Russian translation update.
[synfig.git] / synfig-studio / po / ru.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:57+0700\n"
8 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
13 "X-Poedit-Language: Russian\n"
14 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
15
16 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
17 msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
18 msgstr "Создание 2D векторной анимации и графики"
19
20 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
21 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
22 msgid "Synfig Studio"
23 msgstr "Synfig Studio"
24
25 #: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
26 msgid "Vector animation"
27 msgstr "Векторная анимация"
28
29 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
30 msgid "2D vector animation studio"
31 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
32
33 #: ../src/gtkmm/about.cpp:108
34 msgid "Visit the Synfig website"
35 msgstr "Посетите сайт Synfig"
36
37 #: ../src/gtkmm/about.cpp:110
38 msgid ""
39 "Copyright 2001-2008\n"
40 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
41 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
42 msgstr ""
43 "Авторские права 2001—2008\n"
44 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
45 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
46
47 #: ../src/gtkmm/about.cpp:131
48 msgid "Original developers:"
49 msgstr "Первые разработчики:"
50
51 #: ../src/gtkmm/about.cpp:136
52 msgid "Contributors:"
53 msgstr "Участники проекта:"
54
55 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
56 #: ../src/gtkmm/about.cpp:177
57 msgid "translator-credits"
58 msgstr ""
59 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
60 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
61
62 #: ../src/gtkmm/about.cpp:204
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "\n"
66 "Development version:\n"
67 "%s\n"
68 msgstr ""
69 "\n"
70 "Сборка:\n"
71 "%s\n"
72
73 #: ../src/gtkmm/about.cpp:209
74 #, c-format
75 msgid "Built on %s\n"
76 msgstr "Собрана %s\n"
77
78 #: ../src/gtkmm/about.cpp:213
79 msgid "Built with:\n"
80 msgstr "При помощи:\n"
81
82 #: ../src/gtkmm/about.cpp:214
83 #, c-format
84 msgid "ETL %s\n"
85 msgstr "ETL %s\n"
86
87 #: ../src/gtkmm/about.cpp:215
88 #, c-format
89 msgid "Synfig API %s\n"
90 msgstr "Synfig API %s\n"
91
92 #: ../src/gtkmm/about.cpp:216
93 #, c-format
94 msgid "Synfig library %d\n"
95 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
96
97 #: ../src/gtkmm/about.cpp:217
98 #, c-format
99 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
100 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
101
102 #: ../src/gtkmm/about.cpp:219
103 #, c-format
104 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
105 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
106
107 #: ../src/gtkmm/about.cpp:224
108 msgid "Using:\n"
109 msgstr "Используется:\n"
110
111 #: ../src/gtkmm/about.cpp:225
112 #, c-format
113 msgid "Synfig %s\n"
114 msgstr "Synfig %s\n"
115
116 #: ../src/gtkmm/about.cpp:226
117 #, c-format
118 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
119 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
120
121 #: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
122 msgid "_File"
123 msgstr "_Файл"
124
125 #: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
126 msgid "_Edit"
127 msgstr "_Правка"
128
129 #: ../src/gtkmm/app.cpp:735
130 msgid "_View"
131 msgstr "_Вид"
132
133 #: ../src/gtkmm/app.cpp:736
134 msgid "_Canvas"
135 msgstr "_Холст"
136
137 #: ../src/gtkmm/app.cpp:737
138 msgid "_Layer"
139 msgstr "Сло_й"
140
141 #: ../src/gtkmm/app.cpp:738
142 msgid "Show/Hide Ducks"
143 msgstr "Показать/скрыть уТочки"
144
145 #: ../src/gtkmm/app.cpp:739
146 msgid "Preview Quality"
147 msgstr "Качество предпросмотра"
148
149 #: ../src/gtkmm/app.cpp:740
150 msgid "Low-Res Pixel Size"
151 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
152
153 #: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
154 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
155 msgid "New Layer"
156 msgstr "Создать слой"
157
158 #: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
159 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
160 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
161 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
162 msgid "Keyframe"
163 msgstr "Ключевой кадр"
164
165 #: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
166 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
167 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
168 msgid "Group"
169 msgstr "Группа"
170
171 #: ../src/gtkmm/app.cpp:744
172 msgid "Tool"
173 msgstr "Инструменты"
174
175 #: ../src/gtkmm/app.cpp:745
176 msgid "Toolbox"
177 msgstr "Панель инструментов"
178
179 #: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
180 msgid "Keyframe Properties"
181 msgstr "Свойства ключевого кадра"
182
183 #: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
184 msgid "Import"
185 msgstr "Импортировать"
186
187 #: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
188 msgid "Render"
189 msgstr "Визуализация"
190
191 #: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
192 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
193 msgid "Preview"
194 msgstr "Предпросмотр"
195
196 #: ../src/gtkmm/app.cpp:776
197 msgid "Preview Dialog"
198 msgstr "Диалог предпросмотра"
199
200 #: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
201 msgid "Sound File"
202 msgstr "Звуковой файл"
203
204 #: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
205 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
206 msgid "Options"
207 msgstr "Параметры"
208
209 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
210 msgid "Close View"
211 msgstr "Закрыть вид"
212
213 #: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
214 msgid "Close Document"
215 msgstr "Закрыть документ"
216
217 #: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
218 msgid "Select All Ducks"
219 msgstr "Выделить все уТочки"
220
221 #: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
222 msgid "Unselect All Ducks"
223 msgstr "Снять выделение со всех уТочек"
224
225 #: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
226 msgid "Select All Layers"
227 msgstr "Выбрать все слои"
228
229 #: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
230 msgid "Unselect All Layers"
231 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
232
233 #: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
234 msgid "Properties"
235 msgstr "Свойства"
236
237 #: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
238 msgid "Show Position Ducks"
239 msgstr "Показывать уТочки положения"
240
241 #: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
242 msgid "Show Vertex Ducks"
243 msgstr "Показывать уТочки вершин"
244
245 #: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
246 msgid "Show Tangent Ducks"
247 msgstr "Показывать уТочки касательных"
248
249 #: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
250 msgid "Show Radius Ducks"
251 msgstr "Показывать уТочки радиусов"
252
253 #: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
254 msgid "Show Width Ducks"
255 msgstr "Показывать уТочки толщины"
256
257 #: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
258 msgid "Show Angle Ducks"
259 msgstr "Показывать уТочки углов"
260
261 #: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
262 msgid "Use Parametric Renderer"
263 msgstr "Параметрический отрисовщик"
264
265 #: ../src/gtkmm/app.cpp:802
266 msgid "Use Quality Level 1"
267 msgstr "Использовать уровень качества 1"
268
269 #: ../src/gtkmm/app.cpp:803
270 msgid "Use Quality Level 2"
271 msgstr "Использовать уровень качества 2"
272
273 #: ../src/gtkmm/app.cpp:804
274 msgid "Use Quality Level 3"
275 msgstr "Использовать уровень качества 3"
276
277 #: ../src/gtkmm/app.cpp:805
278 msgid "Use Quality Level 4"
279 msgstr "Использовать уровень качества 4"
280
281 #: ../src/gtkmm/app.cpp:806
282 msgid "Use Quality Level 5"
283 msgstr "Использовать уровень качества 5"
284
285 #: ../src/gtkmm/app.cpp:807
286 msgid "Use Quality Level 6"
287 msgstr "Использовать уровень качества 6"
288
289 #: ../src/gtkmm/app.cpp:808
290 msgid "Use Quality Level 7"
291 msgstr "Использовать уровень качества 7"
292
293 #: ../src/gtkmm/app.cpp:809
294 msgid "Use Quality Level 8"
295 msgstr "Использовать уровень качества 8"
296
297 #: ../src/gtkmm/app.cpp:810
298 msgid "Use Quality Level 9"
299 msgstr "Использовать уровень качества 9"
300
301 #: ../src/gtkmm/app.cpp:811
302 msgid "Use Quality Level 10"
303 msgstr "Использовать уровень качества 10"
304
305 #: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
306 #, c-format
307 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
308 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
309
310 #: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
311 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
312 msgid "Play"
313 msgstr "Воспроизведение"
314
315 #: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
316 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
317 msgid "Stop"
318 msgstr "Остановить"
319
320 #: ../src/gtkmm/app.cpp:817
321 msgid "Toggle Grid Show"
322 msgstr "Переключить отображение сетки"
323
324 #: ../src/gtkmm/app.cpp:818
325 msgid "Toggle Grid Snap"
326 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
327
328 #: ../src/gtkmm/app.cpp:819
329 msgid "Toggle Guide Show"
330 msgstr "Переключить отображение направляющих"
331
332 #: ../src/gtkmm/app.cpp:820
333 msgid "Toggle Low-Res"
334 msgstr "Переключить низкое разрешение"
335
336 #: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
337 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
338 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
339
340 #: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
341 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
342 msgstr "Увеличить размер пикселов"
343
344 #: ../src/gtkmm/app.cpp:823
345 msgid "Toggle Onion Skin"
346 msgstr "Переключить кальку"
347
348 #: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
349 msgid "Jump to Next Keyframe"
350 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
351
352 #: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
353 msgid "Jump to Prev Keyframe"
354 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
355
356 #: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
357 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
358 msgid "Next Frame"
359 msgstr "Следующий кадр"
360
361 #: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
362 msgid "Prev Frame"
363 msgstr "Предыдущий кадр"
364
365 #: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
366 msgid "Seek Forward"
367 msgstr "Перемотать вперед"
368
369 #: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
370 msgid "Seek Backward"
371 msgstr "Перемотать назад"
372
373 #: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
374 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
375 msgid "Seek to Begin"
376 msgstr "Перемотать к началу"
377
378 #: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
379 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
380 msgid "Seek to End"
381 msgstr "Перемотать к концу"
382
383 #: ../src/gtkmm/app.cpp:839
384 msgid "Add group"
385 msgstr "Добавить группу"
386
387 #: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
388 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
389 msgid "New Canvas"
390 msgstr "Новый холст"
391
392 #: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
393 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
394 msgid "Increase Amount"
395 msgstr "Увеличить значение"
396
397 #: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
398 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
399 msgid "Decrease Amount"
400 msgstr "Уменьшить значение"
401
402 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
403 msgid "Failed to initialize synfig!"
404 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
405
406 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1215
407 msgid "Init UI Manager..."
408 msgstr "Диспетчер интерфейса..."
409
410 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1219
411 msgid "Init Dock Manager..."
412 msgstr "Диспетчер панелей..."
413
414 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1222
415 msgid "Init State Manager..."
416 msgstr "Диспетчер состояния..."
417
418 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1225
419 msgid "Init Toolbox..."
420 msgstr "Панель инструментов..."
421
422 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1228
423 msgid "Init About Dialog..."
424 msgstr "Справочный диалог..."
425
426 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1231
427 msgid "Init Tool Options..."
428 msgstr "Панель параметров инструментов..."
429
430 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1235
431 msgid "Init History..."
432 msgstr "Панель истории действий..."
433
434 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1239
435 msgid "Init Canvases..."
436 msgstr "Панель холстов..."
437
438 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1243
439 msgid "Init Keyframes..."
440 msgstr "Панель ключевых кадров..."
441
442 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1247
443 msgid "Init Layers..."
444 msgstr "Панель слоёв..."
445
446 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1251
447 msgid "Init Params..."
448 msgstr "Панель свойств..."
449
450 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1255
451 msgid "Init MetaData..."
452 msgstr "Панель метаданных..."
453
454 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1259
455 msgid "Init Children..."
456 msgstr "Панель потомков..."
457
458 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1263
459 msgid "Init Info..."
460 msgstr "Панель сведений..."
461
462 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1267
463 msgid "Init Navigator..."
464 msgstr "Панель навигатора..."
465
466 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1271
467 msgid "Init Timetrack..."
