline layer"
2714 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2715
2716 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2717 msgid "Unloop BLine"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2721 msgid "Loop BLine"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2725 msgid "Delete Vertex"
2726 msgstr "Удалить вершину"
2727
2728 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2729 msgid "Insert Vertex"
2730 msgstr "Вставить вершину"
2731
2732 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2733 msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2737 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2741 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2742 msgid "Merge Tangents"
2743 msgstr "Объединить касательные"
2744
2745 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2746 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2747 msgid "Split Tangents"
2748 msgstr "Разделить касательные"
2749
2750 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402
2751 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2752 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
2753 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2754 msgid "Invert"
2755 msgstr "Инвертировать"
2756
2757 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2758 msgid "Create Circle Layer"
2759 msgstr "Создать слой окружности"
2760
2761 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
2762 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2763 msgid "BLine Origins at Center"
2764 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2765
2766 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2767 msgid "Falloff"
2768 msgstr "Спадание"
2769
2770 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2771 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418
2775 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2776 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89
2777 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2778 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2779 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2780 msgid "Linear"
2781 msgstr "Линейное"
2782
2783 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2784 msgid "Squared"
2785 msgstr "Квадратичное"
2786
2787 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2788 msgid "Square Root"
2789 msgstr "Квадратный корень"
2790
2791 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2792 msgid "Sigmond"
2793 msgstr "Сигмоидальное"
2794
2795 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2796 msgid "Cosine"
2797 msgstr "По косинусу"
2798
2799 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426
2800 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2801 msgid "Blend Method"
2802 msgstr "Режим смешивания"
2803
2804 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2805 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2809 msgid "Falloff:"
2810 msgstr "Спадание:"
2811
2812 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450
2813 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2814 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2815 msgid "Feather:"
2816 msgstr "Растушёвка:"
2817
2818 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2819 msgid "BLine Points:"
2820 msgstr "Узлы кривой:"
2821
2822 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2823 msgid "Point Angle Offset:"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2827 msgid "New Circle"
2828 msgstr "Новая окружность"
2829
2830 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2831 msgid "Unable to create Circle layer"
2832 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2833
2834 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2835 msgid "Pressure Width"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2839 msgid "Auto Loop"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2843 msgid "Auto Extend"
2844 msgstr "Авторасширение"
2845
2846 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2847 msgid "Auto Link"
2848 msgstr "Автосвязь"
2849
2850 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416
2851 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2852 msgid "Fill Last Stroke"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2856 msgid "Min Pressure"
2857 msgstr "Мин. сила нажатия"
2858
2859 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2860 msgid "LocalError"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2864 msgid "Smooth"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2868 msgid "Sketch BLine"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2872 msgid "Define Region"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857
2876 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2877 msgid "Extend BLine"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870
2881 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2882 msgid "Unable to set loop for bline"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894
2886 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2887 msgid "Unable to insert item"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2891 msgid "Fill Stroke"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2895 msgid "No layer here"
2896 msgstr "Здесь нет слоя"
2897
2898 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2899 msgid "Unable to set layer color"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2903 msgid "Gradient Type"
2904 msgstr "Тип градиент"
2905
2906 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2907 msgid "Determines the type of Gradient used"
2908 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2909
2910 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2911 msgid "Radial"
2912 msgstr "Радиальный"
2913
2914 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2915 msgid "Conical"
2916 msgstr "Конический"
2917
2918 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2919 msgid "Spiral"
2920 msgstr "Спиральный"
2921
2922 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2923 msgid "The blend method the gradient will use"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2927 msgid "New Gradient"
2928 msgstr "Новый градиент"
2929
2930 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2931 msgid "Create Polygon Layer"
2932 msgstr "Создать слой многоугольника"
2933
2934 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2935 msgid "Make Polygon"
2936 msgstr "Создать многоугольник"
2937
2938 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2939 msgid "Clear current Polygon"
2940 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2941
2942 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2943 msgid "New Polygon"
2944 msgstr "Новый многоугольник"
2945
2946 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594
2947 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2948 msgid "Unable to create Polygon layer"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2952 msgid "Create Rectangle Layer"
2953 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2954
2955 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2956 msgid "Link BLine Origins"
2957 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2958
