d612d11a36a92f8e8d02d150e7486f0024f407b3
[synfig.git] / synfig-studio / po / ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:06+0400\n"
7 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14
15 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
16 msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
17 msgstr "Создание двухмерной векторной анимации"
18
19 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
20 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
21 msgid "Synfig Studio"
22 msgstr "Synfig Studio"
23
24 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
25 msgid "Vector animation"
26 msgstr "Векторная анимация"
27
28 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
29 msgid "2D vector animation studio"
30 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
31
32 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
33 msgid "Visit the Synfig website"
34 msgstr "Посетите сайт Synfig"
35
36 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
37 msgid ""
38 "Copyright 2001-2008\n"
39 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
40 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
41 msgstr ""
42 "Авторские права 2001—2008\n"
43 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
44 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
45
46 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
47 msgid "Original developers:"
48 msgstr "Первые разработчики:"
49
50 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
51 msgid "Contributors:"
52 msgstr "Участники проекта:"
53
54 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
55 #: ../src/gtkmm/about.cpp:177
56 msgid "translator-credits"
57 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>"
58
59 #: ../src/gtkmm/about.cpp:204
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "Development version:\n"
64 "%s\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "Нестабильная версия:\n"
68 "%s\n"
69
70 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
71 #, c-format
72 msgid "Built on %s\n"
73 msgstr "Собрана %s\n"
74
75 #: ../src/gtkmm/about.cpp:213
76 msgid "Built with:\n"
77 msgstr "При помощи:\n"
78
79 #: ../src/gtkmm/about.cpp:214
80 #, c-format
81 msgid "ETL %s\n"
82 msgstr "ETL %s\n"
83
84 #: ../src/gtkmm/about.cpp:215
85 #, c-format
86 msgid "Synfig API %s\n"
87 msgstr "Synfig API %s\n"
88
89 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
90 #, c-format
91 msgid "Synfig library %d\n"
92 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
93
94 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
95 #, c-format
96 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
97 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
98
99 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
100 #, c-format
101 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
102 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
103
104 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
105 msgid "Using:\n"
106 msgstr "Использование:\n"
107
108 #: ../src/gtkmm/about.cpp:225
109 #, c-format
110 msgid "Synfig %s\n"
111 msgstr "Synfig %s\n"
112
113 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
114 #, c-format
115 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
116 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
117
118 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
119 msgid "_File"
120 msgstr "_Файл"
121
122 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
123 msgid "_Edit"
124 msgstr "_Правка"
125
126 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
127 msgid "_View"
128 msgstr "_Вид"
129
130 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
131 msgid "_Canvas"
132 msgstr "_Холст"
133
134 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
135 msgid "_Layer"
136 msgstr "Сло_й"
137
138 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
139 msgid "Show/Hide Ducks"
140 msgstr "Показать/скрыть ручки"
141
142 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
143 msgid "Preview Quality"
144 msgstr "Качество предпросмотра"
145
146 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
147 msgid "Low-Res Pixel Size"
148 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
149
150 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
151 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
152 msgid "New Layer"
153 msgstr "Создать слой"
154
155 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
156 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
157 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
158 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
159 msgid "Keyframe"
160 msgstr "Ключевой кадр"
161
162 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
163 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
164 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
165 msgid "Group"
166 msgstr "Группа"
167
168 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
169 msgid "Tool"
170 msgstr "Инструменты"
171
172 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
173 msgid "Toolbox"
174 msgstr "Панель инструментов"
175
176 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
177 msgid "Keyframe Properties"
178 msgstr "Свойства ключевого кадра"
179
180 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
181 msgid "Import"
182 msgstr "Импортировать"
183
184 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
185 msgid "Render"
186 msgstr "Отрисовка"
187
188 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
189 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
190 msgid "Preview"
191 msgstr "Предпросмотр"
192
193 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
194 msgid "Preview Dialog"
195 msgstr "Диалог предпросмотра"
196
197 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
198 msgid "Sound File"
199 msgstr "Звуковой файл"
200
201 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
202 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
203 msgid "Options"
204 msgstr "Параметры"
205
206 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
207 msgid "Close View"
208 msgstr "Закрыть вид"
209
210 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
211 msgid "Close Document"
212 msgstr "Закрыть документ"
213
214 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
215 msgid "Select All Ducks"
216 msgstr "Выбрать все ручки"
217
218 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
219 msgid "Unselect All Ducks"
220 msgstr "Снять выделение с ручек"
221
222 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
223 msgid "Select All Layers"
224 msgstr "Выбрать все слои"
225
226 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
227 msgid "Unselect All Layers"
228 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
229
230 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
231 msgid "Properties"
232 msgstr "Свойства"
233
234 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
235 msgid "Show Position Ducks"
236 msgstr "Показывать ручки положения"
237
238 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
239 msgid "Show Vertex Ducks"
240 msgstr "Показывать ручки вершин"
241
242 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
243 msgid "Show Tangent Ducks"
244 msgstr "Показывать ручки касательных"
245
246 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
247 msgid "Show Radius Ducks"
248 msgstr "Показывать ручки радиусов"
249
250 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
251 msgid "Show Width Ducks"
252 msgstr "Показывать ручки толщины"
253
254 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
255 msgid "Show Angle Ducks"
256 msgstr "Показывать ручки углов"
257
258 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
259 msgid "Use Parametric Renderer"
260 msgstr "Параметрический отрисовщик"
261
262 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
263 msgid "Use Quality Level 1"
264 msgstr "Использовать уровень качества 1"
265
266 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
267 msgid "Use Quality Level 2"
268 msgstr "Использовать уровень качества 2"
269
270 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
271 msgid "Use Quality Level 3"
272 msgstr "Использовать уровень качества 3"
273
274 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
275 msgid "Use Quality Level 4"
276 msgstr "Использовать уровень качества 4"
277
278 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
279 msgid "Use Quality Level 5"
280 msgstr "Использовать уровень качества 5"
281
282 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
283 msgid "Use Quality Level 6"
284 msgstr "Использовать уровень качества 6"
285
286 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
287 msgid "Use Quality Level 7"
288 msgstr "Использовать уровень качества 7"
289
290 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
291 msgid "Use Quality Level 8"
292 msgstr "Использовать уровень качества 8"
293
294 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
295 msgid "Use Quality Level 9"
296 msgstr "Использовать уровень качества 9"
297
298 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
299 msgid "Use Quality Level 10"
300 msgstr "Использовать уровень качества 10"
301
302 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
303 #, c-format
304 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
305 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
306
307 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
308 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
309 msgid "Play"
310 msgstr "Воспроизведение"
311
312 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
313 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
314 msgid "Stop"
315 msgstr "Остановить"
316
317 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
318 msgid "Toggle Grid Show"
319 msgstr "Переключить отображение сетки"
320
321 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
322 msgid "Toggle Grid Snap"
323 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
324
325 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
326 msgid "Toggle Guide Show"
327 msgstr "Переключить отображение направляющих"
328
329 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
330 msgid "Toggle Low-Res"
331 msgstr "Переключить низкое разрешение"
332
333 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
334 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
335 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
336
337 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
338 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
339 msgstr "Увеличить размер пикселов"
340
341 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
342 msgid "Toggle Onion Skin"
343 msgstr "Переключить кальку"
344
345 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
346 msgid "Jump to Next Keyframe"
347 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
348
349 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
350 msgid "Jump to Prev Keyframe"
351 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
352
353 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
354 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
355 msgid "Next Frame"
356 msgstr "Следующий кадр"
357
358 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
359 msgid "Prev Frame"
360 msgstr "Предыдущий кадр"
361
362 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
363 msgid "Seek Forward"
364 msgstr "Перемотать вперед"
365
366 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
367 msgid "Seek Backward"
368 msgstr "Перемотать назад"
369
370 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
371 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
372 msgid "Seek to Begin"
373 msgstr "Перемотать к началу"
374
375 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
376 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
377 msgid "Seek to End"
378 msgstr "Перемотать к концу"
379
380 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
381 msgid "Add group"
382 msgstr "Добавить группу"
383
384 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
385 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
386 msgid "New Canvas"
387 msgstr "Новый холст"
388
389 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
390 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
391 msgid "Increase Amount"
392 msgstr "Увеличить значение"
393
394 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
395 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
396 msgid "Decrease Amount"
397 msgstr "Уменьшить значение"
398
399 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
400 msgid "Failed to initialize synfig!"
401 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
402
403 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
404 msgid "Init UI Manager..."
405 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
406
407 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
408 msgid "Init Dock Manager..."
409 msgstr "Диспетчер панелей..."
410
411 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
412 msgid "Init State Manager..."
413 msgstr "Диспетчер состояния..."
414
415 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
416 msgid "Init Toolbox..."
417 msgstr "Панель инструментов..."
418
419 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
420 msgid "Init About Dialog..."
421 msgstr "Справочный диалог..."
422
423 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
424 msgid "Init Tool Options..."
425 msgstr "Параметры инструментов..."
426
427 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
428 msgid "Init History..."
429 msgstr "История действий..."
430
431 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
432 msgid "Init Canvases..."
433 msgstr "Холсты..."
434
435 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
436 msgid "Init Keyframes..."
437 msgstr "Ключевые кадры..."
438
439 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
440 msgid "Init Layers..."
441 msgstr "Слои..."
442
443 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
444 msgid "Init Params..."
445 msgstr "Параметры..."
446
447 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
448 msgid "Init MetaData..."
449 msgstr "Метаданные..."
450
451 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
452 msgid "Init Children..."
453 msgstr "Потомки..."
454
455 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
456 msgid "Init Info..."
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
460 msgid "Init Navigator..."
461 msgstr "Навигатор..."
462
463 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
464 msgid "Init Timetrack..."
465 msgstr "Дорожка времени..."
466
467 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
468 msgid "Init Curve Editor..."
469 msgstr "Редактор кривой..."
470
471 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
472 msgid "Init Layer Groups..."
473 msgstr "Группы слоев..."
474
475 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
476 msgid "Init Color Dialog..."
477 msgstr "Диалог выбора цвета..."
478
479 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
480 msgid "Init Gradient Dialog..."
481 msgstr "Редактор градиентов..."
482
483 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
484 msgid "Init DeviceTracker..."
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
488 msgid "Init Tools..."
489 msgstr "Инструменты..."