468 msgstr "Панель шкалы времени..."
469
470 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1275
471 msgid "Init Curve Editor..."
472 msgstr "Панель редактора кривых..."
473
474 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1279
475 msgid "Init Layer Groups..."
476 msgstr "Панель групп..."
477
478 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1284
479 msgid "Init Color Dialog..."
480 msgstr "Диалог выбора цвета..."
481
482 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1287
483 msgid "Init Gradient Dialog..."
484 msgstr "Редактор градиентов..."
485
486 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1290
487 msgid "Init DeviceTracker..."
488 msgstr "Устройства ввода..."
489
490 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1293
491 msgid "Init Tools..."
492 msgstr "Инструменты..."
493
494 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1300
495 msgid "Init ModMirror..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1320
499 msgid "Init ModPalette..."
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1323
503 msgid "Init Setup Dialog..."
504 msgstr "Диалог настройки..."
505
506 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1326
507 msgid "Init Input Dialog..."
508 msgstr "Диалог устройств ввода..."
509
510 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1331
511 msgid "Init auto recovery..."
512 msgstr "Автовосстановление..."
513
514 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1335
515 msgid "Loading Settings..."
516 msgstr "Загружаются параметры..."
517
518 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1339
519 msgid "Checking auto-recover..."
520 msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
521
522 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1348
523 msgid "Auto recovery file found"
524 msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
525
526 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1349
527 msgid ""
528 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
529 "before you could save all your files.\n"
530 "Recover unsaved changes?"
531 msgstr ""
532 "Кажется, программа «упала» прежде,\n"
533 "чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
534 "заново открыть эти файлы и восстановить\n"
535 "несохранившиеся изменения?"
536
537 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
538 msgid "Recover"
539 msgstr "Восстановить"
540
541 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1352
542 msgid "Ignore"
543 msgstr "Проигнорировать"
544
545 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1358
546 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
547 msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
548
549 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
550 msgid "Unable to recover from previous crash"
551 msgstr "Невозможно восстановить данные"
552
553 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1363
554 msgid ""
555 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
556 "from a previous crash. The files that it has\n"
557 "recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
558 "idea to review them and save them now."
559 msgstr ""
560 "Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
561 "над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
562 "Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
563 "стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
564
565 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1379
566 msgid "Loading files..."
567 msgstr "Загружаются файлы..."
568
569 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1390
570 msgid "Done."
571 msgstr "Готово"
572
573 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
574 msgid ""
575 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
576 "This software may be unstable."
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1816
580 msgid "Quit Request"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
584 msgid "Cannot quit!"
585 msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
586
587 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1819
588 msgid ""
589 "Tasks are currently running.\n"
590 "Please cancel the current tasks and try again"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/gtkmm/app.cpp:1887
594 msgid "Quit Request sent"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2104
598 msgid "current"
599 msgstr "текущая"
600
601 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2107
602 msgid "and older"
603 msgstr "и ранее"
604
605 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2111
606 msgid "File Format Version: "
607 msgstr "Версия формата файлов:"
608
609 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2210
610 msgid "Feature not available"
611 msgstr "Функция недоступна"
612
613 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2211
614 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
615 msgstr "Извините, пока что эта функция не реализована."
616
617 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2296
618 msgid "Documentation"
619 msgstr "Документация"
620
621 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2297
622 msgid ""
623 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
624 "\n"
625 "http://www.synfig.org/Documentation"
626 msgstr ""
627 "Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
628 "\n"
629 "http://www.synfig.org/Documentation"
630
631 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
632 msgid "Help"
633 msgstr "Справка"
634
635 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2308
636 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
637 msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
638
639 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2310
640 msgid "No browser found"
641 msgstr "Браузер не найден"
642
643 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2419
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "Unable to load \"%s\":\n"
647 "\n"
648 msgstr ""
649 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
650 "\n"
651
652 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
653 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
654 msgid "Warnings"
655 msgstr "Предупреждения"
656
657 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2430
658 #, c-format
659 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
663 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
664 msgid "CVS Update"
665 msgstr "CVS Update"
666
667 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
668 msgid ""
669 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
670 "repository.\n"
671 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
672 msgstr ""
673 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
674 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
675
676 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
677 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
678 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
679 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
680 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
681 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
682 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
683 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
684 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
685 msgid "Error"
686 msgstr "Ошибка"
687
688 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
689 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2506
693 msgid "Unable to open file"
694 msgstr "Не удалось открыть файл"
695
696 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
697 msgid "Canvas Options"
698 msgstr "Параметры холста"
699
700 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
701 msgid "_Snap to grid"
702 msgstr "Прилипать к _сетке"
703
704 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
705 msgid "S_how grid"
706 msgstr "_Показывать сетку"
707
708 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
709 msgid "Snap to _frame"
710 msgstr "Прилипать к _кадрам"
711
712 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
713 msgid "Grid"
714 msgstr "Сетка"
715
716 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
717 msgid "_Grid size"
718 msgstr "_Размер ячейки сетки"
719
720 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
721 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
722 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
723 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
724 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
725 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
726 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
727 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
728 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
729 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
730 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
731 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
732 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
733 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
734 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
735 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
736 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
737 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
738 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
739 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
740 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
741 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
742 msgid "Time"
743 msgstr "Время"
744
745 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
746 msgid "Units"
747 msgstr "Единицы"
748
749 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
750 msgid "Not yet implemented!"
751 msgstr "Пока не реализовано!"
752
753 #: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
754 msgid "Not yet implemented"
755 msgstr "Пока не реализовано"
756
757 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
758 msgid "Canvas Properties"
759 msgstr "Свойства холста"
760
761 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
762 msgid "Canvas Info"
763 msgstr "О холсте"
764
765 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
766 msgid "<b>Canvas Info</b>"
767 msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
768
769 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
770 msgid "_ID"
771 msgstr "_ID"
772
773 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
774 msgid "_Name"
775 msgstr "_Имя"
776
777 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
778 msgid "_Description"
779 msgstr "О_писание"
780
781 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
782 msgid "Key"
783 msgstr "Ключ"
784
785 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
786 msgid "Data"
787 msgstr "Данные"
788
789 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
790 msgid "New MetaData Entry"
791 msgstr "Новая запись в метаданных"
792
793 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
794 msgid "Please enter the name of the key"
795 msgstr "Введите название ключа"
796
797 #: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
798 msgid "Edit Canvas Properties"
799 msgstr "Изменить свойства холста"
800
801 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
802 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
803 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
804 msgid "Canvas"
805 msgstr "Холст"
806
807 #: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
808 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
809 msgid "[Unnamed]"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
813 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
814 msgid "Idle"
815 msgstr "Бездействие"
816
817 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:365
818 msgid "ERROR"
819 msgstr "ОШИБКА"
820
821 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:414
822 msgid "Feature not yet implemented"
823 msgstr "Функция пока что не реализована"
824
825 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:975
826 msgid "Moves the time window"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:976
830 msgid "Changes the current time"
831 msgstr "Меняет текущее время"
832
833 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:987
834 msgid "Animate"
835 msgstr "Анимировать"
836
837 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
838 msgid "Current time"
839 msgstr "Текущее время"
840
841 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
842 msgid "Refresh"
843 msgstr "Обновить"
844
845 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
846 msgid "Quality (lower is better)"
847 msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
848
849 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
850 msgid "Show grid when enabled"
851 msgstr "Показывать сетку"
852
853 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
854 msgid "Snap grid when enabled"
855 msgstr "Прилипать к сетке"
856
857 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
858 msgid "Shows onion skin when enabled"
859 msgstr "Если включено, отображается калька"
860
861 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
862 msgid "Past onion skins"
863 msgstr "Предыдущие кальки"
864
865 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
866 msgid "Future onion skins"
867 msgstr "Следующие кальки"
868
869 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
870 msgid "Shows the Render Settings Dialog"
871 msgstr "Открыть диалог параметров отрисовки"
872
873 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
874 msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
875 msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
876
877 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
878 msgid "Close Window"
879 msgstr "Закрыть окно"
880
881 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
882 msgid "Quit"
883 msgstr "Выход"
884
885 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
886 msgid " (best)"
887 msgstr " (наилучшее)"
888
889 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
890 msgid " (fastest)"
891 msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
892
893 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
894 #, c-format
895 msgid "Set Quality to %d"
896 msgstr "Переключить качество на %d"
897
898 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
899 msgid "Preview Window"
900 msgstr "Окно предпросмотра"
901
902 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
903 msgid "Show Grid"
904 msgstr "Показывать сетку"
905
906 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
907 msgid "Snap to Grid"
908 msgstr "Прилипать к сетке"
909
910 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
911 msgid "Show Guides"
912 msgstr "Показывать направляющие"
913
914 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
915 msgid "Use Low-Res"
916 msgstr "Низкое разрешение"
917
918 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
919 msgid "Show Onion Skin"
920 msgstr "Показывать кальку"
921
922 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
923 msgid "Zoom In on Timeline"
924 msgstr "Приблизить временную шкалу"
925
926 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
927 msgid "Zoom Out on Timeline"
928 msgstr "Отдалить временную шкалу"
929
930 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
931 msgid "Select All Children"
932 msgstr "Выделить содержимое"
933
934 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
935 msgid "-MODIFIED"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
939 msgid "-UPDATED"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
943 msgid " (Root)"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
947 msgid "In Animate Editing Mode"
948 msgstr "В режиме анимации"
949
950 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
951 msgid "Not in Animate Editing Mode"
952 msgstr "Не в режиме анимации"
953
954 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
955 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
956 msgid "All Keyframes Locked"
957 msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
958
959 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
960 msgid "Future Keyframes Locked"
961 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
962
963 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
964 msgid "Past Keyframes Locked"
965 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
966
967 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
968 msgid "No Keyframes Locked"
969 msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
970
971 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
972 msgid "Change Waypoint Group"
973 msgstr "Изменить группу фиксаторов"
974
975 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
976 msgid "Duplicate Waypoints"
977 msgstr "Создать копии фиксаторов"
978
979 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
980 msgid "Remove Waypoints"
981 msgstr "Удалить фиксаторы"
982
983 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
984 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
985 msgid "_TCB"
986 msgstr "_TCB"
987
988 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
989 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
990 msgid "_Linear"
991 msgstr "_Линейная"
992
993 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
994 msgid "_Ease In"
995 msgstr "Плавный _вход"
996
997 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
998 msgid "_Ease Out"
999 msgstr "Плавный в_ыход"
1000
1001 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
1002 msgid "_Ease In/Out"
1003 msgstr "Плавный вход/вы_ход"
1004
1005 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
1006 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
1007 msgid "_Constant"
1008 msgstr "_Постоянная"
1009
1010 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
1011 msgid "_Jump To"
1012 msgstr "_Перейти сюда"
1013
1014 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
1015 msgid "_Duplicate"
1016 msgstr "Про_дублировать"
1017
1018 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1019 msgid "_Remove"
1020 msgstr "_Удалить"
1021
1022 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
1023 #, c-format
1024 msgid "_Remove %d Waypoints"
1025 msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
1026
1027 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
1028 msgid "_Both"
1029 msgstr "_Оба"
1030
1031 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
1032 msgid "_In"
1033 msgstr "_Вход"
1034
1035 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
1036 msgid "_Out"
1037 msgstr "В_ыход"
1038
1039 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
1040 msgid "Import Image"
1041 msgstr "Импортировать изображение"
1042
1043 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
1044 msgid "Paragraph"
1045 msgstr "Абзац"
1046
1047 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
1048 msgid "Enter Paragraph Text Here:"
1049 msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
1050
1051 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
1052 msgid "<Inline Canvas>"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
1056 msgid "Segment"
1057 msgstr "Сегмент"
1058
1059 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
1060 msgid "List"
1061 msgstr "Список"
1062
1063 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
1064 msgid "BLine Point"
1065 msgstr "Узел кривой"
1066
1067 #: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
1068 msgid "UNKNOWN"
1069 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
1070
1071 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
1072 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
1073 msgid "ID"
1074 msgstr "ID"
1075
1076 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
1077 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
1078 msgid "Type"
1079 msgstr "Тип"
1080
1081 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
1082 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
1083 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
1084 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
1085 msgid "ValueBase"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
1089 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
1090 msgid "Time Track"
1091 msgstr "Дорожка времени"
1092
1093 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
1094 msgid "Canvases"
1095 msgstr "Холсты"
1096
1097 #: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
1098 msgid "ValueBase Nodes"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
1102 msgid "Colors"
1103 msgstr "Цвета"
1104
1105 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
1106 msgid "Set as Outline"
1107 msgstr "Установить как цвет обводки"
1108
1109 #: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
1110 msgid "Set as Fill"
1111 msgstr "Установить как цвет заливки"
1112
1113 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
1114 msgid "Gradient Editor"
1115 msgstr "Редактор градиентов"
1116
1117 #: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
1118 msgid "Set as Default"
1119 msgstr "Использовать далее"
1120
1121 #: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
1122 msgid "Keyframe Dialog"
1123 msgstr "Параметры ключевого кадра"
1124
1125 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
1126 msgid "Preview Options"
1127 msgstr "Параметры предпросмотра"
1128
1129 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
1130 msgid "_Begin Time"
1131 msgstr "Время _начала:"
1132
1133 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
1134 msgid "_End Time"
1135 msgstr "_Время конца:"
1136
1137 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
1138 msgid "General Settings"
1139 msgstr "Общие параметры"
1140
1141 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
1142 msgid "<b>General Settings</b>"
1143 msgstr "<b>Общие параметры</b>"
1144
1145 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
1146 msgid "_Zoom"
1147 msgstr "_Масштаб:"
1148
1149 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
1150 msgid "_Frames per second"
1151 msgstr "_Кадров в секунду:"
1152
1153 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
1154 msgid "Time Settings"
1155 msgstr "Параметры времени"
1156
1157 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
1158 msgid "<b>Time Settings</b>"
1159 msgstr "<b>Параметры времени</b>"
1160
1161 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
1162 msgid "Synfig Studio Setup"
1163 msgstr "Параметры Synfig Studio"
1164
1165 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
1166 msgid "Visually Linear Color Selection"
1167 msgstr "Визуально линейный выбор цвета"
1168
1169 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
1170 msgid "Use Only a Single Thread"
1171 msgstr "Использовать только один поток"
1172
1173 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
1174 msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
1175 msgstr ""
1176 "Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
1177
1178 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
1179 msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
1180 msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
1181
1182 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
1183 msgid "Gamma"
1184 msgstr "Гамма"
1185
1186 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
1187 msgid "Red"
1188 msgstr "Красный"
1189
1190 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
1191 msgid "Green"
1192 msgstr "Зеленый"
1193
1194 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
1195 msgid "Blue"
1196 msgstr "Синий"
1197
1198 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
1199 msgid "Black Level"
1200 msgstr "Уровень черного"
1201
1202 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
1203 msgid "Misc."