2959 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2960 msgid "Expansion:"
2961 msgstr "Расширение:"
2962
2963 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2964 msgid "New Rectangle"
2965 msgstr "Новый прямоугольник"
2966
2967 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2968 msgid "Allow Scale"
2969 msgstr "Разрешить масштабирование"
2970
2971 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2972 msgid "Move Duck"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2976 msgid "Rotate Ducks"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2980 msgid "Lock Aspect Ratio"
2981 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2982
2983 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158
2984 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2985 msgid "Save Sketch"
2986 msgstr "Сохранить эскиз"
2987
2988 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2989 msgid "Unable to save sketch"
2990 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2991
2992 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177
2993 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2994 msgid "Load Sketch"
2995 msgstr "Загрузить эскиз"
2996
2997 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2998 msgid "Unable to load sketch"
2999 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
3000
3001 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
3002 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
3003 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
3004 msgid "Clear Sketch"
3005 msgstr "Очистить эскиз"
3006
3007 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
3008 msgid "Undo Stroke"
3009 msgstr "Отменить штрих"
3010
3011 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
3012 msgid "Show Sketch"
3013 msgstr "Показывать эскиз"
3014
3015 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
3016 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
3017 msgid "Undo Last Stroke"
3018 msgstr "Отменить последний штрих"
3019
3020 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
3021 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
3022 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
3023 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
3024 msgid "Save Sketch As..."
3025 msgstr "Очистить эскиз как..."
3026
3027 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
3028 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
3029 msgid "Open a Sketch"
3030 msgstr "Открыть эскиз"
3031
3032 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
3033 msgid "Radius"
3034 msgstr "Радиус"
3035
3036 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
3037 msgid "Smooth Move"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
3041 msgid "Regular Polygon"
3042 msgstr "Обычный многоугольник"
3043
3044 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
3045 msgid "Create Star Layer"
3046 msgstr "Создать слой звезды"
3047
3048 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
3049 msgid "Number of Points:"
3050 msgstr "Количество точек:"
3051
3052 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
3053 msgid "Inner Tangent:"
3054 msgstr "Внутренняя касательная:"
3055
3056 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
3057 msgid "Outer Tangent:"
3058 msgstr "Внешняя касательная:"
3059
3060 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
3061 msgid "Inner Width:"
3062 msgstr "Внутренняя толщина:"
3063
3064 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
3065 msgid "Outer Width:"
3066 msgstr "Внешняя толщина:"
3067
3068 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
3069 msgid "Radius Ratio:"
3070 msgstr "Соотношение радиусов:"
3071
3072 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
3073 msgid "Angle Offset:"
3074 msgstr "Смещение угла:"
3075
3076 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
3077 msgid "New Star"
3078 msgstr "Новая звезда"
3079
3080 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
3081 msgid "Unable to create Star layer"
3082 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
3083
3084 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
3085 msgid "Multiline Editor"
3086 msgstr "Многострочный редактор"
3087
3088 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284
3089 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
3090 msgid "Text Tool"
3091 msgstr "Текст"
3092
3093 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
3094 msgid "Size:"
3095 msgstr "Кегль"
3096
3097 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
3098 msgid "Orientation:"
3099 msgstr "Выключка:"
3100
3101 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
3102 msgid "Family:"
3103 msgstr "Гарнитура:"
3104
3105 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
3106 msgid "New Text"
3107 msgstr "Новый текст"
3108
3109 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
3110 msgid "Text Paragraph"
3111 msgstr "Новый абзац"
3112
3113 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
3114 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
3115 msgid "Enter text here:"
3116 msgstr "Введите сюда текст:"
3117
3118 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
3119 msgid "Text Entry"
3120 msgstr "Ввод текста"
3121
3122 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
3123 msgid "Relative Growth"
3124 msgstr "Относительное наращивание"
3125
3126 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
3127 msgid "Growth:"
3128 msgstr "Сила:"
3129
3130 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
3131 msgid "Radius:"
3132 msgstr "Радиус:"
3133
3134 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
3135 msgid "Sketch Width"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
3139 msgid "Cannot save"
3140 msgstr "Невозможно сохранить"
3141
3142 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
3143 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
3144 msgid "Nothing to save"
3145 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
3146
3147 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
3148 msgid "Cannot save as"
3149 msgstr "Невозможно сохранить как"
3150
3151 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
3152 msgid "Cannot close"
3153 msgstr "Невозможно закрыть"
3154
3155 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
3156 msgid "Nothing to close"
3157 msgstr "Нет закрываемых документов"
3158
3159 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
3160 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
3161 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
3162
3163 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
3164 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
3165 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
3166
3167 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
3168 msgid "Reset Windows to Original Layout"
3169 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
3170
3171 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
3172 msgid "Open Recent"
3173 msgstr "Открыть последние"
3174
3175 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
3176 msgid "Panels"
3177 msgstr "Панели"
3178
3179 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
3180 msgid "Input Devices..."