490
491 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
492 msgid "Init ModMirror..."
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
496 msgid "Init ModPalette..."
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
500 msgid "Init Setup Dialog..."
501 msgstr "Диалог настройки..."
502
503 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
504 msgid "Init Input Dialog..."
505 msgstr "Диалог устройств ввода..."
506
507 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
508 msgid "Init auto recovery..."
509 msgstr "Автовосстановление..."
510
511 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
512 msgid "Loading Settings..."
513 msgstr "Загружаются параметры..."
514
515 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
516 msgid "Checking auto-recover..."
517 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
518
519 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
520 msgid "Auto recovery file found"
521 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
522
523 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
524 msgid ""
525 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
526 "before you could save all your files.\n"
527 "Recover unsaved changes?"
528 msgstr ""
529 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
530 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
531 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
532 "несохранившиеся изменения?"
533
534 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
535 msgid "Recover"
536 msgstr "Восстановить"
537
538 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
539 msgid "Ignore"
540 msgstr "Проигнорировать"
541
542 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
543 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
544 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
545
546 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
547 msgid "Unable to recover from previous crash"
548 msgstr "Невозможно восстановить данные"
549
550 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
551 msgid ""
552 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
553 "from a previous crash. The files that it has\n"
554 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
555 "idea to review them and save them now."
556 msgstr ""
557 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
558 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
559 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
560 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
561
562 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
563 msgid "Loading files..."
564 msgstr "Загружаются файлы..."
565
566 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
567 msgid "Done."
568 msgstr "Готово"
569
570 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
571 msgid ""
572 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
573 "This software may be unstable."
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
577 msgid "Quit Request"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
581 msgid "Cannot quit!"
582 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
583
584 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
585 msgid ""
586 "Tasks are currently running.\n"
587 "Please cancel the current tasks and try again"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
591 msgid "Quit Request sent"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
595 msgid "current"
596 msgstr "текущая"
597
598 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
599 msgid "and older"
600 msgstr "и ранее"
601
602 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
603 msgid "File Format Version: "
604 msgstr "Версия формата файлов:"
605
606 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
607 msgid "Feature not available"
608 msgstr "Функция недоступна"
609
610 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
611 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
612 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
613
614 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
615 msgid "Documentation"
616 msgstr "Документация"
617
618 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
619 msgid ""
620 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
621 "\n"
622 "http://www.synfig.org/Documentation"
623 msgstr ""
624 "Документация по Synfig Studio доступна на сайте:\n"
625 "\n"
626 "http://www.synfig.org/Documentation"
627
628 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
629 msgid "Help"
630 msgstr "Справка"
631
632 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
633 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
634 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
635
636 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
637 msgid "No browser found"
638 msgstr "Браузер не найден"
639
640 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Unable to load \"%s\":\n"
644 "\n"
645 msgstr ""
646 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
647 "\n"
648
649 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
650 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
651 msgid "Warnings"
652 msgstr "Предупреждения"
653
654 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
655 #, c-format
656 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
660 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
661 msgid "CVS Update"
662 msgstr "CVS Update"
663
664 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
665 msgid ""
666 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
667 "repository.\n"
668 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
669 msgstr ""
670 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
671 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
672
673 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
674 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
675 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
676 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
677 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
679 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
680 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
681 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
682 msgid "Error"
683 msgstr "Ошибка"
684
685 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
686 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
690 msgid "Unable to open file"
691 msgstr "Не удалось открыть файл"
692
693 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
694 msgid "Canvas Options"
695 msgstr "Параметры холста"
696
697 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
698 msgid "_Snap to grid"
699 msgstr "Прилипать к _сетке"
700
701 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
702 msgid "S_how grid"
703 msgstr "_Показывать сетку"
704
705 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
706 msgid "Snap to _frame"
707 msgstr "Прилипать к _кадрам"
708
709 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
710 msgid "Grid"
711 msgstr "Сетка"
712
713 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
714 msgid "_Grid size"
715 msgstr "_Размер ячейки сетки"
716
717 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
718 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
719 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
720 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
721 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
722 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
723 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
724 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
725 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
726 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
727 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
728 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
729 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
730 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
731 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
736 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
737 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
738 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
739 msgid "Time"
740 msgstr "Время"
741
742 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
743 msgid "Units"
744 msgstr "Единицы"
745
746 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
747 msgid "Not yet implemented!"
748 msgstr "Пока не реализовано!"
749
750 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
751 msgid "Not yet implemented"
752 msgstr "Пока не реализовано"
753
754 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
755 msgid "Canvas Properties"
756 msgstr "Свойства холста"
757
758 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
759 msgid "Canvas Info"
760 msgstr "О холсте"
761
762 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
763 msgid "<b>Canvas Info</b>"
764 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
765
766 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
767 msgid "_ID"
768 msgstr "_ID"
769
770 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
771 msgid "_Name"
772 msgstr "_Имя"
773
774 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
775 msgid "_Description"
776 msgstr "О_писание"
777
778 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
779 msgid "Key"
780 msgstr "Ключ"
781
782 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
783 msgid "Data"
784 msgstr "Данные"
785
786 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
787 msgid "New MetaData Entry"
788 msgstr "Новая запись в метаданных"
789
790 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
791 msgid "Please enter the name of the key"
792 msgstr "Введите название ключа"
793
794 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
795 msgid "Edit Canvas Properties"
796 msgstr "Изменить свойства холста"
797
798 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
799 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
800 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
801 msgid "Canvas"
802 msgstr "Холст"
803
804 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
805 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
806 msgid "[Unnamed]"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
810 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
811 msgid "Idle"
812 msgstr "Бездействие"
813
814 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
815 msgid "ERROR"
816 msgstr "ОШИБКА"
817
818 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
819 msgid "Feature not yet implemented"
820 msgstr "Функция пока что не реализована"
821
822 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
823 msgid "Moves the time window"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
827 msgid "Changes the current time"
828 msgstr "Меняет текущее время"
829
830 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
831 msgid "Animate"
832 msgstr "Анимировать"
833
834 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
835 msgid "Current time"
836 msgstr "Текущее время"
837
838 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
839 msgid "Refresh"
840 msgstr "Обновить"
841
842 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
843 msgid "Quality (lower is better)"
844 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
845
846 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
847 msgid "Show grid when enabled"
848 msgstr "Показывать сетку"
849
850 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
851 msgid "Snap grid when enabled"
852 msgstr "Прилипать к сетке"
853
854 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
855 msgid "Shows onion skin when enabled"
856 msgstr "Если включено, отображается калька"
857
858 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
859 msgid "Past onion skins"
860 msgstr "Предыдущие кальки"
861
862 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
863 msgid "Future onion skins"
864 msgstr "Следующие кальки"
865
866 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
867 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
868 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
869
870 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
871 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
872 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
873
874 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
875 msgid "Close Window"
876 msgstr "Закрыть окно"
877
878 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
879 msgid "Quit"
880 msgstr "Выход"
881
882 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
883 msgid " (best)"
884 msgstr " (наилучшее)"
885
886 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
887 msgid " (fastest)"
888 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
889
890 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
891 #, c-format
892 msgid "Set Quality to %d"
893 msgstr "Переключить качество на %d"
894
895 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
896 msgid "Preview Window"
897 msgstr "Окно предпросмотра"
898
899 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
900 msgid "Show Grid"
901 msgstr "Показывать сетку"
902
903 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
904 msgid "Snap to Grid"
905 msgstr "Прилипать к сетке"
906
907 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
908 msgid "Show Guides"
909 msgstr "Показывать направляющие"
910
911 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
912 msgid "Use Low-Res"
913 msgstr "Низкое разрешение"
914
915 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
916 msgid "Show Onion Skin"
917 msgstr "Показывать кальку"
918
919 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
920 msgid "Zoom In on Timeline"
921 msgstr "Приблизить временную шкалу"
922
923 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
924 msgid "Zoom Out on Timeline"
925 msgstr "Отдалить временную шкалу"
926
927 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
928 msgid "Select All Children"
929 msgstr "Выделить всех потомков"
930
931 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
932 msgid "-MODIFIED"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
936 msgid "-UPDATED"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
940 msgid " (Root)"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
944 msgid "In Animate Editing Mode"
945 msgstr "В режиме анимации"
946
947 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
948 msgid "Not in Animate Editing Mode"
949 msgstr "Не в режиме анимации"
950
951 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
952 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
953 msgid "All Keyframes Locked"
954 msgstr "Все ключевые кадры заперты"
955
956 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
957 msgid "Future Keyframes Locked"
958 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
959
960 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
961 msgid "Past Keyframes Locked"
962 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
963
964 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
965 msgid "No Keyframes Locked"
966 msgstr "Нет запертых ключевых кадров"
967
968 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
969 msgid "Change Waypoint Group"
970 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
971
972 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
973 msgid "Duplicate Waypoints"
974 msgstr "Создать копии фиксаторов"
975
976 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
977 msgid "Remove Waypoints"
978 msgstr "Удалить фиксаторы"
979
980 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
981 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
982 msgid "_TCB"
983 msgstr "_TCB"
984
985 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
986 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
987 msgid "_Linear"
988 msgstr "_Линейная"
989
990 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
991 msgid "_Ease In"
992 msgstr "Плавный _вход"
993
994 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
995 msgid "_Ease Out"
996 msgstr "Плавный в_ыход"
997
998 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
999 msgid "_Ease In/Out"
1000 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1001
1002 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1003 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1004 msgid "_Constant"
1005 msgstr "_Постоянная"
1006
1007 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1008 msgid "_Jump To"
1009 msgstr "_Перейти сюда"
1010
1011 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1012 msgid "_Duplicate"
1013 msgstr "Про_дублировать"
1014
1015 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1016 msgid "_Remove"
1017 msgstr "_Удалить"
1018
1019 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1020 #, c-format
1021 msgid "_Remove %d Waypoints"
1022 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1023
1024 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1025 msgid "_Both"
1026 msgstr "_Оба"
1027
1028 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1029 msgid "_In"
1030 msgstr "_Вход"
1031
1032 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1033 msgid "_Out"
1034 msgstr "В_ыход"
1035
1036 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1037 msgid "Import Image"
1038 msgstr "Импортировать изображение"
1039
1040 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1041 msgid "Paragraph"
1042 msgstr "Абзац"
1043
1044 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1045 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1046 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1047
1048 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1049 msgid "<Inline Canvas>"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1053 msgid "Segment"
1054 msgstr "Сегмент"
1055
1056 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1057 msgid "List"
1058 msgstr "Список"
1059
1060 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1061 msgid "BLine Point"
1062 msgstr "Узел кривой"
1063
1064 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1065 msgid "UNKNOWN"
1066 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
1067
1068 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1069 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1070 msgid "ID"
1071 msgstr "ID"
1072
1073 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1074 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1075 msgid "Type"
1076 msgstr "Тип"
1077
1078 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1079 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1080 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1081 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1082 msgid "ValueBase"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1086 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1087 msgid "Time Track"
1088 msgstr "Дорожка времени"
1089
1090 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1091 msgid "Canvases"
1092 msgstr "Холсты"
1093
1094 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1095 msgid "ValueBase Nodes"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1099 msgid "Colors"
1100 msgstr "Цвета"
1101
1102 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1103 msgid "Set as Outline"
1104 msgstr "Установить как цвет обводки"
1105
1106 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1107 msgid "Set as Fill"
1108 msgstr "Установить как цвет заливки"
1109
1110 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1111 msgid "Gradient Editor"
1112 msgstr "Редактор градиентов"
1113
1114 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1115 msgid "Set as Default"
1116 msgstr "Использовать далее"
1117
1118 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1119 msgid "Keyframe Dialog"
1120 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1121
1122 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1123 msgid "Preview Options"
1124 msgstr "Параметры предпросмотра"
1125
1126 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1127 msgid "_Begin Time"
1128 msgstr "Время _начала:"
1129
1130 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1131 msgid "_End Time"
1132 msgstr "_Время конца:"
1133
1134 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1135 msgid "General Settings"
1136 msgstr "Общие параметры"
1137
1138 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1139 msgid "<b>General Settings</b>"
1140 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1141
1142 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1143 msgid "_Zoom"
1144 msgstr "_Масштаб:"
1145
1146 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1147 msgid "_Frames per second"
1148 msgstr "_Кадров/с:"
1149
1150 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1151 msgid "Time Settings"
1152 msgstr "Временные параметры"
1153
1154 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1155 msgid "<b>Time Settings</b>"
1156 msgstr "<b>Временные параметры</b>"
1157
1158 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1159 msgid "Synfig Studio Setup"
1160 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1161
1162 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1163 msgid "Visually Linear Color Selection"
1164 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1165
1166 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1167 msgid "Use Only a Single Thread"
1168 msgstr "Использовать только одну нить"
1169
1170 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1171 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1172 msgstr "Ограничить верхним правым квадрантом ручки с реальным значением"
1173
1174 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1175 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1176 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1177
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1179 msgid "Gamma"
1180 msgstr "Гамма"
1181
1182 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1183 msgid "Red"
1184 msgstr "Красный"
1185
1186 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1187 msgid "Green"
1188 msgstr "Зеленый"
1189
1190 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1191 msgid "Blue"
1192 msgstr "Синий"
1193
1194 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1195 msgid "Black Level"
1196 msgstr "Уровень черного"
1197
1198 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1199 msgid "Misc."