1204 msgstr "Разное"
1205
1206 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
1207 msgid "Timestamp"
1208 msgstr "Формат времени"
1209
1210 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
1211 msgid "Pixels"
1212 msgstr "Пиксел"
1213
1214 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
1215 msgid "Points"
1216 msgstr "Точка"
1217
1218 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
1219 msgid "Inches"
1220 msgstr "Дюйм"
1221
1222 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
1223 msgid "Meters"
1224 msgstr "Метр"
1225
1226 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
1227 msgid "Centimeters"
1228 msgstr "Сантиметр"
1229
1230 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
1231 msgid "Millimeters"
1232 msgstr "Миллиметр"
1233
1234 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
1235 msgid "Unit System"
1236 msgstr "Единица измерения"
1237
1238 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
1239 msgid "Recent Files"
1240 msgstr "Помнить недавних файлов"
1241
1242 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
1243 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
1244 msgstr "Интервал автосохранения"
1245
1246 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
1247 msgid "Browser Command"
1248 msgstr "Команда браузера"
1249
1250 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
1251 msgid "Document"
1252 msgstr "Документ"
1253
1254 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
1255 msgid "New Document filename prefix"
1256 msgstr "Префикс имён файлов"
1257
1258 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
1259 msgid "File name prefix for the new created document"
1260 msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
1261
1262 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
1263 msgid "New Document X size"
1264 msgstr "Ширина новых документов"
1265
1266 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
1267 msgid "Width in pixels of the new created document"
1268 msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
1269
1270 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
1271 msgid "New Document Y size"
1272 msgstr "Высота новых документов"
1273
1274 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
1275 msgid "High in pixels of the new created document"
1276 msgstr "Высота новых документов в пикселах"
1277
1278 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
1279 msgid "Predefined Resolutions:"
1280 msgstr "Предустановки:"
1281
1282 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
1283 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
1284 msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
1285
1286 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
1287 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
1288 msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
1289
1290 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
1291 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1292 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
1293
1294 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
1295 msgid "1280x720  HDTV 720p"
1296 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
1297
1298 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
1299 msgid "720x576   DVD PAL"
1300 msgstr "720x576   DVD PAL"
1301
1302 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
1303 msgid "720x480   DVD NTSC"
1304 msgstr "720x480   DVD NTSC"
1305
1306 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
1307 msgid "720x540   Web 720x"
1308 msgstr "720x540   Web 720x"
1309
1310 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
1311 msgid "720x405   Web 720x HD"
1312 msgstr "720x405   Web 720x HD"
1313
1314 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
1315 msgid "640x480   Web 640x"
1316 msgstr "640x480   Web 640x"
1317
1318 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
1319 msgid "640x360   Web 640x HD"
1320 msgstr "640x360   Web 640x HD"
1321
1322 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
1323 msgid "480x360   Web 480x"
1324 msgstr "480x360   Web 480x"
1325
1326 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
1327 msgid "480x270   Web 480x HD"
1328 msgstr "480x270   Web 480x HD"
1329
1330 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
1331 msgid "360x270   Web 360x"
1332 msgstr "360x270   Web 360x"
1333
1334 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
1335 msgid "360x203   Web 360x HD"
1336 msgstr "360x203   Web 360x HD"
1337
1338 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
1339 msgid "Predefined FPS:"
1340 msgstr "Количество кадров в секунду:"
1341
1342 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
1343 msgid "New Document FPS"
1344 msgstr "Частота кадров"
1345
1346 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
1347 msgid "Frames per second of the new created document"
1348 msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
1349
1350 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
1351 msgid "Custom Size"
1352 msgstr "Другой размер"
1353
1354 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
1355 msgid "Custom fps"
1356 msgstr "Другоая частота кадров"
1357
1358 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
1359 msgid "Sound Select"
1360 msgstr "Выбор звукового файла"
1361
1362 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
1363 msgid "Sound Parameters"
1364 msgstr "Параметры звука"
1365
1366 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
1367 msgid "<b>Sound Parameters</b>"
1368 msgstr "<b>Параметры звука</b>"
1369
1370 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
1371 msgid "_Sound File"
1372 msgstr "_Звуковой файл"
1373
1374 #: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
1375 msgid "Time _Offset"
1376 msgstr "_Смещение времени"
1377
1378 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56
1379 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
1380 msgid "Tool Options"
1381 msgstr "Параметры инструмента"
1382
1383 #: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
1384 msgid "This tool has no options"
1385 msgstr "У этого инструмента нет параметров"
1386
1387 #: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
1388 msgid "Waypoint Editor"
1389 msgstr "Редактор фиксатора"
1390
1391 #: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
1392 msgid "X"
1393 msgstr "X"
1394
1395 #: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
1396 msgid "Canvas Browser"
1397 msgstr "Просмотр холста"
1398
1399 #: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
1400 msgid "Children"
1401 msgstr "Потомки"
1402
1403 #: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
1404 msgid "Curves"
1405 msgstr "Кривые"
1406
1407 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
1408 msgid "Dock Panel"
1409 msgstr "Панель дока"
1410
1411 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
1412 msgid "Empty Dock Panel"
1413 msgstr "Пустая панель"
1414
1415 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
1416 msgid "History"
1417 msgstr "История действий"
1418
1419 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
1420 msgid "Clear Undo Stack"
1421 msgstr "Забыть историю откатов"
1422
1423 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
1424 msgid "Clear the undo stack"
1425 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
1426
1427 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
1428 msgid "Clear Redo Stack"
1429 msgstr "Забыть историю повторов"
1430
1431 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
1432 msgid "Clear the redo stack"
1433 msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
1434
1435 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
1436 msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
1437 msgstr "Забыть откаты и повторы"
1438
1439 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
1440 msgid "Clear the undo and redo stacks"
1441 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
1442
1443 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
1444 msgid "Undo"
1445 msgstr "Отменить"
1446
1447 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
1448 msgid "Undo the previous action"
1449 msgstr "Отменить предыдущее действие"
1450
1451 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
1452 msgid "Redo"
1453 msgstr "Повторить"
1454
1455 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
1456 msgid "Redo the previously undone action"
1457 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
1458
1459 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
1460 msgid "Jump"
1461 msgstr "Переход"
1462
1463 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
1464 msgid "(JMP)"
1465 msgstr "(перейти)"
1466
1467 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
1468 msgid "Action"
1469 msgstr "Действие"
1470
1471 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
1472 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
1473 msgid "Clear History"
1474 msgstr "Очистить историю"
1475
1476 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
1477 msgid ""
1478 "You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
1479 "Are you sure you want to clear the undo stack?"
1480 msgstr ""
1481 "Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
1482 "Уверены, что хотите очистить историю действий?"