3181 msgstr "Устройства ввода..."
3182
3183 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
3184 msgid "Setup..."
3185 msgstr "Настроить Synfig..."
3186
3187 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3188 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
3189 msgid "Synfig Wiki"
3190 msgstr "Вики Synfig"
3191
3192 #. TRANSLATORS: a wiki page
3193 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
3194 msgid "/Main_Page"
3195 msgstr "/Main_Page"
3196
3197 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3198 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3199 msgid "Tutorials"
3200 msgstr "Уроки"
3201
3202 #. TRANSLATORS: a wiki page
3203 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3204 msgid "/Tutorials"
3205 msgstr "/Tutorials"
3206
3207 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3208 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3209 msgid "Frequently Asked Questions"
3210 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3211
3212 #. TRANSLATORS: a wiki page
3213 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3214 msgid "/FAQ"
3215 msgstr "/FAQ"
3216
3217 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3218 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3219 msgid "Get Support"
3220 msgstr "Техподдержка"
3221
3222 #. TRANSLATORS: a wiki page
3223 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3224 msgid "/Contact"
3225 msgstr "/Contact"
3226
3227 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3228 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3229 msgid "Keyboard Shortcuts"
3230 msgstr "Клавиатурные комбинации"
3231
3232 #. TRANSLATORS: a wiki page
3233 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3234 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3235 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3236
3237 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3238 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3239 msgid "Mouse Shortcuts"
3240 msgstr "Использование мыши"
3241
3242 #. TRANSLATORS: a wiki page
3243 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3244 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3245 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3246
3247 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3248 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3249 msgid "All Pages"
3250 msgstr "Все страницы"
3251
3252 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3253 msgid "_Help"
3254 msgstr "_Справка"
3255
3256 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3257 msgid "New..."
3258 msgstr "Создать"
3259
3260 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3261 msgid "Open..."
3262 msgstr "Открыть"
3263
3264 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3265 msgid "Save"
3266 msgstr "Сохранить"
3267
3268 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3269 msgid "Save As..."
3270 msgstr "Сохранить как..."
3271
3272 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3273 msgid "Setup"
3274 msgstr "Настроить"
3275
3276 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3277 msgid "About Synfig Studio"
3278 msgstr "О Synfig Studio"
3279
3280 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3281 msgid "Other..."
3282 msgstr "Другое..."
3283
3284 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3285 msgid "Choose Canvas"
3286 msgstr "Выберите холст"
3287
3288 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3289 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3293 msgid "No canvas name was specified"
3294 msgstr "Имя холста не указано"
3295
3296 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3297 msgid "Error:Exception Thrown"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3301 msgid ""
3302 "Error selecting canvas:\n"
3303 "\n"
3304 msgstr ""
3305 "Ошибка при выборе холста:\n"
3306 "\n"
3307
3308 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3309 msgid "Unknown Exception"
3310 msgstr "Неизвестное прерывание"
3311
3312 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3313 msgid "RGB"
3314 msgstr "RGB"
3315
3316 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3317 msgid "YUV"
3318 msgstr "YUV"
3319
3320 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3321 msgid "HTML code"
3322 msgstr "Код HTML"
3323
3324 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3325 msgid "Luma"
3326 msgstr "Светимость"
3327
3328 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3329 msgid "Hue"
3330 msgstr "Тон"
3331
3332 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3333 msgid "Saturation"
3334 msgstr "Насыщенность"
3335
3336 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3337 msgid "U"
3338 msgstr "U"
3339
3340 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3341 msgid "V"
3342 msgstr "V"
3343
3344 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3345 msgid "Alpha"
3346 msgstr "Альфа"
3347
3348 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3349 msgid "Outline Color"
3350 msgstr "Цвет обводки"
3351
3352 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3353 msgid "Fill Color"
3354 msgstr "Цвет заливки"
3355
3356 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3357 msgid ""
3358 "Swap Fill and\n"
3359 "Outline Colors"
3360 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3361