1200 msgstr "Разное"
1201
1202 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1203 msgid "Timestamp"
1204 msgstr "Формат времени"
1205
1206 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1207 msgid "Pixels"
1208 msgstr "Пиксел"
1209
1210 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1211 msgid "Points"
1212 msgstr "Пункт"
1213
1214 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1215 msgid "Inches"
1216 msgstr "Дюйм"
1217
1218 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1219 msgid "Meters"
1220 msgstr "Метр"
1221
1222 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1223 msgid "Centimeters"
1224 msgstr "Сантиметр"
1225
1226 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1227 msgid "Millimeters"
1228 msgstr "Миллиметр"
1229
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1231 msgid "Unit System"
1232 msgstr "Единица измерения"
1233
1234 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1235 msgid "Recent Files"
1236 msgstr "Помнить недавних файлов"
1237
1238 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1239 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1240 msgstr "Интервал автосохранения"
1241
1242 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1243 msgid "Browser Command"
1244 msgstr "Команда браузера"
1245
1246 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1247 msgid "Document"
1248 msgstr "Документ"
1249
1250 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1251 msgid "New Document filename prefix"
1252 msgstr "Префикс имён файлов"
1253
1254 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1255 msgid "File name prefix for the new created document"
1256 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1257
1258 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1259 msgid "New Document X size"
1260 msgstr "Ширина новых документов"
1261
1262 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1263 msgid "Width in pixels of the new created document"
1264 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1265
1266 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1267 msgid "New Document Y size"
1268 msgstr "Высота новых документов"
1269
1270 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1271 msgid "High in pixels of the new created document"
1272 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1273
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1275 msgid "Predefined Resolutions:"
1276 msgstr "Предустановки:"
1277
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1279 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1280 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1281
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1283 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1284 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1285
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1287 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1288 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1289
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1291 msgid "1280x720  HDTV 720p"
1292 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
1293
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1295 msgid "720x576   DVD PAL"
1296 msgstr "720x576   DVD PAL"
1297
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1299 msgid "720x480   DVD NTSC"
1300 msgstr "720x480   DVD NTSC"
1301
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1303 msgid "720x540   Web 720x"
1304 msgstr "720x540   Web 720x"
1305
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1307 msgid "720x405   Web 720x HD"
1308 msgstr "720x405   Web 720x HD"
1309
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1311 msgid "640x480   Web 640x"
1312 msgstr "640x480   Web 640x"
1313
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1315 msgid "640x360   Web 640x HD"
1316 msgstr "640x360   Web 640x HD"
1317
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1319 msgid "480x360   Web 480x"
1320 msgstr "480x360   Web 480x"
1321
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1323 msgid "480x270   Web 480x HD"
1324 msgstr "480x270   Web 480x HD"
1325
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1327 msgid "360x270   Web 360x"
1328 msgstr "360x270   Web 360x"
1329
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1331 msgid "360x203   Web 360x HD"
1332 msgstr "360x203   Web 360x HD"
1333
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1335 msgid "Predefined FPS:"
1336 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1337
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1339 msgid "New Document FPS"
1340 msgstr "По умолчанию"
1341
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1343 msgid "Frames per second of the new created document"
1344 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1345
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1347 msgid "Custom Size"
1348 msgstr "Заказной размер"
1349
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1351 msgid "Custom fps"
1352 msgstr "Заказное количество"
1353
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1355 msgid "Sound Select"
1356 msgstr "Выбор звукового файла"
1357
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1359 msgid "Sound Parameters"
1360 msgstr "Параметры звука"
1361
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1363 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1364 msgstr "<b>Параметры</b>"
1365
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1367 msgid "_Sound File"
1368 msgstr "_Звуковой файл"
1369
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1371 msgid "Time _Offset"
1372 msgstr "_Смещение во времени"
1373
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1375 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1376 msgid "Tool Options"
1377 msgstr "Параметры инструмента"
1378
1379 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1380 msgid "This tool has no options"
1381 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1382
1383 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1384 msgid "Waypoint Editor"
1385 msgstr "Редактор фиксатора"
1386
1387 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1388 msgid "X"
1389 msgstr "X"
1390
1391 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1392 msgid "Canvas Browser"
1393 msgstr "Просмотр холста"
1394
1395 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1396 msgid "Children"
1397 msgstr "Потомки"
1398
1399 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1400 msgid "Curves"
1401 msgstr "Кривые"
1402
1403 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1404 msgid "Dock Panel"
1405 msgstr "Панель дока"
1406
1407 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1408 msgid "Empty Dock Panel"
1409 msgstr "Пустая панель"
1410
1411 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1412 msgid "History"
1413 msgstr "История действий"
1414
1415 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1416 msgid "Clear Undo Stack"
1417 msgstr "Забыть историю откатов"
1418
1419 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1420 msgid "Clear the undo stack"
1421 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1422
1423 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1424 msgid "Clear Redo Stack"
1425 msgstr "Забыть историю повторов"
1426
1427 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1428 msgid "Clear the redo stack"
1429 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1430
1431 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1432 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1433 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1434
1435 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1436 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1437 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1438
1439 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1440 msgid "Undo"
1441 msgstr "Отменить"
1442
1443 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1444 msgid "Undo the previous action"
1445 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1446
1447 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1448 msgid "Redo"
1449 msgstr "Повторить"
1450
1451 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1452 msgid "Redo the previously undone action"
1453 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1454
1455 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1456 msgid "Jump"
1457 msgstr "Переход"
1458
1459 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1460 msgid "(JMP)"
1461 msgstr "(ПХД)"
1462
1463 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1464 msgid "Action"
1465 msgstr "Действие"
1466
1467 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1468 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1469 msgid "Clear History"
1470 msgstr "Очистить историю"
1471
1472 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1473 msgid ""
1474 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1475 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1476 msgstr "Вы не сможете "
1477
1478 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1479 msgid ""
1480 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1481 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1485 msgid ""
1486 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1487 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1491 msgid "Info"
1492 msgstr "Инфо"
1493
1494 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1495 msgid "X: "
1496 msgstr "X: "
1497
1498 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1499 msgid "Y: "
1500 msgstr "Y: "
1501
1502 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1503 msgid "R: "
1504 msgstr "R: "
1505
1506 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1507 msgid "G: "
1508 msgstr "G: "
1509
1510 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1511 msgid "B: "
1512 msgstr "B: "
1513
1514 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1515 msgid "A: "
1516 msgstr "A: "
1517
1518 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1519 msgid "Keyframes"
1520 msgstr "Ключевые кадры"
1521
1522 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1523 msgid "Groups"
1524 msgstr "Группы"
1525
1526 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1527 msgid "Group Ops"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1531 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1532 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1533 msgid "Add a New Group"
1534 msgstr "Создать новую группу"
1535
1536 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1537 msgid "Layers"
1538 msgstr "Слои"
1539
1540 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1541 msgid "Layer Ops"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1545 msgid "Canvas MetaData"
1546 msgstr "Метаданные холста"
1547
1548 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1549 msgid "Add new MetaData entry"
1550 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1551
1552 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1553 msgid "Remove selected MetaData entry"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1557 msgid "Navigator"
1558 msgstr "Навигатор"
1559
1560 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1561 msgid "Params"
1562 msgstr "Параметры"
1563
1564 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1565 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1566 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1567 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1568 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1569 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1570 msgid "Name"
1571 msgstr "Название"
1572
1573 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1574 msgid "Timetrack"
1575 msgstr "Дорожка времени"
1576
1577 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1578 msgid "Previous Frame"
1579 msgstr "Предыдущий кадр"
1580
1581 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1582 msgid "UnnamedGroup"
1583 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1584
1585 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1586 msgid "Bool"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1590 msgid "Integer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1594 msgid "Angle"
1595 msgstr "Угол"
1596
1597 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1598 msgid "Real"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1602 msgid "Vector"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1606 msgid "Color"
1607 msgstr "Цвет"
1608
1609 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1610 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1611 msgid "Rename"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1615 msgid "Reset Colors"
1616 msgstr "Сбросить цвета"
1617
1618 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1619 msgid "Swap Colors"
1620 msgstr "Поменять цвета местами"
1621
1622 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1623 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1624 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1625 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1626 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1627 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1628 msgid "ValueNode"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1632 msgid "About"
1633 msgstr "О программе"
1634
1635 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1636 msgid "Save All"
1637 msgstr "Сохранить все"
1638
1639 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1640 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1641 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1642 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1643 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1644 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1645 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1646 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1647 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1648 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1649 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1655 msgid "Layer"
1656 msgstr "Слой"
1657
1658 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1659 msgid "Paste Canvas"
1660 msgstr "Вставить холст"
1661
1662 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1663 msgid "Hide Grid"
1664 msgstr "Скрыть сетку"
1665
1666 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1667 msgid "Enable Grid Snap"