1483
1484 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
1485 msgid ""
1486 "You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
1487 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
1491 msgid ""
1492 "You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
1493 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1497 msgid "Info"
1498 msgstr "Инфо"
1499
1500 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
1501 msgid "X: "
1502 msgstr "X: "
1503
1504 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
1505 msgid "Y: "
1506 msgstr "Y: "
1507
1508 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
1509 msgid "R: "
1510 msgstr "R: "
1511
1512 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
1513 msgid "G: "
1514 msgstr "G: "
1515
1516 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
1517 msgid "B: "
1518 msgstr "B: "
1519
1520 #: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
1521 msgid "A: "
1522 msgstr "A: "
1523
1524 #: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
1525 msgid "Keyframes"
1526 msgstr "Ключевые кадры"
1527
1528 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
1529 msgid "Groups"
1530 msgstr "Группы"
1531
1532 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
1533 msgid "Group Ops"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
1537 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
1538 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
1539 msgid "Add a New Group"
1540 msgstr "Создать новую группу"
1541
1542 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
1543 msgid "Layers"
1544 msgstr "Слои"
1545
1546 #: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
1547 msgid "Layer Ops"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
1551 msgid "Canvas MetaData"
1552 msgstr "Метаданные холста"
1553
1554 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
1555 msgid "Add new MetaData entry"
1556 msgstr "Создать новую запись в метаданных"
1557
1558 #: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
1559 msgid "Remove selected MetaData entry"
1560 msgstr "Удалить выбранную запись в метаданных"
1561
1562 #: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
1563 msgid "Navigator"
1564 msgstr "Навигатор"
1565
1566 #: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
1567 msgid "Params"
1568 msgstr "Параметры"
1569
1570 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
1571 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
1572 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
1573 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
1574 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
1575 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
1576 msgid "Name"
1577 msgstr "Название"
1578
1579 #: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
1580 msgid "Timetrack"
1581 msgstr "Дорожка времени"
1582
1583 #: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
1584 msgid "Previous Frame"
1585 msgstr "Предыдущий кадр"
1586
1587 #: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
1588 msgid "UnnamedGroup"
1589 msgstr "БезымяннаяГруппа"
1590
1591 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
1592 msgid "Bool"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
1596 msgid "Integer"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
1600 msgid "Angle"
1601 msgstr "Угол"
1602
1603 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
1604 msgid "Real"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
1608 msgid "Vector"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
1612 msgid "Color"
1613 msgstr "Цвет"
1614
1615 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
1616 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
1617 msgid "Rename"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
1621 msgid "Reset Colors"
1622 msgstr "Сбросить цвета"
1623
1624 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
1625 msgid "Swap Colors"
1626 msgstr "Поменять цвета местами"
1627
1628 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
1629 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
1630 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
1631 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
1632 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
1633 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:71
1634 msgid "ValueNode"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
1638 msgid "About"
1639 msgstr "О программе"
1640
1641 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
1642 msgid "Save All"
1643 msgstr "Сохранить все"
1644
1645 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
1646 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
1647 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
1648 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
1649 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
1650 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
1651 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
1652 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
1653 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
1654 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
1655 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
1656 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
1657 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
1658 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
1659 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
1660 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
1661 msgid "Layer"
1662 msgstr "Слой"
1663
1664 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
1665 msgid "Paste Canvas"
1666 msgstr "Вставить холст"
1667
1668 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
1669 msgid "Hide Grid"
1670 msgstr "Скрыть сетку"
1671
1672 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
1673 msgid "Enable Grid Snap"
1674 msgstr "Включить прилипание к сетке"
1675
1676 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
1677 msgid "Disable Grid Snap"
1678 msgstr "Отключить прилипание к сетке"
1679
1680 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
1681 msgid "Duplicate"
1682 msgstr "Продублировать"
1683
1684 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
1685 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
1686 msgid "Encapsulate"
1687 msgstr "Изолировать"
1688
1689 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
1690 msgid "Select All Child Layers"
1691 msgstr "Выбрать все вложенные слои"
1692
1693 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
1694 msgid "MetaData"
1695 msgstr "Метаданные"
1696
1697 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
1698 msgid "Toggle position ducks"
1699 msgstr "Переключить уТочки положения"
1700
1701 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
1702 msgid "Toggle vertex ducks"
1703 msgstr "Переключить уТочки вершин"
1704
1705 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
1706 msgid "Toggle tangent ducks"
1707 msgstr "Переключить уТочки касательных"
1708
1709 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
1710 msgid "Toggle radius ducks"
1711 msgstr "Переключить уТочки радиусов"
1712
1713 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
1714 msgid "Toggle width ducks"
1715 msgstr "Переключить уТочки ширины"
1716
1717 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
1718 msgid "Toggle angle ducks"
1719 msgstr "Переключить уТочки углов"
1720
1721 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
1722 msgid "Toggle show grid"
1723 msgstr "Переключить отображение сетки"
1724
1725 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
1726 msgid "Toggle snap grid"
1727 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
1728
1729 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
1730 msgid "Toggle onion skin"
1731 msgstr "Переключить кальку"
1732
1733 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
1734 msgid "Increase resolution"
1735 msgstr "Увеличить разрешение"
1736
1737 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
1738 msgid "Decrease resolution"
1739 msgstr "Уменьшить разрешение"
1740
1741 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
1742 msgid "Preview Options Dialog"
1743 msgstr "Параметры предпросмотра"
1744
1745 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
1746 msgid "Render Options Dialog"
1747 msgstr "Параметры визуализации"
1748
1749 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
1750 msgid "CVS Add"
1751 msgstr "CVS Add"
1752
1753 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
1754 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1755 msgid "CVS Commit"
1756 msgstr "CVS Commit"
1757
1758 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
1759 msgid "CVS Revert"
1760 msgstr "CVS Revert"
1761
1762 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
1763 msgid "Normal Tool"
1764 msgstr "Селектор"
1765
1766 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
1767 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
1768 msgid "Polygon Tool"
1769 msgstr "Многоугольник"
1770
1771 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
1772 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
1773 msgid "BLine Tool"
1774 msgstr "Кривые"
1775
1776 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
1777 msgid "Eyedrop Tool"
1778 msgstr "Пипетка"
1779
1780 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
1781 msgid "Fill Tool"
1782 msgstr "Сплошная заливка"
1783
1784 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
1785 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
1786 msgid "Draw Tool"
1787 msgstr "Векторный карандаш"
1788
1789 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
1790 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
1791 msgid "Sketch Tool"
1792 msgstr "Эскиз"
1793
1794 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
1795 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
1796 msgid "Circle Tool"
1797 msgstr "Окружности"
1798
1799 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
1800 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
1801 msgid "Rectangle Tool"
1802 msgstr "Прямоугольник"
1803
1804 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
1805 msgid "SmoothMove Tool"
1806 msgstr "Деформация"
1807
1808 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
1809 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
1810 msgid "Scale Tool"
1811 msgstr "Масштабирование"
1812
1813 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
1814 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
1815 msgid "Width Tool"
1816 msgstr "Коррекция толщины"
1817
1818 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
1819 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
1820 msgid "Rotate Tool"
1821 msgstr "Вращение"
1822
1823 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
1824 msgid "Zoom Tool"
1825 msgstr "Лупа"
1826
1827 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
1828 msgid "Info Tool"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
1832 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
1833 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
1834 msgid "Mirror Tool"
1835 msgstr "Отражение"
1836
1837 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
1838 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
1839 msgid "Gradient Tool"
1840 msgstr "Градиентная заливка"
1841
1842 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
1843 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
1844 msgid "Star Tool"
1845 msgstr "Звезда"
1846
1847 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
1848 #, c-format
1849 msgid "Unable to save to '%s'"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:234
1853 msgid "Save - Error"
1854 msgstr "Ошибка сохранения"
1855
1856 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:264
1857 msgid ""
1858 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
1859 "on a composition that is being referenced by other\n"
1860 "files that are currently open. Close these\n"
1861 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
1865 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
1866 msgid "SaveAs - Error"
1867 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
1868
1869 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:282
1870 msgid "Choose a Filename to Save As"
1871 msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
1872
1873 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:300
1874 msgid "Unknown extension"
1875 msgstr "Неизвестное расширение"
1876
1877 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
1878 msgid ""
1879 "You have given the file name an extension\n"
1880 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
1881 msgstr ""
1882 "Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
1883 "Вы уверены в правильности своего выбора?"
1884
1885 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:318
1886 #, c-format
1887 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:324
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "A file named '%s' already exists.\n"
1894 "\n"
1895 "Do you want to replace it with the file you are saving?"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:327
1899 msgid "File exists"
1900 msgstr "Файл существует"
1901
1902 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
1903 msgid "You must first add this composition to the repository"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
1907 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
1911 msgid ""
1912 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
1913 "Nothing to commit!"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
1917 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
1921 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
1925 msgid "This composition has already been added to the repository"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
1929 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
1933 msgid ""
1934 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
1938 msgid "This file is up-to-date"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
1942 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
1946 msgid ""
1947 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
1951 msgid ""
1952 "This will abandon all changes you have made\n"
1953 "since the last time you performed a commit\n"
1954 "operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
1955 "you want to do this?"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
1959 msgid "Unable to remove previous version"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1963 msgid "Error: Revert Failed"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:631
1967 msgid ""
1968 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
1969 "referenced by another composition that is already open, or\n"
1970 "because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
1971 "compositions that might reference this composition and try\n"
1972 "again, or restart Synfig Studio."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1976 msgid "Revert to saved"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:659
1980 msgid ""
1981 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
1982 "Are you sure?"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:682
1986 #, c-format
1987 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
1988 msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
1989
1990 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:698
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
1994 "Would you like to commit these changes?"
1995 msgstr ""
1996 "%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
1997 "Внести ли эти изменения в репозиторий?"
1998
1999 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1109
2000 msgid "Edit Waypoint"
2001 msgstr "Изменить фиксатор"
2002
2003 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1150
2004 msgid "Set Waypoints"
2005 msgstr "Установить фиксаторы"
2006
2007 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1195
2008 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
2009 msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
2010
2011 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1212
2012 msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1225
2016 msgid "Unable to set a specific waypoint"
2017 msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
2018
2019 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:1253
2020 msgid "Edit Waypoints"
2021 msgstr "Изменить фиксаторы"
2022
2023 #: ../src/gtkmm/instance.h:41
2024 msgid "Synfig Animation "
2025 msgstr "Мультфильм Synfig"
2026
2027 #: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
2028 msgid "Add New Keyframe"
2029 msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
2030
2031 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
2032 msgid "Previous KeyFrame"
2033 msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
2034
2035 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
2036 msgid "Next KeyFrame"
2037 msgstr "Следующий ключевой кадр"
2038
2039 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
2040 msgid "Length"
2041 msgstr "Длительность"
2042
2043 #: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
2044 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
2045 msgid "Description"
2046 msgstr "Описание"
2047
2048 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
2049 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
2050 msgid "Unable to find Keyframe in table"
2051 msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
2052
2053 #: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
2054 msgid "There are no keyframes n this canvas"
2055 msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
2056
2057 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
2058 msgid "Amount"
2059 msgstr "Величина"
2060
2061 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
2062 msgid "Paste"
2063 msgstr "Вставить"
2064
2065 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
2066 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
2067 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
2068 #, c-format
2069 msgid "Index %d"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
2073 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
2074 msgid " "
2075 msgstr " "
2076
2077 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2078 msgid "Activate "
2079 msgstr "Активировать"
2080
2081 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
2082 msgid "Deactivate "
2083 msgstr "Деактивировать"
2084
2085 #: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
2086 msgid "Regroup"
2087 msgstr "Перегруппировать"
2088
2089 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
2090 msgid "Set Layer Params"
2091 msgstr "Смена параметров слоя"
2092
2093 #: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
2094 msgid "Unable to set all layer parameters."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
2098 msgid "Z"
2099 msgstr "Z"
2100
2101 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
2102 msgid "Value"
2103 msgstr "Значение"
2104
2105 #: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
2106 msgid "Move Layers"
2107 msgstr "Переместить слои"
2108
2109 #: ../src/gtkmm/main.cpp:74
2110 msgid "synfig studio is already running"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/gtkmm/main.cpp:75
2114 msgid "the existing process will be used"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/gtkmm/main.cpp:94
2118 msgid "synfig studio -- starting up application..."
2119 msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
2120
2121 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
2122 msgid "Horizontal"
2123 msgstr "По горизонтали"
2124
2125 #: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
2126 msgid "Vertical"
2127 msgstr "По вертикали"
2128
2129 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
2130 msgid "Palette Browser"
2131 msgstr "Просмотр палитр"
2132
2133 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
2134 msgid "Palette Editor"
2135 msgstr "Редактор палитр"
2136
2137 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
2138 msgid "Add Color"
2139 msgstr "Добавить цвет"
2140
2141 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
2142 msgid ""
2143 "Add current outline color\n"
2144 "to the palette"
2145 msgstr ""
2146 "Добавить активный цвет\n"
2147 "обводки в палитру"
2148
2149 #: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
2150 msgid "Load Default Palette"
2151 msgstr "Загрузить исходную палитру"
2152
2153 #: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
2154 msgid "One Moment, Please..."