3362 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3363 msgid "Reset Colors to Black and White"
3364 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3365
3366 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3367 msgid "Brush Preview"
3368 msgstr "Предпросмотр кисти"
3369
3370 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3371 msgid "Brush Size"
3372 msgstr "Диаметр кисти"
3373
3374 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3375 msgid "Default Blend Method"
3376 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3377
3378 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3379 msgid "Default Interpolation"
3380 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3381
3382 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3383 msgid "Default Opacity"
3384 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3385
3386 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3387 msgid "Default Gradient"
3388 msgstr "Градиент по умолчанию"
3389
3390 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3391 msgid "Find"
3392 msgstr "Указать"
3393
3394 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3395 msgid "Choose File"
3396 msgstr "Выберите файл"
3397
3398 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3399 msgid "Insert CPoint"
3400 msgstr "Вставить опорную точку"
3401
3402 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3403 msgid "Remove CPoint"
3404 msgstr "Удалить опорную точку"
3405
3406 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3407 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3411 msgid "Delta set not allowed"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3415 msgid "Click and drag keyframes"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3419 msgid "(Non-static value)"
3420 msgstr "(нестатическое значение)"
3421
3422 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87
3423 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3424 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3425 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3426 msgid "TCB Smooth"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88
3430 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3431 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3432 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3433 msgid "Constant"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3437 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3438 msgid "Ease In"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3442 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3443 msgid "Ease Out"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3447 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3448 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3449 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3450 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3451 msgid "Waypoint"
3452 msgstr "Фиксатор"
3453
3454 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3455 msgid "<b>Waypoint</b>"
3456 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3457
3458 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3459 msgid "_Value"
3460 msgstr "_Значение"
3461
3462 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3463 msgid "_Time"
3464 msgstr "_Время"
3465
3466 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3467 msgid "Interpolation"
3468 msgstr "Интерполяция"
3469
3470 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3471 msgid "<b>Interpolation</b>"
3472 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3473
3474 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3475 msgid "_In Interpolation"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3479 msgid "_Out Interpolation"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3483 msgid "TCB Parameters"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3487 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3491 msgid "T_ension"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3495 msgid "_Continuity"
3496 msgstr "_Непрерывность"
3497
3498 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3499 msgid "_Bias"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3503 msgid "Te_mporal Tension"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3507 msgid "Out:"
3508 msgstr "Выход:"
3509
3510 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3511 msgid "In:"
3512 msgstr "Вход:"
3513
3514 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3515 msgid "Tension:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3519 msgid "Continuity:"
3520 msgstr "Непрерывность:"
3521
3522 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3523 msgid "Bias:"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3527 msgid "Temporal Tension:"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3531 msgid "Nudge"
3532 msgstr "Толкнуть"
3533
3534 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3535 msgid "Move"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3539 msgid "Rendering..."
3540 msgstr "Отрисовка..."
3541
3542 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366
3543 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3544 msgid "Render Failed"
3545 msgstr "Не удалось отрисовать"
3546
3547 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3548 #, c-format
3549 msgid "Rendering canvas %s..."
3550 msgstr "Отрисовка холста %s..."