1668 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1669
1670 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1671 msgid "Disable Grid Snap"
1672 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1673
1674 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1675 msgid "Duplicate"
1676 msgstr "Продублировать"
1677
1678 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1679 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1680 msgid "Encapsulate"
1681 msgstr "Изолировать"
1682
1683 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1684 msgid "Select All Child Layers"
1685 msgstr "Выбрать все слои-потомки"
1686
1687 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1688 msgid "MetaData"
1689 msgstr "Метаданные"
1690
1691 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1692 msgid "Toggle position ducks"
1693 msgstr "Переключить ручки положения"
1694
1695 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1696 msgid "Toggle vertex ducks"
1697 msgstr "Переключить ручки вершин"
1698
1699 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1700 msgid "Toggle tangent ducks"
1701 msgstr "Переключить ручки касательных"
1702
1703 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1704 msgid "Toggle radius ducks"
1705 msgstr "Переключить ручки радиусов"
1706
1707 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1708 msgid "Toggle width ducks"
1709 msgstr "Переключить ручки ширины"
1710
1711 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1712 msgid "Toggle angle ducks"
1713 msgstr "Переключить ручки углов"
1714
1715 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1716 msgid "Toggle show grid"
1717 msgstr "Переключить отображение сетки"
1718
1719 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1720 msgid "Toggle snap grid"
1721 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1722
1723 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1724 msgid "Toggle onion skin"
1725 msgstr "Переключить кальку"
1726
1727 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1728 msgid "Increase resolution"
1729 msgstr "Увеличить разрешение"
1730
1731 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1732 msgid "Decrease resolution"
1733 msgstr "Уменьшить разрешение"
1734
1735 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1736 msgid "Preview Options Dialog"
1737 msgstr "Параметры предпросмотра"
1738
1739 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1740 msgid "Render Options Dialog"
1741 msgstr "Параметры отрисовки"
1742
1743 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1744 msgid "CVS Add"
1745 msgstr "CVS Add"
1746
1747 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1748 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1749 msgid "CVS Commit"
1750 msgstr "CVS Commit"
1751
1752 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1753 msgid "CVS Revert"
1754 msgstr "CVS Revert"
1755
1756 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1757 msgid "Normal Tool"
1758 msgstr "Селектор"
1759
1760 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1761 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1762 msgid "Polygon Tool"
1763 msgstr "Многоугольник"
1764
1765 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1766 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1767 msgid "BLine Tool"
1768 msgstr "Кривые"
1769
1770 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1771 msgid "Eyedrop Tool"
1772 msgstr "Пипетка"
1773
1774 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1775 msgid "Fill Tool"
1776 msgstr "Сплошная заливка"
1777
1778 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1779 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1780 msgid "Draw Tool"
1781 msgstr "Векторный карандаш"
1782
1783 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1784 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1785 msgid "Sketch Tool"
1786 msgstr "Растровый карандаш"
1787
1788 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1789 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1790 msgid "Circle Tool"
1791 msgstr "Круги и эллипсы"
1792
1793 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1794 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1795 msgid "Rectangle Tool"
1796 msgstr "Прямоугольник"
1797
1798 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1799 msgid "SmoothMove Tool"
1800 msgstr "Перемещение"
1801
1802 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1803 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1804 msgid "Scale Tool"
1805 msgstr "Масштабирование"
1806
1807 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1808 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1809 msgid "Width Tool"
1810 msgstr "Коррекция толщины"
1811
1812 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1813 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1814 msgid "Rotate Tool"
1815 msgstr "Вращение"
1816
1817 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1818 msgid "Zoom Tool"
1819 msgstr "Лупа"
1820
1821 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1822 msgid "Info Tool"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1826 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1827 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1828 msgid "Mirror Tool"
1829 msgstr "Отражение"
1830
1831 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1832 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1833 msgid "Gradient Tool"
1834 msgstr "Градиентная заливка"
1835
1836 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1837 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1838 msgid "Star Tool"
1839 msgstr "Звезда"
1840
1841 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1842 #, c-format
1843 msgid "Unable to save to '%s'"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1847 msgid "Save - Error"
1848 msgstr "Ошибка сохранения"
1849
1850 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1851 msgid ""
1852 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1853 "on a composition that is being referenced by other\n"
1854 "files that are currently open. Close these\n"
1855 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1859 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1860 msgid "SaveAs - Error"
1861 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1862
1863 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1864 msgid "Choose a Filename to Save As"
1865 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1866
1867 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1868 msgid "Unknown extension"
1869 msgstr "Неизвестное расширение"
1870
1871 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1872 msgid ""
1873 "You have given the file name an extension\n"
1874 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1875 msgstr ""
1876 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1877 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1878
1879 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
1880 #, c-format
1881 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "A file named '%s' already exists.\n"
1888 "\n"
1889 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
1893 msgid "File exists"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
1897 msgid "You must first add this composition to the repository"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
1901 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
1905 msgid ""
1906 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1907 "Nothing to commit!"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1911 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
1915 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
1919 msgid "This composition has already been added to the repository"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
1923 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
1927 msgid ""
1928 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1932 msgid "This file is up-to-date"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
1936 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
1940 msgid ""
1941 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1945 msgid ""
1946 "This will abandon all changes you have made\n"
1947 "since the last time you performed a commit\n"
1948 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1949 "you want to do this?"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
1953 msgid "Unable to remove previous version"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1957 msgid "Error: Revert Failed"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1961 msgid ""
1962 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1963 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1964 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1965 "compositions that might reference this composition and try\n"
1966 "again, or restart Synfig Studio."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1970 msgid "Revert to saved"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1974 msgid ""
1975 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1976 "Are you sure?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
1980 #, c-format
1981 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1982 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1983
1984 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1988 "Would you like to commit these changes?"
1989 msgstr ""
1990 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1991 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1992
1993 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
1994 msgid "Edit Waypoint"
1995 msgstr "Изменить фиксатор"
1996
1997 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
1998 msgid "Set Waypoints"
1999 msgstr "Установить фиксаторы"
2000
2001 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2002 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2003 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2004
2005 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2006 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2010 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2011 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2012
2013 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2014 msgid "Edit Waypoints"
2015 msgstr "Изменить фиксаторы"
2016
2017 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2018 msgid "Synfig Animation "
2019 msgstr "Мультфильм Synfig"
2020
2021 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2022 msgid "Add New Keyframe"
2023 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2024
2025 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2026 msgid "Previous KeyFrame"
2027 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2028
2029 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2030 msgid "Next KeyFrame"
2031 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2032
2033 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2034 msgid "Length"
2035 msgstr "Длительность"
2036
2037 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2038 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2039 msgid "Description"
2040 msgstr "Описание"
2041
2042 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2043 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2044 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2045 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2046
2047 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2048 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2049 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2050
2051 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2052 msgid "Amount"
2053 msgstr "Число"
2054
2055 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2056 msgid "Paste"
2057 msgstr "Вставить"
2058
2059 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2060 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2061 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2062 #, c-format
2063 msgid "Index %d"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2067 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2068 msgid " "
2069 msgstr " "
2070
2071 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2072 msgid "Activate "
2073 msgstr "Активировать"
2074
2075 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2076 msgid "Deactivate "
2077 msgstr "Деактивировать"
2078
2079 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2080 msgid "Regroup"
2081 msgstr "Перегруппировать"
2082
2083 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2084 msgid "Set Layer Params"
2085 msgstr "Смена параметров слоя"
2086
2087 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2088 msgid "Unable to set all layer parameters."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2092 msgid "Z"
2093 msgstr "Z"
2094
2095 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2096 msgid "Value"
2097 msgstr "Значение"
2098
2099 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2100 msgid "Move Layers"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2104 msgid "synfig studio is already running"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2108 msgid "the existing process will be used"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2112 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2113 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2114
2115 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2116 msgid "Horizontal"
2117 msgstr "По горизонтали"
2118
2119 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2120 msgid "Vertical"
2121 msgstr "По вертикали"
2122
2123 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2124 msgid "Palette Browser"
2125 msgstr "Просмотр палитр"
2126
2127 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2128 msgid "Palette Editor"
2129 msgstr "Редактор палитр"
2130
2131 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2132 msgid "Add Color"
2133 msgstr "Добавить цвет"
2134
2135 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2136 msgid ""
2137 "Add current outline color\n"
2138 "to the palette"
2139 msgstr ""
2140 "Добавить активный цвет\n"
2141 "обводки в палитру"
2142
2143 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2144 msgid "Load Default Palette"
2145 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2146
2147 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2148 msgid "One Moment, Please..."