2155 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
2156
2157 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
2158 msgid "Toggle Looping"
2159 msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
2160
2161 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
2162 msgid "Halt Render"
2163 msgstr "Остановить отрисовку"
2164
2165 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
2166 msgid "Re-Preview"
2167 msgstr "Пересчитать"
2168
2169 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
2170 msgid "Erase All"
2171 msgstr "Стереть все"
2172
2173 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
2174 msgid "Last Rendered: "
2175 msgstr "Последняя отрисовка:"
2176
2177 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
2178 msgid "Image"
2179 msgstr "Изображение"
2180
2181 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
2182 msgid "Other"
2183 msgstr "Прочее"
2184
2185 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
2186 msgid "_Pixel Aspect"
2187 msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
2188
2189 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
2190 msgid "Pi_xel Width"
2191 msgstr "Ширина _пиксела"
2192
2193 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
2194 msgid "Pix_el Height"
2195 msgstr "В_ысота пиксела"
2196
2197 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
2198 msgid "Image _Aspect"
2199 msgstr "Соотн. сторон _изображения"
2200
2201 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
2202 msgid "Image _Width"
2203 msgstr "_Ширина изображения"
2204
2205 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
2206 msgid "Image _Height"
2207 msgstr "_Высота изображения"
2208
2209 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
2210 msgid "Image _Span"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
2214 msgid "Image Size"
2215 msgstr "Размер изображения"
2216
2217 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
2218 msgid "<b>Image Size</b>"
2219 msgstr "<b>Размер изображения</b>"
2220
2221 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
2222 msgid "_Width"
2223 msgstr "_Ширина:"
2224
2225 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
2226 msgid "_Height"
2227 msgstr "_Высота:"
2228
2229 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
2230 msgid "_XRes"
2231 msgstr "_Разреш. по X:"
2232
2233 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
2234 msgid "_YRes"
2235 msgstr "Р_азреш. по Y:"
2236
2237 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
2238 msgid "_Physical Width"
2239 msgstr "_Физическая ширина:"
2240
2241 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
2242 msgid "Phy_sical Height"
2243 msgstr "Ф_изическая высота:"
2244
2245 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
2246 msgid "I_mage Span"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
2250 msgid "Image Area"
2251 msgstr "Область изображения"
2252
2253 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
2254 msgid "<b>Image Area</b>"
2255 msgstr "<b>Область изображения</b>"
2256
2257 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
2258 msgid "_Top Left"
2259 msgstr "В_ерхний левый угол:"
2260
2261 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
2262 msgid "_Bottom Right"
2263 msgstr "_Нижний правый угол:"
2264
2265 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
2266 msgid "_Start Time"
2267 msgstr "_Время начала:"
2268
2269 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
2270 msgid "Locks and Links"
2271 msgstr "Блокировки и связи"
2272
2273 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
2274 msgid "<b>Locks and Links</b>"
2275 msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
2276
2277 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
2278 msgid "Focus Point"
2279 msgstr "Точка фокусировки"
2280
2281 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
2282 msgid "<b>Focus Point</b>"
2283 msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
2284
2285 #: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
2286 msgid "_Focus Point"
2287 msgstr "_Точка фокусировки"
2288
2289 #: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
2290 msgid "Render Settings"
2291 msgstr "Параметры визуализации"
2292
2293 #: ../src/gtkmm/render.cpp:69
2294 msgid "Use _current frame"
2295 msgstr "_Использовать текущий кадр"
2296
2297 #: ../src/gtkmm/render.cpp:79
2298 msgid "Auto"
2299 msgstr "Автоматически"
2300
2301 #: ../src/gtkmm/render.cpp:103
2302 msgid "Choose..."
2303 msgstr "Выбрать..."
2304
2305 #: ../src/gtkmm/render.cpp:107
2306 msgid "Target"
2307 msgstr "Цель"
2308
2309 #: ../src/gtkmm/render.cpp:109
2310 msgid "<b>Target</b>"
2311 msgstr "<b>Цель</b>"
2312
2313 #: ../src/gtkmm/render.cpp:120
2314 msgid "_Filename"
2315 msgstr "_Имя файла:"
2316
2317 #: ../src/gtkmm/render.cpp:127
2318 msgid "_Target"
2319 msgstr "_Цель:"
2320
2321 #: ../src/gtkmm/render.cpp:135
2322 msgid "Settings"
2323 msgstr "Параметры"
2324
2325 #: ../src/gtkmm/render.cpp:137
2326 msgid "<b>Settings</b>"
2327 msgstr "<b>Параметры</b>"
2328
2329 #: ../src/gtkmm/render.cpp:149
2330 msgid "_Quality"
2331 msgstr "_Качество:"
2332
2333 #: ../src/gtkmm/render.cpp:155
2334 msgid "_Anti-Aliasing"
2335 msgstr "_Сглаживание:"
2336
2337 #: ../src/gtkmm/render.cpp:249
2338 msgid "You must supply a filename!"
2339 msgstr "Необходимо указать имя файла!"
2340
2341 #: ../src/gtkmm/render.cpp:275
2342 msgid "Unable to determine proper target from filename."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/gtkmm/render.cpp:282
2346 msgid "A filename is required for this target"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/gtkmm/render.cpp:289
2350 msgid "Unable to create target for "
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/gtkmm/render.cpp:297
2354 msgid "Unable to create file for "
2355 msgstr "Не удалось создать файл для "
2356
2357 #: ../src/gtkmm/render.cpp:314
2358 msgid "Target initialization failure"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
2362 msgid "Rendering "
2363 msgstr "Визуализация"
2364
2365 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
2366 msgid "File rendered successfully"
2367 msgstr "Файл успешно визуализирован"
2368
2369 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
2370 msgid "Increase Display Resolution"
2371 msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
2372
2373 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
2374 msgid "Decrease Display Resolution"
2375 msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
2376
2377 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2378 msgid "Low Res"
2379 msgstr "Низкое разрешение"
2380
2381 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
2382 msgid "Use Low Resolution when enabled"
2383 msgstr ""
2384 "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
2385 "отрисовки"
2386
2387 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
2388 msgid "ERROR:"
2389 msgstr "ОШИБКА:"
2390
2391 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
2392 msgid "WARNING:"
2393 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
2394
2395 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
2396 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
2397 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
2398 msgid "Create Region BLine"
2399 msgstr "Создать кривую области"
2400
2401 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
2402 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
2403 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
2404 msgid "Create Outline BLine"
2405 msgstr "Создать кривую контура"
2406
2407 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
2408 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
2409 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
2410 msgid "Create Curve Gradient BLine"
2411 msgstr "Создать градиент по кривой"
2412
2413 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
2414 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
2415 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
2416 msgid "Create Plant BLine"
2417 msgstr "Создать кривую с растениями"
2418
2419 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
2420 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
2421 msgid "Link Origins"
2422 msgstr "Связать начала координат"
2423
2424 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
2425 msgid "Auto Export"
2426 msgstr "Автоэкспорт"
2427
2428 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
2429 msgid "Make"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368
2433 msgid "Clear"
2434 msgstr "Очистить"
2435
2436 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
2437 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
2438 msgid "Feather"
2439 msgstr "Растушёвка"
2440
2441 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:426
2442 msgid "Make BLine and/or Region"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:436
2446 msgid "Clear current BLine"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:541
2450 msgid "New BLine"
2451 msgstr "Новая кривая"
2452
2453 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:584
2454 msgid "Unable to add value node"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
2458 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
2459 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
2460 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
2461 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
2462 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
2463 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
2464 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
2465 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
2466 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
2467 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
2468 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
2469 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
2470 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
2471 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
2472 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
2473 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
2474 msgid "Unable to create layer"
2475 msgstr "Не удалось создать слой"
2476
2477 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
2478 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
2479 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
2480 msgid " Gradient"
2481 msgstr " Градиент"
2482
2483 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
2484 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
2485 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
2486 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
2487 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
2488 msgid "Unable to create Gradient layer"
2489 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
2490
2491 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
2492 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
2493 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
2494 msgid " Plant"
2495 msgstr " Растение"
2496
2497 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
2498 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
2499 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
2500 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
2501 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
2502 msgid "Unable to create Plant layer"
2503 msgstr "Не удалось создать слой растения"
2504
2505 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
2506 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
2507 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
2508 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
2509 msgid " Region"
2510 msgstr " Область"
2511
2512 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
2513 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
2514 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
2515 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
2516 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
2517 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
2518 msgid "Unable to create Region layer"
2519 msgstr "Не удалось создать слой области"
2520
2521 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
2522 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
2523 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
2524 msgid " Outline"
2525 msgstr " Контур"
2526
2527 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
2528 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
2529 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
2530 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
2531 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
2532 msgid "Unable to create Outline layer"
2533 msgstr "Не удалось создать слой контура"
2534
2535 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
2536 msgid "Unloop BLine"
2537 msgstr "Разомкнуть контур"
2538
2539 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
2540 msgid "Loop BLine"
2541 msgstr "Замкнуть контур"
2542
2543 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
2544 msgid "Delete Vertex"
2545 msgstr "Удалить вершину"
2546
2547 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
2548 msgid "Insert Vertex"
2549 msgstr "Вставить вершину"
2550
2551 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
2552 msgid ""
2553 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
2557 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
2561 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
2562 msgid "Merge Tangents"
2563 msgstr "Связать касательные"
2564
2565 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
2566 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
2567 msgid "Split Tangents"
2568 msgstr "Разделить касательные"
2569
2570 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
2571 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
2572 msgid "Invert"
2573 msgstr "Инвертировать"
2574
2575 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403
2576 msgid "Create Circle Layer"
2577 msgstr "Создать слой окружности"
2578
2579 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
2580 msgid "BLine Origins at Center"
2581 msgstr "Начало координат кривой как центр"
2582
2583 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:415
2584 msgid "Falloff"
2585 msgstr "Спадание"
2586
2587 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
2588 msgid "Determines the falloff function for the feather"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
2592 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
2593 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
2594 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
2595 msgid "Linear"
2596 msgstr "Линейное"
2597
2598 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419
2599 msgid "Squared"
2600 msgstr "Квадратичное"
2601
2602 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
2603 msgid "Square Root"
2604 msgstr "Квадратный корень"
2605
2606 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
2607 msgid "Sigmond"
2608 msgstr "Сигмоидальное"
2609
2610 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
2611 msgid "Cosine"
2612 msgstr "По косинусу"
2613
2614 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
2615 msgid "Blend Method"
2616 msgstr "Режим смешивания"
2617
2618 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427
2619 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:446
2623 msgid "Falloff:"
2624 msgstr "Спадание:"
2625
2626 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
2627 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
2628 msgid "Feather:"
2629 msgstr "Растушёвка:"
2630
2631 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:457
2632 msgid "BLine Points:"
2633 msgstr "Узлы кривой:"
2634
2635 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:460
2636 msgid "Point Angle Offset:"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:547
2640 msgid "New Circle"
2641 msgstr "Новая окружность"
2642
2643 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:675
2644 msgid "Unable to create Circle layer"
2645 msgstr "Не удалось создать слой окружности"
2646
2647 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:409
2648 msgid "Pressure Width"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
2652 msgid "Auto Loop"
2653 msgstr "Замыкать автоматически"
2654
2655 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
2656 msgid "Auto Extend"
2657 msgstr "Авторасширение"
2658
2659 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
2660 msgid "Auto Link"
2661 msgstr "Автосвязь"
2662
2663 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
2664 msgid "Fill Last Stroke"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:419
2668 msgid "Min Pressure"
2669 msgstr "Мин. сила нажатия"
2670
2671 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:425
2672 msgid "LocalError"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:447
2676 msgid "Smooth"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:774
2680 msgid "Sketch BLine"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
2684 msgid "Define Region"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
2688 msgid "Extend BLine"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
2692 msgid "Unable to set loop for bline"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
2696 msgid "Unable to insert item"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
2700 msgid "Fill Stroke"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:145
2704 msgid "No layer here"
2705 msgstr "Здесь нет слоя"
2706
2707 #: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:155
2708 msgid "Unable to set layer color"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
2712 msgid "Gradient Type"
2713 msgstr "Тип градиента"
2714
2715 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
2716 msgid "Determines the type of Gradient used"
2717 msgstr "Определяет тип используемого градиента"
2718
2719 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
2720 msgid "Radial"
2721 msgstr "Радиальный"
2722
2723 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
2724 msgid "Conical"
2725 msgstr "Конический"
2726
2727 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
2728 msgid "Spiral"
2729 msgstr "Спиральный"
2730
2731 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
2732 msgid "The blend method the gradient will use"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
2736 msgid "New Gradient"
2737 msgstr "Новый градиент"
2738
2739 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
2740 msgid "Create Polygon Layer"
2741 msgstr "Создать слой многоугольника"
2742
2743 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
2744 msgid "Make Polygon"
2745 msgstr "Создать многоугольник"
2746
2747 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
2748 msgid "Clear current Polygon"
2749 msgstr "Очистить активный многоугольник"
2750
2751 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
2752 msgid "New Polygon"
2753 msgstr "Новый многоугольник"
2754
2755 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
2756 msgid "Unable to create Polygon layer"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
2760 msgid "Create Rectangle Layer"
2761 msgstr "Создать слой прямоугольника"
2762
2763 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
2764 msgid "Link BLine Origins"
2765 msgstr "Связать исходные точки кривых"
2766
2767 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
2768 msgid "Expansion:"
2769 msgstr "Расширение:"
2770
2771 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
2772 msgid "New Rectangle"
2773 msgstr "Новый прямоугольник"
2774
2775 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
2776 msgid "Allow Scale"
2777 msgstr "Разрешить масштабирование"
2778
2779 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
2780 msgid "Move Duck"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
2784 msgid "Rotate Ducks"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:164
2788 msgid "Lock Aspect Ratio"
2789 msgstr "Запереть соотношение сторон"
2790
2791 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
2792 msgid "Save Sketch"
2793 msgstr "Сохранить эскиз"
2794
2795 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
2796 msgid "Unable to save sketch"
2797 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
2798
2799 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
2800 msgid "Load Sketch"
2801 msgstr "Загрузить эскиз"
2802
2803 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
2804 msgid "Unable to load sketch"
2805 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
2806
2807 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
2808 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
2809 msgid "Clear Sketch"
2810 msgstr "Очистить эскиз"
2811
2812 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
2813 msgid "Undo Stroke"
2814 msgstr "Отменить штрих"
2815
2816 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
2817 msgid "Show Sketch"
2818 msgstr "Отображать эскиз"
2819
2820 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
2821 msgid "Undo Last Stroke"
2822 msgstr "Отменить последний штрих"
2823
2824 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
2825 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
2826 msgid "Save Sketch As..."