3551
3552 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3553 msgid "Zoom In"
3554 msgstr "Приблизить"
3555
3556 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3557 msgid "Zoom Out"
3558 msgstr "Отдалить"
3559
3560 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3561 msgid "Zoom to Fit"
3562 msgstr "Уместить"
3563
3564 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3565 msgid "Zoom to 100%"
3566 msgstr "1:1"
3567
3568 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3569 msgid "Selected Canvas"
3570 msgstr "Выбранный холст"
3571
3572 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489
3573 #: ../src/synfigapp/action.cpp:490
3574 msgid "Canvas Interface"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3578 msgid "Add Activepoint"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3582 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3583 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3584 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3585 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3586 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3587 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3588 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3589 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3590 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3591 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3592 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3593 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3594 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3595 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3596 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3597 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3598 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3599 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3600 msgid "ValueDesc"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3604 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3605 msgid "New Activepoint"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3609 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3610 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3611 msgid "Activepoint to be added"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3615 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3616 msgid "Time where activepoint is to be added"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3620 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3621 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3625 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3626 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3630 msgid "Remove Activepoint"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3634 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3635 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3636 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3637 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3638 msgid "Activepoint"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3642 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3643 msgid "Activepoint to be changed"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3647 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3648 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3649 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3650 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3651 msgid "Unable to find activepoint"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3655 msgid "Set Activepoint"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3659 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3663 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3667 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3671 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3672 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3676 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3677 msgid "Simply Add Waypoint"
3678 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3679
3680 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3681 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3682 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3683 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3684 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3685 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3689 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3693 #, c-format
3694 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3698 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3699 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3703 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3704 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3708 #, c-format
3709 msgid "Split Tangents of '%s'"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3713 msgid "Add Child Canvas"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3717 msgid "The name that you want this canvas to be"
3718 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3719
3720 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3721 msgid "Set Canvas Description"
3722 msgstr "Установить описание холста"
3723
3724 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3725 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3726 #, c-format
3727 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3728 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3729
3730 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3731 msgid "Set Canvas Id"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3735 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3736 #, c-format
3737 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3738 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3739
3740 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3741 msgid "Id"
3742 msgstr "ID"
3743
3744 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3745 msgid "Set Canvas Name"
3746 msgstr "Указать название холста"
3747
3748 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3749 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3750 #, c-format
3751 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3752 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3753
3754 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3755 msgid "Remove Canvas"
3756 msgstr "Удалить холст"
3757
3758 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3759 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3760 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3761
3762 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3763 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3767 msgid "Set Canvas RendDesc"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3771 msgid "RendDesc"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3775 msgid "Apply Outline Color"
3776 msgstr "Применить цвет обводки"
3777
3778 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3779 msgid "Apply Fill Color"
3780 msgstr "Применить цвет заливки"
3781
3782 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3783 msgid "Set Edit Mode"
3784 msgstr "Смена режима правки"
3785
3786 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3787 msgid "New Edit Mode"
3788 msgstr "Новый режим правки"
3789
3790 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3791 msgid "Apply Default Gradient"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3795 msgid "Add Layers to Group"
3796 msgstr "Добавить слои в группу"
3797
3798 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3799 msgid "Layer to be added to group"
3800 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3801
3802 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3803 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3804 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3805
3806 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3807 msgid "Remove Group"
3808 msgstr "Удалить группу"
3809
3810 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3811 msgid "Name of the Group to remove"
3812 msgstr "название удаляемой группы"
3813
3814 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3815 msgid "Remove Layers from a Group"
3816 msgstr "Удалить слои из группы"
3817
3818 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3819 msgid "Layer to be removed from group"
3820 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3821
3822 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3823 msgid "Rename Group"
3824 msgstr "Переименовать группу"
3825
3826 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3827 msgid "Old Group"
3828 msgstr "Старая группа"
3829
3830 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3831 msgid "Name of the Group to rename"
3832 msgstr "название переименовываемой группы"
3833
3834 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3835 msgid "New Group"
3836 msgstr "Новая группа"
3837
3838 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3839 msgid "New name for group"
3840 msgstr "Новое название группы"
3841
3842 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3843 #, c-format
3844 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3848 msgid "Add Keyframe"
3849 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3850
3851 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3852 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3853 msgid "New Keyframe"
3854 msgstr "Новый ключевой кадр"
3855
3856 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3857 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3858 msgid "Keyframe to be added"
3859 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3860
3861 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3862 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3863 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3864 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3865 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3866 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3870 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3871 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3872 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3876 msgid "Duplicate Keyframe"
3877 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3878
3879 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3880 msgid "Keyframe to be duplicated"
3881 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3882
3883 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3884 msgid " (Duplicate)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3888 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3889 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3890 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3891 msgid "Unable to find the given keyframe"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3895 msgid "Remove Keyframe"
3896 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3897
3898 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3899 msgid "Keyframe to be removed"
3900 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3901
3902 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3903 msgid "Set Keyframe"
3904 msgstr "Указать ключевой кадр"
3905
3906 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3907 msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3911 msgid "Set Keyframe Delta"
3912 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3913
3914 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3915 msgid "Delta"
3916 msgstr "Дельта"
3917
3918 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3919 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3920 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3921
3922 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3923 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3924 msgid "Waypoint Model"
3925 msgstr "Модель фиксатора"
3926
3927 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3928 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3929 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3930 msgid "Activate Layer"
3931 msgstr "Активировать слой"
3932
3933 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3934 msgid "Deactivate Layer"
3935 msgstr "Деактивировать слой"
3936
3937 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3938 msgid "New Status"
3939 msgstr "Новый статус"
3940
3941 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3942 msgid "The new status of the layer"
3943 msgstr "Новый статус слоя"
3944
3945 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3946 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3947 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3948 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3949 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3950 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3951 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3952 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3953 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3954 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3955 msgstr "Этот слой больше не существует."