2149 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2150
2151 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2152 msgid "Toggle Looping"
2153 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2154
2155 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2156 msgid "Halt Render"
2157 msgstr "Остановить отрисовку"
2158
2159 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2160 msgid "Re-Preview"
2161 msgstr "Открыть диалог параметров"
2162
2163 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2164 msgid "Erase All"
2165 msgstr "Стереть все"
2166
2167 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2168 msgid "Last Rendered: "
2169 msgstr "Последняя отрисовка:"
2170
2171 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2172 msgid "Image"
2173 msgstr "Изображение"
2174
2175 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2176 msgid "Other"
2177 msgstr "Прочее"
2178
2179 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2180 msgid "_Pixel Aspect"
2181 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2182
2183 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2184 msgid "Pi_xel Width"
2185 msgstr "Ширина _пиксела"
2186
2187 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2188 msgid "Pix_el Height"
2189 msgstr "В_ысота пиксела"
2190
2191 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2192 msgid "Image _Aspect"
2193 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2194
2195 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2196 msgid "Image _Width"
2197 msgstr "_Ширина изображения"
2198
2199 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2200 msgid "Image _Height"
2201 msgstr "_Высота изображения"
2202
2203 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2204 msgid "Image _Span"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2208 msgid "Image Size"
2209 msgstr "Размер изображения"
2210
2211 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2212 msgid "<b>Image Size</b>"
2213 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2214
2215 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2216 msgid "_Width"
2217 msgstr "_Ширина:"
2218
2219 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2220 msgid "_Height"
2221 msgstr "_Высота:"
2222
2223 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2224 msgid "_XRes"
2225 msgstr "_Разреш. по X:"
2226
2227 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2228 msgid "_YRes"
2229 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2230
2231 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2232 msgid "_Physical Width"
2233 msgstr "_Физическая ширина:"
2234
2235 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2236 msgid "Phy_sical Height"
2237 msgstr "Ф_изическая высота:"
2238
2239 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2240 msgid "I_mage Span"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2244 msgid "Image Area"
2245 msgstr "Область изображения"
2246
2247 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2248 msgid "<b>Image Area</b>"
2249 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2250
2251 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2252 msgid "_Top Left"
2253 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2254
2255 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2256 msgid "_Bottom Right"
2257 msgstr "_Нижний правый угол:"
2258
2259 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2260 msgid "_Start Time"
2261 msgstr "_Время начала:"
2262
2263 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2264 msgid "Locks and Links"
2265 msgstr "Запирание и связи"
2266
2267 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2268 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2269 msgstr "<b>Запирание и связи</b>"
2270
2271 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2272 msgid "Focus Point"
2273 msgstr "Точка фокусировки"
2274
2275 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2276 msgid "<b>Focus Point</b>"
2277 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2278
2279 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2280 msgid "_Focus Point"
2281 msgstr "_Точка фокусировки"
2282
2283 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
2284 msgid "Render Settings"
2285 msgstr "Параметры отрисовки"
2286
2287 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2288 msgid "Use _current frame"
2289 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2290
2291 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2292 msgid "Auto"
2293 msgstr "Автоматически"
2294
2295 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2296 msgid "Choose..."
2297 msgstr "Выбрать..."
2298
2299 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2300 msgid "Target"
2301 msgstr "Цель"
2302
2303 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2304 msgid "<b>Target</b>"
2305 msgstr "<b>Цель</b>"
2306
2307 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2308 msgid "_Filename"
2309 msgstr "_Имя файла:"
2310
2311 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2312 msgid "_Target"
2313 msgstr "_Цель:"
2314
2315 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2316 msgid "Settings"
2317 msgstr "Параметры"
2318
2319 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2320 msgid "<b>Settings</b>"
2321 msgstr "<b>Параметры</b>"
2322
2323 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2324 msgid "_Quality"
2325 msgstr "_Качество:"
2326
2327 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2328 msgid "_Anti-Aliasing"
2329 msgstr "_Сглаживание:"
2330
2331 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2332 msgid "You must supply a filename!"
2333 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2334
2335 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2336 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2340 msgid "A filename is required for this target"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2344 msgid "Unable to create target for "
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2348 msgid "Unable to create file for "
2349 msgstr "Не удалось создать файл для "
2350
2351 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2352 msgid "Target initialization failure"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2356 msgid "Rendering "
2357 msgstr "Отрисовка"
2358
2359 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2360 msgid "File rendered successfully"
2361 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2362
2363 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2364 msgid "Increase Display Resolution"
2365 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2366
2367 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2368 msgid "Decrease Display Resolution"
2369 msgstr "Уменьшить разрешение для просмотра"
2370
2371 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2372 msgid "Low Res"
2373 msgstr "Низкое разрешение"
2374
2375 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2376 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2377 msgstr ""
2378 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2379 "отрисовки"
2380
2381 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2382 msgid "ERROR:"
2383 msgstr "ОШИБКА:"
2384
2385 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2386 msgid "WARNING:"
2387 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2388
2389 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2390 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2391 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2392 msgid "Create Region BLine"
2393 msgstr "Создать кривую области"
2394
2395 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2396 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2397 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2398 msgid "Create Outline BLine"
2399 msgstr "Создать кривую абриса"
2400
2401 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2402 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2403 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2404 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2405 msgstr "Создать градиентную кривую"
2406
2407 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2408 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2409 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2410 msgid "Create Plant BLine"
2411 msgstr "Создать кривую растения"
2412
2413 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2414 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2415 msgid "Link Origins"
2416 msgstr "Связать начала координат"
2417
2418 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2419 msgid "Auto Export"
2420 msgstr "Автоэкспорт"
2421
2422 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2423 msgid "Make"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2427 msgid "Clear"
2428 msgstr "Очистить"
2429
2430 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2431 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2432 msgid "Feather"
2433 msgstr "Растушёвка"
2434
2435 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2436 msgid "Make BLine and/or Region"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2440 msgid "Clear current BLine"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2444 msgid "New BLine"
2445 msgstr "Новая кривая"
2446
2447 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2448 msgid "Unable to add value node"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2452 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2453 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2454 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2455 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2456 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2457 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2458 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2459 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2460 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2461 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2462 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2463 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2464 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2465 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2466 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2467 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2468 msgid "Unable to create layer"
2469 msgstr "Не удалось создать слой"
2470
2471 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2472 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2473 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2474 msgid " Gradient"
2475 msgstr " Градиент"
2476
2477 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2478 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2479 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2480 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2481 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2482 msgid "Unable to create Gradient layer"
2483 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2484
2485 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2486 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2487 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2488 msgid " Plant"
2489 msgstr " Растение"
2490
2491 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2492 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2493 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2494 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2495 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2496 msgid "Unable to create Plant layer"
2497 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2498
2499 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2500 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2501 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2502 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2503 msgid " Region"
2504 msgstr " Область"
2505
2506 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2507 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2508 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2509 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2510 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2511 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2512 msgid "Unable to create Region layer"
2513 msgstr "Не удалось создать слой области"
2514
2515 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2516 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2517 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2518 msgid " Outline"
2519 msgstr "Контур"
2520
2521 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2522 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2523 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2524 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2525 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2526 msgid "Unable to create Outline layer"
2527 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2528
2529 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2530 msgid "Unloop BLine"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2534 msgid "Loop BLine"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2538 msgid "Delete Vertex"
2539 msgstr "Удалить вершину"
2540
2541 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2542 msgid "Insert Vertex"
2543 msgstr "Вставить вершину"
2544
2545 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2546 msgid ""
2547 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2551 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2555 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2556 msgid "Merge Tangents"
2557 msgstr "Объединить касательные"
2558
2559 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2560 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2561 msgid "Split Tangents"
2562 msgstr "Разделить касательные"
2563
2564 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2565 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2566 msgid "Invert"
2567 msgstr "Инвертировать"
2568
2569 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2570 msgid "Create Circle Layer"
2571 msgstr "Создать слой окружности"
2572
2573 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2574 msgid "BLine Origins at Center"
2575 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2576
2577 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2578 msgid "Falloff"
2579 msgstr "Спадание"
2580
2581 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2582 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2586 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2587 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2588 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2589 msgid "Linear"
2590 msgstr "Линейное"
2591
2592 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2593 msgid "Squared"
2594 msgstr "Квадратичное"
2595
2596 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2597 msgid "Square Root"
2598 msgstr "Квадратный корень"
2599
2600 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2601 msgid "Sigmond"
2602 msgstr "Сигмоидальное"
2603
2604 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2605 msgid "Cosine"
2606 msgstr "По косинусу"
2607
2608 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2609 msgid "Blend Method"
2610 msgstr "Режим смешивания"
2611
2612 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2613 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2617 msgid "Falloff:"
2618 msgstr "Спадание:"
2619
2620 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2621 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2622 msgid "Feather:"
2623 msgstr "Растушёвка:"
2624
2625 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2626 msgid "BLine Points:"
2627 msgstr "Узлы кривой:"
2628
2629 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2630 msgid "Point Angle Offset:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2634 msgid "New Circle"
2635 msgstr "Новая окружность"
2636
2637 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2638 msgid "Unable to create Circle layer"
2639 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2640
2641 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2642 msgid "Pressure Width"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2646 msgid "Auto Loop"
2647 msgstr "Автоцикл"
2648
2649 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2650 msgid "Auto Extend"
2651 msgstr "Авторасширение"
2652
2653 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2654 msgid "Auto Link"
2655 msgstr "Автосвязь"
2656
2657 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2658 msgid "Fill Last Stroke"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2662 msgid "Min Pressure"
2663 msgstr "Мин. сила нажатия"
2664
2665 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2666 msgid "LocalError"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2670 msgid "Smooth"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2674 msgid "Sketch BLine"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2678 msgid "Define Region"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2682 msgid "Extend BLine"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2686 msgid "Unable to set loop for bline"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2690 msgid "Unable to insert item"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2694 msgid "Fill Stroke"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2698 msgid "No layer here"
2699 msgstr "Здесь нет слоя"
2700
2701 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2702 msgid "Unable to set layer color"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2706 msgid "Gradient Type"
2707 msgstr "Тип градиент"
2708
2709 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2710 msgid "Determines the type of Gradient used"
2711 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2712
2713 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2714 msgid "Radial"
2715 msgstr "Радиальный"
2716
2717 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2718 msgid "Conical"
2719 msgstr "Конический"
2720
2721 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2722 msgid "Spiral"
2723 msgstr "Спиральный"
2724
2725 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2726 msgid "The blend method the gradient will use"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2730 msgid "New Gradient"
2731 msgstr "Новый градиент"
2732
2733 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2734 msgid "Create Polygon Layer"
2735 msgstr "Создать слой многоугольника"
2736
2737 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2738 msgid "Make Polygon"
2739 msgstr "Создать многоугольник"
2740
2741 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2742 msgid "Clear current Polygon"
2743 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2744
2745 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2746 msgid "New Polygon"
2747 msgstr "Новый многоугольник"
2748
2749 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2750 msgid "Unable to create Polygon layer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2754 msgid "Create Rectangle Layer"
2755 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2756
2757 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2758 msgid "Link BLine Origins"
2759 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2760
2761 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2762 msgid "Expansion:"
2763 msgstr "Расширение:"
2764
2765 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2766 msgid "New Rectangle"
2767 msgstr "Новый прямоугольник"
2768
2769 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2770 msgid "Allow Scale"
2771 msgstr "Разрешить масштабирование"
2772
2773 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2774 msgid "Move Duck"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2778 msgid "Rotate Ducks"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2782 msgid "Lock Aspect Ratio"
2783 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2784
2785 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2786 msgid "Save Sketch"
2787 msgstr "Сохранить эскиз"
2788
2789 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2790 msgid "Unable to save sketch"
2791 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2792
2793 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2794 msgid "Load Sketch"
2795 msgstr "Загрузить эскиз"
2796
2797 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2798 msgid "Unable to load sketch"
2799 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2800
2801 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2802 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2803 msgid "Clear Sketch"
2804 msgstr "Очистить эскиз"
2805
2806 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2807 msgid "Undo Stroke"
2808 msgstr "Отменить штрих"
2809
2810 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2811 msgid "Show Sketch"
2812 msgstr "Показывать эскиз"
2813
2814 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2815 msgid "Undo Last Stroke"
2816 msgstr "Отменить последний штрих"
2817
2818 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2819 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2820 msgid "Save Sketch As..."