2827 msgstr "Сохранить эскиз как..."
2828
2829 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
2830 msgid "Open a Sketch"
2831 msgstr "Открыть эскиз"
2832
2833 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
2834 msgid "Radius"
2835 msgstr "Радиус"
2836
2837 #: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
2838 msgid "Smooth Move"
2839 msgstr "Деформация"
2840
2841 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
2842 msgid "Regular Polygon"
2843 msgstr "Обычный многоугольник"
2844
2845 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
2846 msgid "Create Star Layer"
2847 msgstr "Создать слой звезды"
2848
2849 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:469
2850 msgid "Number of Points:"
2851 msgstr "Количество точек:"
2852
2853 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:472
2854 msgid "Inner Tangent:"
2855 msgstr "Внутренняя касательная:"
2856
2857 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:475
2858 msgid "Outer Tangent:"
2859 msgstr "Внешняя касательная:"
2860
2861 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:478
2862 msgid "Inner Width:"
2863 msgstr "Внутренняя толщина:"
2864
2865 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:481
2866 msgid "Outer Width:"
2867 msgstr "Внешняя толщина:"
2868
2869 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:484
2870 msgid "Radius Ratio:"
2871 msgstr "Соотношение радиусов:"
2872
2873 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:487
2874 msgid "Angle Offset:"
2875 msgstr "Смещение угла:"
2876
2877 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:574
2878 msgid "New Star"
2879 msgstr "Новая звезда"
2880
2881 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:720
2882 msgid "Unable to create Star layer"
2883 msgstr "Не удалось создать слой звезды"
2884
2885 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:275
2886 msgid "Multiline Editor"
2887 msgstr "Многострочный редактор"
2888
2889 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
2890 msgid "Text Tool"
2891 msgstr "Текст"
2892
2893 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:287
2894 msgid "Size:"
2895 msgstr "Кегль"
2896
2897 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:289
2898 msgid "Orientation:"
2899 msgstr "Выключка:"
2900
2901 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:291
2902 msgid "Family:"
2903 msgstr "Гарнитура:"
2904
2905 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:373
2906 msgid "New Text"
2907 msgstr "Новый текст"
2908
2909 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
2910 msgid "Text Paragraph"
2911 msgstr "Новый абзац"
2912
2913 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2914 msgid "Enter text here:"
2915 msgstr "Введите сюда текст:"
2916
2917 #: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
2918 msgid "Text Entry"
2919 msgstr "Ввод текста"
2920
2921 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:224
2922 msgid "Relative Growth"
2923 msgstr "Относительное наращивание"
2924
2925 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:232
2926 msgid "Growth:"
2927 msgstr "Сила:"
2928
2929 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:235
2930 msgid "Radius:"
2931 msgstr "Радиус:"
2932
2933 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:560
2934 msgid "Sketch Width"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
2938 msgid "Cannot save"
2939 msgstr "Невозможно сохранить"
2940
2941 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2942 msgid "Nothing to save"
2943 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
2944
2945 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
2946 msgid "Cannot save as"
2947 msgstr "Невозможно сохранить как"
2948
2949 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2950 msgid "Cannot close"
2951 msgstr "Невозможно закрыть"
2952
2953 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:168
2954 msgid "Nothing to close"
2955 msgstr "Нет закрываемых документов"
2956
2957 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:221
2958 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
2959 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
2960
2961 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
2962 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
2963 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
2964
2965 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:224
2966 msgid "Reset Windows to Original Layout"
2967 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
2968
2969 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:233
2970 msgid "Open Recent"
2971 msgstr "Открыть последние"
2972
2973 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:240
2974 msgid "Panels"
2975 msgstr "Панели"
2976
2977 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:252
2978 msgid "Input Devices..."
2979 msgstr "Устройства ввода..."
2980
2981 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:254
2982 msgid "Setup..."
2983 msgstr "Настроить Synfig..."
2984
2985 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2986 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2987 msgid "Synfig Wiki"
2988 msgstr "Вики Synfig"
2989
2990 #. TRANSLATORS: a wiki page
2991 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:269
2992 msgid "/Main_Page"
2993 msgstr "/Main_Page"
2994
2995 #. TRANSLATORS: Help menu entry
2996 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
2997 msgid "Tutorials"
2998 msgstr "Уроки"
2999
3000 #. TRANSLATORS: a wiki page
3001 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:270
3002 msgid "/Tutorials"
3003 msgstr "/Tutorials"
3004
3005 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3006 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3007 msgid "Frequently Asked Questions"
3008 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
3009
3010 #. TRANSLATORS: a wiki page
3011 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:271
3012 msgid "/FAQ"
3013 msgstr "/FAQ"
3014
3015 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3016 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3017 msgid "Get Support"
3018 msgstr "Техподдержка"
3019
3020 #. TRANSLATORS: a wiki page
3021 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:272
3022 msgid "/Contact"
3023 msgstr "/Contact"
3024
3025 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3026 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3027 msgid "Keyboard Shortcuts"
3028 msgstr "Комбинации клавиш"
3029
3030 #. TRANSLATORS: a wiki page
3031 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:273
3032 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
3033 msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
3034
3035 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3036 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3037 msgid "Mouse Shortcuts"
3038 msgstr "Использование мыши"
3039
3040 #. TRANSLATORS: a wiki page
3041 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:274
3042 msgid "/Mouse_Shortcuts"
3043 msgstr "/Mouse_Shortcuts"
3044
3045 #. TRANSLATORS: Help menu entry
3046 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:275
3047 msgid "All Pages"
3048 msgstr "Все страницы"
3049
3050 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:283
3051 msgid "_Help"
3052 msgstr "_Справка"
3053
3054 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:290
3055 msgid "New..."
3056 msgstr "Создать..."
3057
3058 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:291
3059 msgid "Open..."
3060 msgstr "Открыть"
3061
3062 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:292
3063 msgid "Save"
3064 msgstr "Сохранить"
3065
3066 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:293
3067 msgid "Save As..."
3068 msgstr "Сохранить как..."
3069
3070 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
3071 msgid "Setup"
3072 msgstr "Настроить"
3073
3074 #: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
3075 msgid "About Synfig Studio"
3076 msgstr "О Synfig Studio"
3077
3078 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
3079 msgid "Other..."
3080 msgstr "Другой..."
3081
3082 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3083 msgid "Choose Canvas"
3084 msgstr "Выберите холст"
3085
3086 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
3087 msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
3091 msgid "No canvas name was specified"
3092 msgstr "Имя холста не указано"
3093
3094 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3095 msgid "Error:Exception Thrown"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
3099 msgid ""
3100 "Error selecting canvas:\n"
3101 "\n"
3102 msgstr ""
3103 "Ошибка при выборе холста:\n"
3104 "\n"
3105
3106 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
3107 msgid "Unknown Exception"
3108 msgstr "Неизвестное прерывание"
3109
3110 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
3111 msgid "RGB"
3112 msgstr "RGB"
3113
3114 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
3115 msgid "YUV"
3116 msgstr "YUV"
3117
3118 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
3119 msgid "HTML code"
3120 msgstr "Код HTML"
3121
3122 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
3123 msgid "Luma"
3124 msgstr "Светимость"
3125
3126 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
3127 msgid "Hue"
3128 msgstr "Тон"
3129
3130 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
3131 msgid "Saturation"
3132 msgstr "Насыщенность"
3133
3134 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
3135 msgid "U"
3136 msgstr "U"
3137
3138 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
3139 msgid "V"
3140 msgstr "V"
3141
3142 #: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
3143 msgid "Alpha"
3144 msgstr "Прозрачность"
3145
3146 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
3147 msgid "Outline Color"
3148 msgstr "Цвет контура"
3149
3150 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
3151 msgid "Fill Color"
3152 msgstr "Цвет заливки"
3153
3154 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
3155 msgid ""
3156 "Swap Fill and\n"
3157 "Outline Colors"
3158 msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
3159
3160 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
3161 msgid "Reset Colors to Black and White"
3162 msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
3163
3164 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
3165 msgid "Brush Preview"
3166 msgstr "Предпросмотр кисти"
3167
3168 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
3169 msgid "Brush Size"
3170 msgstr "Диаметр кисти"
3171
3172 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
3173 msgid "Default Blend Method"
3174 msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
3175
3176 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
3177 msgid "Default Interpolation"
3178 msgstr "Интерполяция по умолчанию"
3179
3180 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
3181 msgid "Default Opacity"
3182 msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
3183
3184 #: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
3185 msgid "Default Gradient"
3186 msgstr "Градиент по умолчанию"
3187
3188 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
3189 msgid "Find"
3190 msgstr "Указать"
3191
3192 #: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
3193 msgid "Choose File"
3194 msgstr "Выберите файл"
3195
3196 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
3197 msgid "Insert CPoint"
3198 msgstr "Вставить опорную точку"
3199
3200 #: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
3201 msgid "Remove CPoint"
3202 msgstr "Удалить опорную точку"
3203
3204 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
3205 msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
3209 msgid "Delta set not allowed"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
3213 msgid "Click and drag keyframes"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
3217 msgid "(Non-static value)"
3218 msgstr "(нестатическое значение)"
3219
3220 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
3221 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
3222 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
3223 msgid "TCB Smooth"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
3227 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
3228 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
3229 msgid "Constant"
3230 msgstr "Константа"
3231
3232 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
3233 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
3234 msgid "Ease In"
3235 msgstr "Плавный вход"
3236
3237 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
3238 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
3239 msgid "Ease Out"
3240 msgstr "Плавный выход"
3241
3242 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
3243 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
3244 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
3245 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
3246 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:81
3247 msgid "Waypoint"
3248 msgstr "Фиксатор"
3249
3250 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
3251 msgid "<b>Waypoint</b>"
3252 msgstr "<b>Фиксатор</b>"
3253
3254 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
3255 msgid "_Value"
3256 msgstr "_Значение"
3257
3258 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
3259 msgid "_Time"
3260 msgstr "_Время"
3261
3262 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
3263 msgid "Interpolation"
3264 msgstr "Интерполяция"
3265
3266 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
3267 msgid "<b>Interpolation</b>"
3268 msgstr "<b>Интерполяция</b>"
3269
3270 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
3271 msgid "_In Interpolation"
3272 msgstr "Интерполяция на в_ходе"
3273
3274 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
3275 msgid "_Out Interpolation"
3276 msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
3277
3278 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
3279 msgid "TCB Parameters"
3280 msgstr "TCB-параметры"
3281
3282 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
3283 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
3284 msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
3285
3286 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
3287 msgid "T_ension"
3288 msgstr "_Натяжение:"
3289
3290 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
3291 msgid "_Continuity"
3292 msgstr "_Непрерывность"
3293
3294 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
3295 msgid "_Bias"
3296 msgstr "От_клонение"
3297
3298 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
3299 msgid "Te_mporal Tension"
3300 msgstr "_Временное натяжение"
3301
3302 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
3303 msgid "Out:"
3304 msgstr "Выход:"
3305
3306 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
3307 msgid "In:"
3308 msgstr "Вход:"
3309
3310 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
3311 msgid "Tension:"
3312 msgstr "Натяжение:"
3313
3314 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
3315 msgid "Continuity:"
3316 msgstr "Непрерывность:"
3317
3318 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
3319 msgid "Bias:"
3320 msgstr "Отклонение:"
3321
3322 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
3323 msgid "Temporal Tension:"
3324 msgstr "Временное натяжение:"
3325
3326 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
3327 msgid "Nudge"
3328 msgstr "Толкнуть"
3329
3330 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1648
3331 msgid "Move"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2339
3335 msgid "Rendering..."