3956
3957 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3958 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3959 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3960 msgid "Add Layer"
3961 msgstr "Добавить слой"
3962
3963 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3964 msgid "Layer to be added"
3965 msgstr "Добавляемый слой"
3966
3967 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3968 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3969 msgid "Duplicate Layer"
3970 msgstr "Создать копию слоя"
3971
3972 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3973 msgid "Duplicate Layers"
3974 msgstr "Создать копию слоёв"
3975
3976 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3977 msgid "Layer to be duplicated"
3978 msgstr "Дублируемый слой"
3979
3980 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3981 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3982 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3983 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3984 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3985
3986 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3987 msgid "Encapsulate Layer"
3988 msgstr "Изолировать слой"
3989
3990 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3991 msgid "Encapsulate Layers"
3992 msgstr "Изолировать слои"
3993
3994 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3995 msgid "Layer to be encapsulated"
3996 msgstr "Изолируемый слой"
3997
3998 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3999 msgid "No layers to encapsulate"
4000 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
4001
4002 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
4003 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
4004 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
4005
4006 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
4007 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
4011 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
4012 msgid "Lower Layer"
4013 msgstr "Опустить слой"
4014
4015 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
4016 msgid "Lower Layers"
4017 msgstr "Опустить слои"
4018
4019 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
4020 msgid "Layer to be lowered"
4021 msgstr "Опускаемый слой"
4022
4023 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
4024 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
4025 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
4026 msgid "Move Layer"
4027 msgstr "Переместить слой"
4028
4029 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
4030 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
4031 msgid "Layer to be moved"
4032 msgstr "Перемещаемый слой"
4033
4034 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
4035 msgid "New Index"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
4039 msgid "Where the layer is to be moved to"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
4043 msgid "Destination Canvas"
4044 msgstr "Холст назначения"
4045
4046 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
4047 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
4048 msgstr "Холст, на который переносится слой"
4049
4050 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
4051 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
4055 msgid "Connect Layer Parameter"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
4059 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
4060 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
4061 msgid "Param"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
4065 msgid "Layer did not recognize parameter name"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
4069 msgid "Bad connection"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
4073 msgid "Disconnect Layer Parameter"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
4077 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
4081 msgid "Set Layer Parameter"
4082 msgstr "Смена параметра слоя"
4083
4084 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
4085 msgid "ValueNode attached to Parameter."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
4089 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
4090 msgid "Layer did not accept parameter."
4091 msgstr "Слой не принял параметр."