2821 msgstr "Очистить эскиз как..."
2822
2823 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2824 msgid "Open a Sketch"
2825 msgstr "Открыть эскиз"
2826
2827 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2828 msgid "Radius"
2829 msgstr "Радиус"
2830
2831 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2832 msgid "Smooth Move"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2836 msgid "Regular Polygon"
2837 msgstr "Обычный многоугольник"
2838
2839 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2840 msgid "Create Star Layer"
2841 msgstr "Создать слой звезды"
2842
2843 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
2844 msgid "Number of Points:"
2845 msgstr "Количество точек:"
2846
2847 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
2848 msgid "Inner Tangent:"
2849 msgstr "Внутренняя касательная:"
2850
2851 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
2852 msgid "Outer Tangent:"
2853 msgstr "Внешняя касательная:"
2854
2855 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
2856 msgid "Inner Width:"
2857 msgstr "Внутренняя толщина:"
2858
2859 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
2860 msgid "Outer Width:"
2861 msgstr "Внешняя толщина:"
2862
2863 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
2864 msgid "Radius Ratio:"
2865 msgstr "Соотношение радиусов:"
2866
2867 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
2868 msgid "Angle Offset:"
2869 msgstr "Смещение угла:"
2870
2871 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
2872 msgid "New Star"
2873 msgstr "Новая звезда"
2874
2875 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
2876 msgid "Unable to create Star layer"
2877 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2878
2879 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
2880 msgid "Multiline Editor"
2881 msgstr "Многострочный редактор"
2882
2883 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
2884 msgid "Text Tool"
2885 msgstr "Текст"
2886
2887 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
2888 msgid "Size:"
2889 msgstr "Кегль"
2890
2891 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
2892 msgid "Orientation:"
2893 msgstr "Выключка:"
2894
2895 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
2896 msgid "Family:"
2897 msgstr "Гарнитура:"
2898
2899 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
2900 msgid "New Text"
2901 msgstr "Новый текст"
2902
2903 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
2904 msgid "Text Paragraph"
2905 msgstr "Новый абзац"
2906
2907 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2908 msgid "Enter text here:"
2909 msgstr "Введите сюда текст:"
2910
2911 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2912 msgid "Text Entry"
2913 msgstr "Ввод текста"
2914
2915 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
2916 msgid "Relative Growth"
2917 msgstr "Относительное наращивание"
2918
2919 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
2920 msgid "Growth:"
2921 msgstr "Сила:"
2922
2923 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
2924 msgid "Radius:"
2925 msgstr "Радиус:"
2926
2927 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
2928 msgid "Sketch Width"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2932 msgid "Cannot save"
2933 msgstr "Невозможно сохранить"
2934
2935 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2936 msgid "Nothing to save"
2937 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2938
2939 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2940 msgid "Cannot save as"
2941 msgstr "Невозможно сохранить как"
2942
2943 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2944 msgid "Cannot close"
2945 msgstr "Невозможно закрыть"
2946
2947 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2948 msgid "Nothing to close"
2949 msgstr "Нет закрываемых документов"
2950
2951 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2952 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2953 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2954
2955 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2956 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2957 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2958
2959 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2960 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2961 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2962
2963 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2964 msgid "Open Recent"
2965 msgstr "Открыть последние"
2966
2967 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2968 msgid "Panels"
2969 msgstr "Панели"
2970
2971 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2972 msgid "Input Devices..."
2973 msgstr "Устройства ввода..."
2974
2975 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2976 msgid "Setup..."
2977 msgstr "Настроить Synfig..."
2978
2979 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2980 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2981 msgid "Synfig Wiki"
2982 msgstr "Вики Synfig"
2983
2984 #. TRANSLATORS: a wiki page
2985 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2986 msgid "/Main_Page"
2987 msgstr "/Main_Page"
2988
2989 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2990 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2991 msgid "Tutorials"
2992 msgstr "Уроки"
2993
2994 #. TRANSLATORS: a wiki page
2995 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2996 msgid "/Tutorials"
2997 msgstr "/Tutorials"
2998
2999 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3000 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3001 msgid "Frequently Asked Questions"
3002 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3003
3004 #. TRANSLATORS: a wiki page
3005 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3006 msgid "/FAQ"
3007 msgstr "/FAQ"
3008
3009 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3010 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3011 msgid "Get Support"
3012 msgstr "Техподдержка"
3013
3014 #. TRANSLATORS: a wiki page
3015 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3016 msgid "/Contact"
3017 msgstr "/Contact"
3018
3019 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3020 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3021 msgid "Keyboard Shortcuts"
3022 msgstr "Клавиатурные комбинации"
3023
3024 #. TRANSLATORS: a wiki page
3025 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3026 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3027 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3028
3029 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3030 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3031 msgid "Mouse Shortcuts"
3032 msgstr "Использование мыши"
3033
3034 #. TRANSLATORS: a wiki page
3035 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3036 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3037 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3038
3039 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3040 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3041 msgid "All Pages"
3042 msgstr "Все страницы"
3043
3044 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3045 msgid "_Help"
3046 msgstr "_Справка"
3047
3048 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3049 msgid "New..."
3050 msgstr "Создать"
3051
3052 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3053 msgid "Open..."
3054 msgstr "Открыть"
3055
3056 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3057 msgid "Save"
3058 msgstr "Сохранить"
3059
3060 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3061 msgid "Save As..."
3062 msgstr "Сохранить как..."
3063
3064 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3065 msgid "Setup"
3066 msgstr "Настроить"
3067
3068 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3069 msgid "About Synfig Studio"
3070 msgstr "О Synfig Studio"
3071
3072 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3073 msgid "Other..."
3074 msgstr "Другое..."
3075
3076 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3077 msgid "Choose Canvas"
3078 msgstr "Выберите холст"
3079
3080 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3081 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3085 msgid "No canvas name was specified"
3086 msgstr "Имя холста не указано"
3087
3088 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3089 msgid "Error:Exception Thrown"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3093 msgid ""
3094 "Error selecting canvas:\n"
3095 "\n"
3096 msgstr ""
3097 "Ошибка при выборе холста:\n"
3098 "\n"
3099
3100 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3101 msgid "Unknown Exception"
3102 msgstr "Неизвестное прерывание"
3103
3104 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3105 msgid "RGB"
3106 msgstr "RGB"
3107
3108 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3109 msgid "YUV"
3110 msgstr "YUV"
3111
3112 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3113 msgid "HTML code"
3114 msgstr "Код HTML"
3115
3116 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3117 msgid "Luma"
3118 msgstr "Светимость"
3119
3120 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3121 msgid "Hue"
3122 msgstr "Тон"
3123
3124 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3125 msgid "Saturation"
3126 msgstr "Насыщенность"
3127
3128 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3129 msgid "U"
3130 msgstr "U"
3131
3132 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3133 msgid "V"
3134 msgstr "V"
3135
3136 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3137 msgid "Alpha"
3138 msgstr "Альфа"
3139
3140 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3141 msgid "Outline Color"
3142 msgstr "Цвет обводки"
3143
3144 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3145 msgid "Fill Color"
3146 msgstr "Цвет заливки"
3147
3148 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3149 msgid ""
3150 "Swap Fill and\n"
3151 "Outline Colors"
3152 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3153
3154 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3155 msgid "Reset Colors to Black and White"
3156 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3157
3158 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3159 msgid "Brush Preview"
3160 msgstr "Предпросмотр кисти"
3161
3162 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3163 msgid "Brush Size"
3164 msgstr "Диаметр кисти"
3165
3166 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3167 msgid "Default Blend Method"
3168 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3169
3170 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3171 msgid "Default Interpolation"
3172 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3173
3174 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3175 msgid "Default Opacity"
3176 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3177
3178 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3179 msgid "Default Gradient"
3180 msgstr "Градиент по умолчанию"
3181
3182 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3183 msgid "Find"
3184 msgstr "Указать"
3185
3186 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3187 msgid "Choose File"
3188 msgstr "Выберите файл"
3189
3190 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3191 msgid "Insert CPoint"
3192 msgstr "Вставить опорную точку"
3193
3194 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3195 msgid "Remove CPoint"
3196 msgstr "Удалить опорную точку"
3197
3198 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3199 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3203 msgid "Delta set not allowed"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3207 msgid "Click and drag keyframes"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3211 msgid "(Non-static value)"
3212 msgstr "(нестатическое значение)"
3213
3214 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3215 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3216 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3217 msgid "TCB Smooth"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3221 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3222 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3223 msgid "Constant"
3224 msgstr "Константа"
3225
3226 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3227 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3228 msgid "Ease In"
3229 msgstr "Плавный вход"
3230
3231 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3232 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3233 msgid "Ease Out"
3234 msgstr "Плавный выход"
3235
3236 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3237 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3238 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3239 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3240 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3241 msgid "Waypoint"
3242 msgstr "Фиксатор"
3243
3244 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3245 msgid "<b>Waypoint</b>"
3246 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3247
3248 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3249 msgid "_Value"
3250 msgstr "_Значение"
3251
3252 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3253 msgid "_Time"
3254 msgstr "_Время"
3255
3256 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3257 msgid "Interpolation"
3258 msgstr "Интерполяция"
3259
3260 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3261 msgid "<b>Interpolation</b>"
3262 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3263
3264 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3265 msgid "_In Interpolation"
3266 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3267
3268 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3269 msgid "_Out Interpolation"
3270 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3271
3272 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3273 msgid "TCB Parameters"
3274 msgstr "Параметры TCB"
3275
3276 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3277 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3278 msgstr "<b>Параметр TCB</b>"
3279
3280 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3281 msgid "T_ension"
3282 msgstr "_Натяжение:"
3283
3284 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3285 msgid "_Continuity"
3286 msgstr "_Непрерывность"
3287
3288 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3289 msgid "_Bias"
3290 msgstr "От_клонение"
3291
3292 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3293 msgid "Te_mporal Tension"
3294 msgstr "_Временное натяжение"
3295
3296 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3297 msgid "Out:"
3298 msgstr "Выход:"
3299
3300 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3301 msgid "In:"
3302 msgstr "Вход:"
3303
3304 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3305 msgid "Tension:"
3306 msgstr "Натяжение:"
3307
3308 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3309 msgid "Continuity:"
3310 msgstr "Непрерывность:"
3311
3312 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3313 msgid "Bias:"
3314 msgstr "Отклонение:"
3315
3316 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3317 msgid "Temporal Tension:"
3318 msgstr "Временное натяжение:"
3319
3320 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3321 msgid "Nudge"
3322 msgstr "Толкнуть"
3323
3324 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3325 msgid "Move"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3329 msgid "Rendering..."