3336 msgstr "Визуализация..."
3337
3338 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
3339 msgid "Render Failed"
3340 msgstr "Не удалось визуализировать"
3341
3342 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2440
3343 #, c-format
3344 msgid "Rendering canvas %s..."
3345 msgstr "Визуализация холста %s..."
3346
3347 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
3348 msgid "Zoom In"
3349 msgstr "Приблизить"
3350
3351 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
3352 msgid "Zoom Out"
3353 msgstr "Отдалить"
3354
3355 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
3356 msgid "Zoom to Fit"
3357 msgstr "Уместить"
3358
3359 #: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
3360 msgid "Zoom to 100%"
3361 msgstr "1:1"
3362
3363 #: ../src/synfigapp/action.cpp:485
3364 msgid "Selected Canvas"
3365 msgstr "Выбранный холст"
3366
3367 #: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
3368 msgid "Canvas Interface"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
3372 msgid "Add Activepoint"
3373 msgstr "Добавить активную точку"
3374
3375 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
3376 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
3377 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
3378 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
3379 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
3380 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
3381 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
3382 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
3383 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
3384 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
3385 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
3386 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
3387 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
3388 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
3389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
3390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
3391 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
3392 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
3393 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
3394 msgid "ValueDesc"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
3398 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
3399 msgid "New Activepoint"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
3403 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
3404 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
3405 msgid "Activepoint to be added"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
3409 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
3410 msgid "Time where activepoint is to be added"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
3414 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
3415 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
3419 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
3420 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
3424 msgid "Remove Activepoint"
3425 msgstr "Удалить активную точку"
3426
3427 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
3428 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
3429 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
3430 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
3431 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
3432 msgid "Activepoint"
3433 msgstr "Активная точка"
3434
3435 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
3436 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
3437 msgid "Activepoint to be changed"
3438 msgstr "Изменяемая активная точка"
3439
3440 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
3441 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
3442 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
3443 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
3444 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
3445 msgid "Unable to find activepoint"
3446 msgstr "Не удалось найти активную точку"
3447
3448 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
3449 msgid "Set Activepoint"
3450 msgstr "Установить активную точку"
3451
3452 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
3453 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
3454 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
3455
3456 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
3457 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
3458 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
3459
3460 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
3461 msgid "Set Activepoint (Smart)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
3465 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
3466 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
3470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
3471 msgid "Simply Add Waypoint"
3472 msgstr "Просто добавить фиксатор"
3473
3474 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
3475 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
3476 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
3477 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
3478 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
3479 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
3483 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
3484 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
3485
3486 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
3487 #, c-format
3488 msgid "Merge Tangents of '%s'"
3489 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
3490
3491 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
3492 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
3493 msgid "ValueNode of BLinePoint"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
3497 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
3498 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
3502 #, c-format
3503 msgid "Split Tangents of '%s'"
3504 msgstr "Разделить касательные '%s'"
3505
3506 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
3507 msgid "Add Child Canvas"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
3511 msgid "The name that you want this canvas to be"
3512 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
3513
3514 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
3515 msgid "Set Canvas Description"
3516 msgstr "Установить описание холста"
3517
3518 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
3519 #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
3520 #, c-format
3521 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
3522 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
3523
3524 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
3525 msgid "Set Canvas Id"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
3529 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
3530 #, c-format
3531 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
3532 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
3533
3534 #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
3535 msgid "Id"
3536 msgstr "ID"
3537
3538 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
3539 msgid "Set Canvas Name"
3540 msgstr "Указать название холста"
3541
3542 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
3543 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
3544 #, c-format
3545 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
3546 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
3547
3548 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
3549 msgid "Remove Canvas"
3550 msgstr "Удалить холст"
3551
3552 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
3553 msgid "You cannot remove the root canvas!"
3554 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
3555
3556 #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
3557 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
3561 msgid "Set Canvas RendDesc"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
3565 msgid "RendDesc"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
3569 msgid "Apply Outline Color"
3570 msgstr "Применить цвет обводки"
3571
3572 #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
3573 msgid "Apply Fill Color"
3574 msgstr "Применить цвет заливки"
3575
3576 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
3577 msgid "Set Edit Mode"
3578 msgstr "Смена режима правки"
3579
3580 #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
3581 msgid "New Edit Mode"
3582 msgstr "Новый режим правки"
3583
3584 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
3585 msgid "Apply Default Gradient"
3586 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
3587
3588 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
3589 msgid "Add Layers to Group"
3590 msgstr "Добавить слои в группу"
3591
3592 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
3593 msgid "Layer to be added to group"
3594 msgstr "Добавляемый в группу слой"
3595
3596 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
3597 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
3598 msgstr "название группы, куда добавить слои"
3599
3600 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
3601 msgid "Remove Group"
3602 msgstr "Удалить группу"
3603
3604 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
3605 msgid "Name of the Group to remove"
3606 msgstr "название удаляемой группы"
3607
3608 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
3609 msgid "Remove Layers from a Group"
3610 msgstr "Удалить слои из группы"
3611
3612 #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
3613 msgid "Layer to be removed from group"
3614 msgstr "Удаляемый из группы слой"
3615
3616 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
3617 msgid "Rename Group"
3618 msgstr "Переименовать группу"
3619
3620 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
3621 msgid "Old Group"
3622 msgstr "Старая группа"
3623
3624 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
3625 msgid "Name of the Group to rename"
3626 msgstr "название переименовываемой группы"
3627
3628 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
3629 msgid "New Group"
3630 msgstr "Новая группа"
3631
3632 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
3633 msgid "New name for group"
3634 msgstr "Новое название группы"
3635
3636 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
3637 #, c-format
3638 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
3639 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
3640
3641 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
3642 msgid "Add Keyframe"
3643 msgstr "Добавить ключевой кадр"
3644
3645 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
3646 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
3647 msgid "New Keyframe"
3648 msgstr "Новый ключевой кадр"
3649
3650 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
3651 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
3652 msgid "Keyframe to be added"
3653 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
3654
3655 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
3656 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
3657 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
3658 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
3659 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
3660 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
3661 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
3662
3663 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
3664 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
3665 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
3666 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
3670 msgid "Duplicate Keyframe"
3671 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
3672
3673 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
3674 msgid "Keyframe to be duplicated"
3675 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
3676
3677 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
3678 msgid " (Duplicate)"
3679 msgstr " (Копия)"
3680
3681 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
3682 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
3683 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
3684 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
3685 msgid "Unable to find the given keyframe"
3686 msgstr "Невозможно найти указанный ключевой кадр"
3687
3688 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
3689 msgid "Remove Keyframe"
3690 msgstr "Удалить ключевой кадр"
3691
3692 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
3693 msgid "Keyframe to be removed"
3694 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
3695
3696 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
3697 msgid "Set Keyframe"
3698 msgstr "Указать ключевой кадр"
3699
3700 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
3701 msgid ""
3702 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
3703 "that time."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
3707 msgid "Set Keyframe Delta"
3708 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
3709
3710 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
3711 msgid "Delta"
3712 msgstr "Дельта"
3713
3714 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
3715 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
3716 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
3717
3718 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
3719 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
3720 msgid "Waypoint Model"
3721 msgstr "Модель фиксатора"
3722
3723 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
3724 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
3725 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
3726 msgid "Activate Layer"
3727 msgstr "Активировать слой"
3728
3729 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
3730 msgid "Deactivate Layer"
3731 msgstr "Деактивировать слой"
3732
3733 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
3734 msgid "New Status"
3735 msgstr "Новый статус"
3736
3737 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
3738 msgid "The new status of the layer"
3739 msgstr "Новый статус слоя"
3740
3741 #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
3742 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
3743 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
3744 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
3745 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
3746 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
3747 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
3748 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
3749 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
3750 msgid "This layer doesn't exist anymore."
3751 msgstr "Этот слой больше не существует."
3752
3753 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
3754 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
3755 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
3756 msgid "Add Layer"
3757 msgstr "Добавить слой"
3758
3759 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
3760 msgid "Layer to be added"
3761 msgstr "Добавляемый слой"
3762
3763 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
3764 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3765 msgid "Duplicate Layer"
3766 msgstr "Создать копию слоя"
3767
3768 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
3769 msgid "Duplicate Layers"
3770 msgstr "Создать копию слоёв"
3771
3772 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
3773 msgid "Layer to be duplicated"
3774 msgstr "Дублируемый слой"
3775
3776 #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
3777 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
3778 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
3779 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
3780 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
3781
3782 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3783 msgid "Encapsulate Layer"
3784 msgstr "Изолировать слой"
3785
3786 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
3787 msgid "Encapsulate Layers"
3788 msgstr "Изолировать слои"
3789
3790 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
3791 msgid "Layer to be encapsulated"
3792 msgstr "Изолируемый слой"
3793
3794 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
3795 msgid "No layers to encapsulate"
3796 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
3797
3798 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
3799 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
3800 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
3801
3802 #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
3803 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
3807 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3808 msgid "Lower Layer"
3809 msgstr "Опустить слой"
3810
3811 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
3812 msgid "Lower Layers"
3813 msgstr "Опустить слои"
3814
3815 #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
3816 msgid "Layer to be lowered"
3817 msgstr "Опускаемый слой"
3818
3819 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
3820 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
3821 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
3822 msgid "Move Layer"
3823 msgstr "Переместить слой"
3824
3825 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
3826 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
3827 msgid "Layer to be moved"
3828 msgstr "Перемещаемый слой"
3829
3830 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
3831 msgid "New Index"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
3835 msgid "Where the layer is to be moved to"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
3839 msgid "Destination Canvas"
3840 msgstr "Холст назначения"
3841
3842 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
3843 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
3844 msgstr "Холст, на который переносится слой"
3845
3846 #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
3847 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
3851 msgid "Connect Layer Parameter"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
3855 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
3856 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
3857 msgid "Param"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
3861 msgid "Layer did not recognize parameter name"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
3865 msgid "Bad connection"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
3869 msgid "Disconnect Layer Parameter"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
3873 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
3877 msgid "Set Layer Parameter"
3878 msgstr "Смена параметра слоя"
3879
3880 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
3881 msgid "ValueNode attached to Parameter."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
3885 #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
3886 msgid "Layer did not accept parameter."