4092
4093 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
4094 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4095 msgid "Raise Layer"
4096 msgstr "Поднять слой"
4097
4098 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
4099 msgid "Raise Layers"
4100 msgstr "Поднять слои"
4101
4102 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
4103 msgid "Layer to be raised"
4104 msgstr "Поднимаемый слой"
4105
4106 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
4107 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4108 msgid "Remove Layer"
4109 msgstr "Удалить слой"
4110
4111 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
4112 msgid "Remove Layers"
4113 msgstr "Удалить слои"
4114
4115 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
4116 msgid "Layer to be deleted"
4117 msgstr "Удаляемый слой"
4118
4119 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
4120 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
4121 msgid "Set Layer Description"
4122 msgstr "Ввести описание слоя"
4123
4124 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
4125 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
4126 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
4127 msgid "[default]"
4128 msgstr "(исходное название)"
4129
4130 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
4131 msgid "New Description"
4132 msgstr "Новое описание"
4133
4134 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
4135 msgid "Enter a new description for this layer"
4136 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
4137
4138 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
4139 msgid "Copy Time Points"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
4143 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
4144 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
4145 msgid "New Selected Layer"
4146 msgstr "Новый выбранный слой"
4147
4148 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
4149 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
4150 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
4151 msgid "A layer to add to our selected list"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
4155 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
4156 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
4157 msgid "New Selected Canvas"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
4161 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
4162 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
4163 msgid "A canvas to add to our selected list"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
4167 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
4168 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
4169 msgid "New Selected ValueBase"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
4173 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
4174 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
4175 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
4179 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
4180 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
4181 msgid "New Selected Time Point"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
4185 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
4186 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
4187 msgid "A time point to add to our selected list"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
4191 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
4192 msgid "Time adjustment"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
4196 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
4197 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
4201 msgid "Delete Time Points"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
4205 msgid "Move Time Points"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4209 msgid "Link to BLine"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4213 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4214 msgid "ValueDesc to link"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4218 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4222 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4223 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4224 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4225 msgid "Origin"
4226 msgstr "Исходная точка"
4227
4228 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4229 msgid "Connect"
4230 msgstr "Соединить"
4231
4232 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4233 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4234 #, c-format
4235 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4236 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4237
4238 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4239 msgid "Destination ValueDesc"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4243 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4244 msgid "Source ValueNode"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4248 msgid "Source ValueNode Name"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4252 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4253 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4257 msgid "Convert"
4258 msgstr "Преобразовать"
4259
4260 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4262 #, c-format
4263 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4267 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4271 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4275 msgid "Unable to create new value node"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4279 msgid "Disconnect"
4280 msgstr "Отсоединить"
4281
4282 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4283 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4284 #, c-format
4285 msgid "Disconnect %s"
4286 msgstr "Отсоединение %s"
4287
4288 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4289 msgid "Export"
4290 msgstr "Экспортировать"
4291
4292 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4293 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4294 #, c-format
4295 msgid "Export '%s' as '%s'"
4296 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4297
4298 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4299 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4300 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4301
4302 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4303 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4307 msgid "ValueBase is already exported"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4311 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4315 msgid "Link"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4319 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4323 msgid "' and '"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4327 msgid "')"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4331 msgid "Used exported ValueNode ('"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4335 msgid "')."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4339 msgid "Using the only available ValueNode."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4343 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4344 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4348 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4349 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4353 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4354 msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4358 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4359 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4363 msgid "Absolutely everything is tied."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4367 #, c-format
4368 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4372 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4376 msgid "Set ValueDesc"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4380 #, c-format
4381 msgid "Set %s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4386 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4387 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4388 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4390 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4391 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4392 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4393 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4394
4395 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4396 #, c-format
4397 msgid "Bad type for composite (%s)"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4401 #, c-format
4402 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4406 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4407 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4411 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4412 msgstr "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4413
4414 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4415 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4419 msgid "Add ValueNode"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4423 msgid "New ValueNode"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4427 msgid "ValueNode to be added"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4431 msgid "Parameter appears to already be exported"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4435 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4439 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4443 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4447 msgid "Set ValueNode_Const"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4451 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4452 msgid "ValueNode_Const"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4456 msgid "Insert Item"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4460 msgid "ValueNode to insert"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4464 msgid "Insert Item (Smart)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4468 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4469 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4470 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4471 msgid "Unable to find action (bug)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4475 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4479 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4483 msgid "Loop"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4487 msgid "Remove Item"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4491 msgid "Remove Item (Smart)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4495 msgid "Rotate Order"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4499 msgid "Unloop"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4503 msgid "Connect ValueNode Link"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4507 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4508 msgid "Parent ValueNode"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4512 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4513 msgid "Index"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4517 msgid "ValueNode to be connected"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4521 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4522 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4523 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4524 #, c-format