3330 msgstr "Отрисовка..."
3331
3332 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3333 msgid "Render Failed"
3334 msgstr "Не удалось отрисовать"
3335
3336 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3337 #, c-format
3338 msgid "Rendering canvas %s..."
3339 msgstr "Отрисовка холста %s..."
3340
3341 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3342 msgid "Zoom In"
3343 msgstr "Приблизить"
3344
3345 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3346 msgid "Zoom Out"
3347 msgstr "Отдалить"
3348
3349 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3350 msgid "Zoom to Fit"
3351 msgstr "Уместить"
3352
3353 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3354 msgid "Zoom to 100%"
3355 msgstr "1:1"
3356
3357 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3358 msgid "Selected Canvas"
3359 msgstr "Выбранный холст"
3360
3361 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3362 msgid "Canvas Interface"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3366 msgid "Add Activepoint"
3367 msgstr "Добавить активную точку"
3368
3369 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3370 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3371 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3372 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3373 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3374 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3375 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3376 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3377 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3378 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3379 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3380 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3381 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3382 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3383 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3384 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3386 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3387 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3388 msgid "ValueDesc"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3392 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3393 msgid "New Activepoint"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3397 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3398 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3399 msgid "Activepoint to be added"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3403 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3404 msgid "Time where activepoint is to be added"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3408 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3409 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3413 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3414 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3418 msgid "Remove Activepoint"
3419 msgstr "Удалить активную точку"
3420
3421 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3422 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3423 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3424 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3425 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3426 msgid "Activepoint"
3427 msgstr "Активная точка"
3428
3429 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3430 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3431 msgid "Activepoint to be changed"
3432 msgstr "Изменяемая активная точка"
3433
3434 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3435 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3436 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3437 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3438 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3439 msgid "Unable to find activepoint"
3440 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3441
3442 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3443 msgid "Set Activepoint"
3444 msgstr "Установить активную точку"
3445
3446 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3447 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3448 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3449
3450 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3451 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3452 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3453
3454 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3455 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3459 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3460 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3464 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3465 msgid "Simply Add Waypoint"
3466 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3467
3468 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3469 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3471 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3472 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3473 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3477 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3478 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3479
3480 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3481 #, c-format
3482 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3483 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3484
3485 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3486 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3487 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3491 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3492 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3496 #, c-format
3497 msgid "Split Tangents of '%s'"
3498 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3499
3500 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3501 msgid "Add Child Canvas"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3505 msgid "The name that you want this canvas to be"
3506 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3507
3508 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3509 msgid "Set Canvas Description"
3510 msgstr "Установить описание холста"
3511
3512 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3513 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3514 #, c-format
3515 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3516 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3517
3518 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3519 msgid "Set Canvas Id"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3523 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3524 #, c-format
3525 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3526 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3527
3528 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3529 msgid "Id"
3530 msgstr "ID"
3531
3532 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3533 msgid "Set Canvas Name"
3534 msgstr "Указать название холста"
3535
3536 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3537 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3538 #, c-format
3539 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3540 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3541
3542 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3543 msgid "Remove Canvas"
3544 msgstr "Удалить холст"
3545
3546 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3547 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3548 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3549
3550 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3551 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3555 msgid "Set Canvas RendDesc"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3559 msgid "RendDesc"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3563 msgid "Apply Outline Color"
3564 msgstr "Применить цвет обводки"
3565
3566 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3567 msgid "Apply Fill Color"
3568 msgstr "Применить цвет заливки"
3569
3570 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3571 msgid "Set Edit Mode"
3572 msgstr "Смена режима правки"
3573
3574 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3575 msgid "New Edit Mode"
3576 msgstr "Новый режим правки"
3577
3578 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3579 msgid "Apply Default Gradient"
3580 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3581
3582 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3583 msgid "Add Layers to Group"
3584 msgstr "Добавить слои в группу"
3585
3586 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3587 msgid "Layer to be added to group"
3588 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3589
3590 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3591 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3592 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3593
3594 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3595 msgid "Remove Group"
3596 msgstr "Удалить группу"
3597
3598 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3599 msgid "Name of the Group to remove"
3600 msgstr "название удаляемой группы"
3601
3602 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3603 msgid "Remove Layers from a Group"
3604 msgstr "Удалить слои из группы"
3605
3606 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3607 msgid "Layer to be removed from group"
3608 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3609
3610 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3611 msgid "Rename Group"
3612 msgstr "Переименовать группу"
3613
3614 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3615 msgid "Old Group"
3616 msgstr "Старая группа"
3617
3618 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3619 msgid "Name of the Group to rename"
3620 msgstr "название переименовываемой группы"
3621
3622 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3623 msgid "New Group"
3624 msgstr "Новая группа"
3625
3626 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3627 msgid "New name for group"
3628 msgstr "Новое название группы"
3629
3630 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3631 #, c-format
3632 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3633 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3634
3635 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3636 msgid "Add Keyframe"
3637 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3638
3639 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3640 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3641 msgid "New Keyframe"
3642 msgstr "Новый ключевой кадр"
3643
3644 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3645 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3646 msgid "Keyframe to be added"
3647 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3648
3649 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3650 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3651 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3652 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3653 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3654 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3655 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3656
3657 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3658 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3659 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3660 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3664 msgid "Duplicate Keyframe"
3665 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3666
3667 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3668 msgid "Keyframe to be duplicated"
3669 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3670
3671 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3672 msgid " (Duplicate)"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3676 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3677 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3678 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3679 msgid "Unable to find the given keyframe"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3683 msgid "Remove Keyframe"
3684 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3685
3686 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3687 msgid "Keyframe to be removed"
3688 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3689
3690 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3691 msgid "Set Keyframe"
3692 msgstr "Указать ключевой кадр"
3693
3694 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3695 msgid ""
3696 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3697 "that time."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3701 msgid "Set Keyframe Delta"
3702 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3703
3704 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3705 msgid "Delta"
3706 msgstr "Дельта"
3707
3708 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3709 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3710 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3711
3712 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3713 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3714 msgid "Waypoint Model"
3715 msgstr "Модель фиксатора"
3716
3717 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3718 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3719 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3720 msgid "Activate Layer"
3721 msgstr "Активировать слой"
3722
3723 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3724 msgid "Deactivate Layer"
3725 msgstr "Деактивировать слой"
3726
3727 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3728 msgid "New Status"
3729 msgstr "Новый статус"
3730
3731 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3732 msgid "The new status of the layer"
3733 msgstr "Новый статус слоя"
3734
3735 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3736 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3737 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3738 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3739 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3740 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3741 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3742 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3743 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3744 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3745 msgstr "Этот слой больше не существует."
3746
3747 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3748 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3749 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3750 msgid "Add Layer"
3751 msgstr "Добавить слой"
3752
3753 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3754 msgid "Layer to be added"
3755 msgstr "Добавляемый слой"
3756
3757 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3758 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3759 msgid "Duplicate Layer"
3760 msgstr "Создать копию слоя"
3761
3762 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3763 msgid "Duplicate Layers"
3764 msgstr "Создать копию слоёв"
3765
3766 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3767 msgid "Layer to be duplicated"
3768 msgstr "Дублируемый слой"
3769
3770 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3771 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3772 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3773 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3774 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3775
3776 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3777 msgid "Encapsulate Layer"
3778 msgstr "Изолировать слой"
3779
3780 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3781 msgid "Encapsulate Layers"
3782 msgstr "Изолировать слои"
3783
3784 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3785 msgid "Layer to be encapsulated"
3786 msgstr "Изолируемый слой"
3787
3788 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3789 msgid "No layers to encapsulate"
3790 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3791
3792 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3793 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3794 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3795
3796 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3797 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3801 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3802 msgid "Lower Layer"
3803 msgstr "Опустить слой"
3804
3805 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3806 msgid "Lower Layers"
3807 msgstr "Опустить слои"
3808
3809 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3810 msgid "Layer to be lowered"
3811 msgstr "Опускаемый слой"
3812
3813 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3814 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3815 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3816 msgid "Move Layer"
3817 msgstr "Переместить слой"
3818
3819 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3820 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3821 msgid "Layer to be moved"
3822 msgstr "Перемещаемый слой"
3823
3824 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3825 msgid "New Index"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3829 msgid "Where the layer is to be moved to"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3833 msgid "Destination Canvas"
3834 msgstr "Холст назначения"
3835
3836 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3837 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3838 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3839
3840 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3841 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3845 msgid "Connect Layer Parameter"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3849 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3850 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3851 msgid "Param"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3855 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3859 msgid "Bad connection"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3863 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3867 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3871 msgid "Set Layer Parameter"
3872 msgstr "Смена параметра слоя"
3873
3874 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3875 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3879 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3880 msgid "Layer did not accept parameter."