3887 msgstr "Слой не принял параметр."
3888
3889 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
3890 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3891 msgid "Raise Layer"
3892 msgstr "Поднять слой"
3893
3894 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
3895 msgid "Raise Layers"
3896 msgstr "Поднять слои"
3897
3898 #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
3899 msgid "Layer to be raised"
3900 msgstr "Поднимаемый слой"
3901
3902 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
3903 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3904 msgid "Remove Layer"
3905 msgstr "Удалить слой"
3906
3907 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
3908 msgid "Remove Layers"
3909 msgstr "Удалить слои"
3910
3911 #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
3912 msgid "Layer to be deleted"
3913 msgstr "Удаляемый слой"
3914
3915 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
3916 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
3917 msgid "Set Layer Description"
3918 msgstr "Ввести описание слоя"
3919
3920 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
3921 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
3922 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
3923 msgid "[default]"
3924 msgstr "(исходное название)"
3925
3926 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
3927 msgid "New Description"
3928 msgstr "Новое описание"
3929
3930 #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
3931 msgid "Enter a new description for this layer"
3932 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
3933
3934 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
3935 msgid "Copy Time Points"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
3939 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
3940 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
3941 msgid "New Selected Layer"
3942 msgstr "Новый выбранный слой"
3943
3944 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
3945 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
3946 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
3947 msgid "A layer to add to our selected list"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
3951 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
3952 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
3953 msgid "New Selected Canvas"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
3957 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
3958 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
3959 msgid "A canvas to add to our selected list"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
3963 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
3964 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
3965 msgid "New Selected ValueBase"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
3969 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
3970 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
3971 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
3975 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
3976 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
3977 msgid "New Selected Time Point"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
3981 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
3982 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
3983 msgid "A time point to add to our selected list"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
3987 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
3988 msgid "Time adjustment"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
3992 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
3993 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
3997 msgid "Delete Time Points"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
4001 msgid "Move Time Points"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
4005 msgid "Link to BLine"
4006 msgstr "Привязать к кривой"
4007
4008 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
4009 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
4010 msgid "ValueDesc to link"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
4014 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
4018 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
4019 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
4020 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
4021 msgid "Origin"
4022 msgstr "Исходная точка"
4023
4024 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
4025 msgid "Connect"
4026 msgstr "Соединить"
4027
4028 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
4029 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
4030 #, c-format
4031 msgid "Connect '%s' to '%s'"
4032 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
4033
4034 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
4035 msgid "Destination ValueDesc"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
4039 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
4040 msgid "Source ValueNode"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
4044 msgid "Source ValueNode Name"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
4048 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
4049 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
4053 msgid "Convert"
4054 msgstr "Преобразовать"
4055
4056 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
4057 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
4058 #, c-format
4059 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
4063 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
4067 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
4071 msgid "Unable to create new value node"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
4075 msgid "Disconnect"
4076 msgstr "Отсоединить"
4077
4078 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
4079 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
4080 #, c-format
4081 msgid "Disconnect %s"
4082 msgstr "Отсоединение %s"
4083
4084 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
4085 msgid "Export"
4086 msgstr "Экспортировать"
4087
4088 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
4089 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
4090 #, c-format
4091 msgid "Export '%s' as '%s'"
4092 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
4093
4094 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
4095 msgid "The name that you want this value to be exported as"
4096 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
4097
4098 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
4099 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
4103 msgid "ValueBase is already exported"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
4107 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
4111 msgid "Link"
4112 msgstr "Связь"
4113
4114 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
4115 msgid "Cannot link two different exported values ('"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
4119 msgid "' and '"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
4123 msgid "')"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4127 msgid "Used exported ValueNode ('"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
4131 msgid "')."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
4135 msgid "Using the only available ValueNode."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
4139 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
4140 msgid "Using the most referenced ValueNode."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
4144 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
4145 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
4149 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
4150 msgid ""
4151 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
4152 "the most waypoints."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
4156 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
4157 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
4161 msgid "Absolutely everything is tied."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
4165 #, c-format
4166 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
4170 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
4174 msgid "Set ValueDesc"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
4178 #, c-format
4179 msgid "Set %s"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
4183 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
4184 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
4185 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
4186 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
4187 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
4188 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
4189 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
4190 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
4191 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
4192
4193 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
4194 #, c-format
4195 msgid "Bad type for composite (%s)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
4199 #, c-format
4200 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
4204 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
4205 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
4209 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
4210 msgstr ""
4211 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
4212
4213 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
4214 msgid "Unsupported ValueDesc type"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
4218 msgid "Add ValueNode"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
4222 msgid "New ValueNode"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
4226 msgid "ValueNode to be added"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
4230 msgid "Parameter appears to already be exported"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
4234 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
4238 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
4242 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
4246 msgid "Set ValueNode_Const"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
4250 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
4251 msgid "ValueNode_Const"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
4255 msgid "Insert Item"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
4259 msgid "ValueNode to insert"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
4263 msgid "Insert Item (Smart)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
4267 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
4268 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
4269 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
4270 msgid "Unable to find action (bug)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
4274 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
4278 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
4282 msgid "Loop"
4283 msgstr "Добавить петлю"
4284
4285 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
4286 msgid "Remove Item"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
4290 msgid "Remove Item (Smart)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
4294 msgid "Rotate Order"
4295 msgstr "Сменить порядок"
4296
4297 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
4298 msgid "Unloop"
4299 msgstr "Разомкнуть"
4300
4301 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
4302 msgid "Connect ValueNode Link"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
4306 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
4307 msgid "Parent ValueNode"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
4311 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
4312 msgid "Index"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
4316 msgid "ValueNode to be connected"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
4320 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
4321 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
4322 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
4323 #, c-format
4324 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
4328 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
4329 msgid "Parent would not accept link"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
4333 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
4334 msgid "Parent would not accept old link"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
4338 msgid "Disconnect ValueNode Link"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
4342 msgid "Unexport"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
4346 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
4347 #, c-format
4348 msgid "Unexport '%s'"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
4352 msgid "Rename ValueNode"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
4356 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
4357 #, c-format
4358 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
4362 msgid "The new name of the ValueNode"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
4366 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
4370 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
4374 msgid "Replace ValueNode"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
4378 msgid "Destination ValueNode"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
4382 msgid "ValueNode to replaced"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
4386 msgid "ValueNode that will replace the destination"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
4390 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
4391 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
4392 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
4393
4394 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
4395 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
4396 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
4400 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
4401 msgid "Nothing to replace."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
4405 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
4406 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
4410 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
4414 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
4415 msgid "Add Waypoint"
4416 msgstr "Добавить фиксатор"
4417
4418 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
4419 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
4420 msgid "New Waypoint"
4421 msgstr "Новый фиксатор"
4422
4423 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
4424 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
4425 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
4426 msgid "Waypoint to be added"
4427 msgstr "Добавляемый фиксатор"
4428
4429 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
4430 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
4431 msgid "Time where waypoint is to be added"
4432 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
4433
4434 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
4435 #, c-format
4436 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
4437 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
4438
4439 #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
4440 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
4441 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
4442 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
4443
4444 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
4445 msgid "Remove Waypoint"
4446 msgstr "Удалить фиксатор"
4447
4448 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
4449 msgid "ValueNode (Animated)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
4453 msgid "Waypoint to be Removed"
4454 msgstr "Удаляемый фиксатор"
4455
4456 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
4457 #, c-format
4458 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
4462 #, c-format
4463 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
4467 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
4471 msgid ""
4472 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4473 "is a bug. (1)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
4477 msgid ""
4478 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
4479 "is a bug. (2)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
4483 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
4484 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
4485
4486 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
4487 msgid "Set Waypoint"
4488 msgstr "Установить фиксатор"
4489
4490 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
4491 msgid "Waypoint to be changed"
4492 msgstr "Меняемый фиксатор"
4493
4494 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
4495 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
4496 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
4497 #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
4498 msgid "Unable to find waypoint"
4499 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
4500
4501 #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
4502 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
4503 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
4504
4505 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
4506 msgid "Action is not ready."
4507 msgstr "Действие не готово."
4508
4509 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
4510 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
4514 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
4515 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
4516 msgid "Failed"
4517 msgstr "Неуспешно."
4518
4519 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
4520 msgid "Successful"
4521 msgstr ". Успешно."
4522
4523 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
4524 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
4525 msgid " (Undo): "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
4529 msgid "Failed to undo."
4530 msgstr "Не удалось отменить действие."
4531
4532 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
4533 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
4534 msgid " (Redo): "
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
4538 msgid "Failed to redo."
4539 msgstr "Не удалось вернуть действие"
4540
4541 #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
4542 msgid "State restore failure"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
4546 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
4550 msgid "Unable to change mode"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
4554 msgid "Add Layer To"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
4558 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
4559 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
4560 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
4561 msgid "Action Not Ready"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
4565 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
4566 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
4567 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
4568 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
4569 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
4570 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
4571 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
4572 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
4573 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
4574 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
4575 msgid "Action Failed."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
4579 msgid "Move Action Not Ready"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
4583 msgid "Move Action Failed."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
4587 msgid "Empty name!"
4588 msgstr "Имя не введено!"
4589
4590 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
4591 msgid "Filename must have an extension!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
4595 msgid "Unable to open this composition"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
4599 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
4603 msgid ""
4604 "Uncaught exception when attempting\n"
4605 "to open this composition -- "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
4609 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
4610 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
4611
4612 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
4613 #, c-format
4614 msgid "Unnamed%08d"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
4618 msgid ""
4619 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
4620 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
4621 "should be able to edit this value as normal."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
4625 msgid "(no/yes)"
4626 msgstr "(Нет/Да)"
4627
4628 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
4629 msgid "(yes/no)"
4630 msgstr "(Да/Нет)"
4631
4632 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
4633 msgid "(cancel/ok)"
4634 msgstr "(Отменить/ОК)"
4635
4636 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
4637 msgid "(ok/cancel)"
4638 msgstr "(ОК/Отменить)"
4639
4640 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
4641 msgid "error: "
4642 msgstr "Ошибка:"
4643
4644 #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
4645 msgid "warning: "
4646 msgstr "Предупреждение:"
4647
4648 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:60
4649 msgid "Layer Parameter"
4650 msgstr "Параметр слоя"
4651
4652 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:77
4653 msgid "Const ValueNode"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:89
4657 msgid "Exported ValueNode"
4658 msgstr ""
4659
4660 #~ msgid "State"
4661 #~ msgstr "Инструменты"
4662
4663 #~ msgid "Flipbook Dialog"
4664 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
4665
4666 #~ msgid "Foreground Color"
4667 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
4668
4669 #~ msgid "Background Color"
4670 #~ msgstr "Цвет фона"
4671
4672 #~ msgid ""
4673 #~ "Swap Background and\n"
4674 #~ "Foreground Colors"
4675 #~ msgstr ""
4676 #~ "Поменять местами цвета\n"
4677 #~ "переднего плана и фона"