4525 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4529 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4530 msgid "Parent would not accept link"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4534 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4535 msgid "Parent would not accept old link"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4539 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4543 msgid "Unexport"
4544 msgstr ""
4545
4546 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4547 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4548 #, c-format
4549 msgid "Unexport '%s'"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4553 msgid "Rename ValueNode"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4557 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4558 #, c-format
4559 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4563 msgid "The new name of the ValueNode"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4567 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4571 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4575 msgid "Replace ValueNode"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4579 msgid "Destination ValueNode"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4583 msgid "ValueNode to replaced"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4587 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4591 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4592 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4593 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4594
4595 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4596 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4597 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4601 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4602 msgid "Nothing to replace."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4606 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4607 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4611 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4615 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4616 msgid "Add Waypoint"
4617 msgstr "Добавить фиксатор"
4618
4619 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4620 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4621 msgid "New Waypoint"
4622 msgstr "Новый фиксатор"
4623
4624 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4625 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4626 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4627 msgid "Waypoint to be added"
4628 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4629
4630 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4631 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4632 msgid "Time where waypoint is to be added"
4633 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4634
4635 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4636 #, c-format
4637 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4638 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4639
4640 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4641 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4642 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4643 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4644
4645 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4646 msgid "Remove Waypoint"
4647 msgstr "Удалить фиксатор"
4648
4649 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4650 msgid "ValueNode (Animated)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4654 msgid "Waypoint to be Removed"
4655 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4656
4657 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4658 #, c-format
4659 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4663 #, c-format
4664 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4668 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4672 msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4676 msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4680 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4681 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4682
4683 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4684 msgid "Set Waypoint"
4685 msgstr "Установить фиксатор"
4686
4687 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4688 msgid "Waypoint to be changed"
4689 msgstr "Меняемый фиксатор"
4690
4691 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4692 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4693 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4694 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4695 msgid "Unable to find waypoint"
4696 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4697
4698 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4699 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4700 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4701
4702 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4703 msgid "Action is not ready."
4704 msgstr "Действие не готово."
4705
4706 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4707 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4711 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4712 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4713 msgid "Failed"
4714 msgstr ". Неуспешно."
4715
4716 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4717 msgid "Successful"
4718 msgstr ". Успешно."
4719
4720 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4721 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4722 msgid " (Undo): "
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4726 msgid "Failed to undo."
4727 msgstr "Не удалось отменить действие."
4728
4729 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4730 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4731 msgid " (Redo): "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4735 msgid "Failed to redo."
4736 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4737
4738 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4739 msgid "State restore failure"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4743 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4747 msgid "Unable to change mode"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4751 msgid "Add Layer To"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4755 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4756 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4757 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4758 msgid "Action Not Ready"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4762 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4763 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4764 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4765 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4766 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4767 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4768 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4769 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4770 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4771 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4772 msgid "Action Failed."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4776 msgid "Move Action Not Ready"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4780 msgid "Move Action Failed."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4784 msgid "Empty name!"
4785 msgstr "Имя не введено!"
4786
4787 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4788 msgid "Filename must have an extension!"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4792 msgid "Unable to open this composition"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4796 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4800 msgid ""
4801 "Uncaught exception when attempting\n"
4802 "to open this composition -- "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4806 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4807 msgstr "Программа не умеет открывать файлы с расширением "
4808
4809 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4810 #, c-format
4811 msgid "Unnamed%08d"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4815 msgid ""
4816 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4817 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4818 "should be able to edit this value as normal."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83
4822 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4823 msgid "(no/yes)"
4824 msgstr "(Нет/Да)"
4825
4826 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85
4827 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4828 msgid "(yes/no)"
4829 msgstr "(Да/Нет)"
4830
4831 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4832 msgid "(cancel/ok)"
4833 msgstr "(Отменить/ОК)"
4834
4835 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4836 msgid "(ok/cancel)"
4837 msgstr "(ОК/Отменить)"
4838
4839 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4840 msgid "error: "
4841 msgstr "Ошибка:"
4842
4843 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4844 msgid "warning: "
4845 msgstr "Предупреждение:"
4846
4847 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4848 msgid "Layer Parameter"
4849 msgstr "Параметр слоя"
4850
4851 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4852 msgid "Const ValueNode"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4856 msgid "Exported ValueNode"
4857 msgstr ""
4858
4859 #~ msgid "State"
4860 #~ msgstr "Инструменты"
4861 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4862 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4863 #~ msgid "Foreground Color"
4864 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4865 #~ msgid "Background Color"
4866 #~ msgstr "Цвет фона"
4867 #~ msgid ""
4868 #~ "Swap Background and\n"
4869 #~ "Foreground Colors"
4870 #~ msgstr ""
4871 #~ "Поменять местами цвета\n"
4872 #~ "переднего плана и фона"
4873