3881 msgstr "Слой не принял параметр."
3882
3883 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3884 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3885 msgid "Raise Layer"
3886 msgstr "Поднять слой"
3887
3888 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3889 msgid "Raise Layers"
3890 msgstr "Поднять слои"
3891
3892 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3893 msgid "Layer to be raised"
3894 msgstr "Поднимаемый слой"
3895
3896 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3897 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3898 msgid "Remove Layer"
3899 msgstr "Удалить слой"
3900
3901 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3902 msgid "Remove Layers"
3903 msgstr "Удалить слои"
3904
3905 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3906 msgid "Layer to be deleted"
3907 msgstr "Удаляемый слой"
3908
3909 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3910 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3911 msgid "Set Layer Description"
3912 msgstr "Ввести описание слоя"
3913
3914 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3915 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3916 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3917 msgid "[default]"
3918 msgstr "(исходное название)"
3919
3920 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3921 msgid "New Description"
3922 msgstr "Новое описание"
3923
3924 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3925 msgid "Enter a new description for this layer"
3926 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3927
3928 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3929 msgid "Copy Time Points"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3933 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3934 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3935 msgid "New Selected Layer"
3936 msgstr "Новый выбранный слой"
3937
3938 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3939 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3940 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3941 msgid "A layer to add to our selected list"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3945 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3946 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3947 msgid "New Selected Canvas"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3951 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3952 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3953 msgid "A canvas to add to our selected list"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3957 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3958 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3959 msgid "New Selected ValueBase"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3963 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3964 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3965 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3969 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3970 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3971 msgid "New Selected Time Point"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3975 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3976 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3977 msgid "A time point to add to our selected list"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3981 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3982 msgid "Time adjustment"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3986 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3987 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3991 msgid "Delete Time Points"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
3995 msgid "Move Time Points"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
3999 msgid "Link to BLine"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4003 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4004 msgid "ValueDesc to link"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4008 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4012 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4013 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4014 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4015 msgid "Origin"
4016 msgstr "Исходная точка"
4017
4018 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4019 msgid "Connect"
4020 msgstr "Соединить"
4021
4022 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4023 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4024 #, c-format
4025 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4026 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4027
4028 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4029 msgid "Destination ValueDesc"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4033 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4034 msgid "Source ValueNode"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4038 msgid "Source ValueNode Name"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4042 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4043 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4047 msgid "Convert"
4048 msgstr "Преобразовать"
4049
4050 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4051 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4052 #, c-format
4053 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4057 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4061 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4065 msgid "Unable to create new value node"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4069 msgid "Disconnect"
4070 msgstr "Отсоединить"
4071
4072 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4073 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4074 #, c-format
4075 msgid "Disconnect %s"
4076 msgstr "Отсоединение %s"
4077
4078 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4079 msgid "Export"
4080 msgstr "Экспортировать"
4081
4082 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4083 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4084 #, c-format
4085 msgid "Export '%s' as '%s'"
4086 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4087
4088 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4089 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4090 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4091
4092 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4093 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4097 msgid "ValueBase is already exported"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4101 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4105 msgid "Link"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4109 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4113 msgid "' and '"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4117 msgid "')"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4121 msgid "Used exported ValueNode ('"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4125 msgid "')."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4129 msgid "Using the only available ValueNode."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4133 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4134 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4138 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4139 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4143 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4144 msgid ""
4145 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4146 "the most waypoints."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4150 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4151 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4155 msgid "Absolutely everything is tied."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4159 #, c-format
4160 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4164 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4168 msgid "Set ValueDesc"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4172 #, c-format
4173 msgid "Set %s"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4177 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4178 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4179 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4180 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4181 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4183 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4184 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4185 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4186
4187 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4188 #, c-format
4189 msgid "Bad type for composite (%s)"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4193 #, c-format
4194 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4198 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4199 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4203 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4204 msgstr ""
4205 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4206
4207 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4208 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4212 msgid "Add ValueNode"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4216 msgid "New ValueNode"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4220 msgid "ValueNode to be added"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4224 msgid "Parameter appears to already be exported"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4228 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4232 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4236 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4240 msgid "Set ValueNode_Const"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4244 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4245 msgid "ValueNode_Const"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4249 msgid "Insert Item"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4253 msgid "ValueNode to insert"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4257 msgid "Insert Item (Smart)"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4261 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4262 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4263 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4264 msgid "Unable to find action (bug)"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4268 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4272 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4276 msgid "Loop"
4277 msgstr "Добавить петлю"
4278
4279 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4280 msgid "Remove Item"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4284 msgid "Remove Item (Smart)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4288 msgid "Rotate Order"
4289 msgstr "Порядок вращения"
4290
4291 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4292 msgid "Unloop"
4293 msgstr "Снять петлю"
4294
4295 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4296 msgid "Connect ValueNode Link"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4300 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4301 msgid "Parent ValueNode"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4306 msgid "Index"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4310 msgid "ValueNode to be connected"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4314 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4316 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4317 #, c-format
4318 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4323 msgid "Parent would not accept link"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4327 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4328 msgid "Parent would not accept old link"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4332 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4336 msgid "Unexport"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4340 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4341 #, c-format
4342 msgid "Unexport '%s'"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4346 msgid "Rename ValueNode"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4350 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4351 #, c-format
4352 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4356 msgid "The new name of the ValueNode"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4360 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4364 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4368 msgid "Replace ValueNode"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4372 msgid "Destination ValueNode"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4376 msgid "ValueNode to replaced"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4380 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4384 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4385 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4386 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4387
4388 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4390 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4394 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4395 msgid "Nothing to replace."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4399 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4400 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4404 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4408 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4409 msgid "Add Waypoint"
4410 msgstr "Добавить фиксатор"
4411
4412 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4413 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4414 msgid "New Waypoint"
4415 msgstr "Новый фиксатор"
4416
4417 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4418 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4419 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4420 msgid "Waypoint to be added"
4421 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4422
4423 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4424 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4425 msgid "Time where waypoint is to be added"
4426 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4427
4428 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4429 #, c-format
4430 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4431 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4432
4433 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4434 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4435 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4436 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4437
4438 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4439 msgid "Remove Waypoint"
4440 msgstr "Удалить фиксатор"
4441
4442 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4443 msgid "ValueNode (Animated)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4447 msgid "Waypoint to be Removed"
4448 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4449
4450 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4451 #, c-format
4452 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4456 #, c-format
4457 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4461 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4465 msgid ""
4466 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4467 "is a bug. (1)"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4471 msgid ""
4472 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4473 "is a bug. (2)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4477 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4478 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4479
4480 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4481 msgid "Set Waypoint"
4482 msgstr "Установить фиксатор"
4483
4484 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4485 msgid "Waypoint to be changed"
4486 msgstr "Меняемый фиксатор"
4487
4488 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4489 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4490 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4491 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4492 msgid "Unable to find waypoint"
4493 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4494
4495 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4496 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4497 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4498
4499 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4500 msgid "Action is not ready."
4501 msgstr "Действие не готово."
4502
4503 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4504 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4508 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4509 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4510 msgid "Failed"
4511 msgstr ". Неуспешно."
4512
4513 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4514 msgid "Successful"
4515 msgstr ". Успешно."
4516
4517 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4518 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4519 msgid " (Undo): "
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4523 msgid "Failed to undo."
4524 msgstr "Не удалось отменить действие."
4525
4526 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4527 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4528 msgid " (Redo): "
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4532 msgid "Failed to redo."
4533 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4534
4535 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4536 msgid "State restore failure"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4540 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4544 msgid "Unable to change mode"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4548 msgid "Add Layer To"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4552 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4553 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4554 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4555 msgid "Action Not Ready"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4559 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4560 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4561 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4562 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4563 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4564 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4565 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4566 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4567 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4568 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4569 msgid "Action Failed."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4573 msgid "Move Action Not Ready"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4577 msgid "Move Action Failed."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4581 msgid "Empty name!"
4582 msgstr "Имя не введено!"
4583
4584 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4585 msgid "Filename must have an extension!"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4589 msgid "Unable to open this composition"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4593 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4597 msgid ""
4598 "Uncaught exception when attempting\n"
4599 "to open this composition -- "
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4603 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4604 msgstr "Программа не умеет открывать файлы с расширением "
4605
4606 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4607 #, c-format
4608 msgid "Unnamed%08d"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4612 msgid ""
4613 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4614 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4615 "should be able to edit this value as normal."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4619 msgid "(no/yes)"
4620 msgstr "(Нет/Да)"
4621
4622 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4623 msgid "(yes/no)"
4624 msgstr "(Да/Нет)"
4625
4626 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4627 msgid "(cancel/ok)"
4628 msgstr "(Отменить/ОК)"
4629
4630 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4631 msgid "(ok/cancel)"
4632 msgstr "(ОК/Отменить)"
4633
4634 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4635 msgid "error: "
4636 msgstr "Ошибка:"
4637
4638 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4639 msgid "warning: "
4640 msgstr "Предупреждение:"
4641
4642 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4643 msgid "Layer Parameter"
4644 msgstr "Параметр слоя"
4645
4646 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4647 msgid "Const ValueNode"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4651 msgid "Exported ValueNode"
4652 msgstr ""
4653
4654 #~ msgid "State"
4655 #~ msgstr "Инструменты"
4656
4657 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4658 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4659
4660 #~ msgid "Foreground Color"
4661 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4662
4663 #~ msgid "Background Color"
4664 #~ msgstr "Цвет фона"
4665
4666 #~ msgid ""
4667 #~ "Swap Background and\n"
4668 #~ "Foreground Colors"
4669 #~ msgstr ""
4670 #~ "Поменять местами цвета\n"
4671 #~ "переднего плана и фона"