Update translation setup and files to new structure
[synfig.git] / synfig-studio / po / de.po
index cec6276..3e22516 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio 0.62.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Oliver Horn <oliver.horn@ohoservices.de>\n"
 "Language-Team: Oho <oliver.horn@ohoservices.de>\n"
@@ -16,15 +16,93 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "UnbenannteGruppe"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Schlüsselbild Einstellungen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Wert erhöhen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Wert reduzieren"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Index %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Absatz"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Inline Canvas>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "BLine Punkt"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNBEKANNT"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "2D Vektor Animations Studio"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Besuche die Synfig Website"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
 msgid ""
 "Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
@@ -34,20 +112,20 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley und Synfig Mitwirkende"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Original Entwickler:"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Mitwirkende:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Oliver Horn"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -58,3687 +136,3529 @@ msgstr ""
 "Entwicklungsversion:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Basierend auf %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Erstellt mit:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Synfig library %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Benutzt:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:286
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Animationsoptionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "_Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Raster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Animation"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "_Bild einrasten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Ebene"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Anfasser zeigen/verbergen"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Raster Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Vorschau Qualität"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Neue Ebene"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Noch nicht erstellt!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Schlüsselbild"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Noch nicht erstellt"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Animationseinstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Werkzeugkasten"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Animationsinfo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Schlüsselbild Einstellungen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Animationsinfo</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/render.cpp:174
-msgid "Render"
-msgstr "Rendern"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Name"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "_Beschreibung"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Vorschau Dialog"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Sound File"
-msgstr "Tondatei"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780
-msgid "Close View"
-msgstr "Ansicht schließen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:781
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Close Document"
-msgstr "Dokument schließen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Alle Anfasser auswählen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Animationseinstellungen "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Keinen Anfasser auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Alle Ebenen auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "als Umrandung setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Keine Ebene auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Als Füllung setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:794
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Verlauf Editor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Zeige Positionsanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Als Standard setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Zeige Eckanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Schlüsselbild Dialog"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Zeige Tagentenanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Vorschau Fenster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Zeige Radiusanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Vorschau Optionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Zeige Breitenanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "_Beginn Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Zeige Winkelanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "_Ende Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Benutze parametrischen Renderer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Benutze Qualität 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Benutze Qualität 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Benutze Qualität 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Benutze Qualität 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Zeit Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Benutze Qualität 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Zeit Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Benutze Qualität 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Benutze Qualität 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Synfig Studio Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Benutze Qualität 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Benutze Qualität 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Nur einen Thread benutzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:812
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Benutze Qualität 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:815
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:63
-#: src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Raster anzeigen an/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "einrasten ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Hinweise anzeigen an/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Schwärzegrad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "niedrige Auflösung ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:824
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Zwiebelhäute ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Punkte"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Meter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Nächstes Bild"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Zentimeter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Vorheriges Bild"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Suchen Vorwärts"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Einheitensystem"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Suchen Rückwärts"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Suchen bis zum Anfang"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:838
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Suchen bis zum Ende"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Browser Befehl"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:840
-msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:842
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Neue Animation"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Wert erhöhen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:845
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Wert reduzieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Neues Dokument X Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1189
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:364
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1202
-#: src/gtkmm/app.cpp:1207
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Neue sDokument Y Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "starte UI Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "starte Dock Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Vordefinierte Auflösungen:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1223
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "starte State Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "starte Werkzeugkiste..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "starte Über Synfig Dialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1232
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "starte Werkzeug Optionen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1236
-msgid "Init History..."
-msgstr "starte History..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "starte Leinwände..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1244
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "starte Schlüsselbilder"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1248
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "staret Ebenen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1252
-msgid "Init Params..."
-msgstr "starte Parameter..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "starte MetaDaten..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1260
-msgid "Init Children..."
-msgstr "starte Untergeordnete..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1264
-msgid "Init Info..."
-msgstr "starte Info..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1268
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Starte Navigator..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1272
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "starte Zeitleiste..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1276
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "starte Kurven Editor..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "Vordefinierte FPS:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "starte Ebenen Gruppen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS des neuen Dokuments:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1285
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "staret Farbdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "starte Verlaufsdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Angepasste Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1291
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "starte DeviceTracker..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "Angepasste FPS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1294
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "starte Werkzeuge..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Ausgewähler Ton"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1301
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "starte ModMirror..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Ton Parameter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1322
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "starte ModPalette..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Ton Parameter</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1325
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "starte Einstellungsdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "_Tondatei"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1328
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "starte Eingabedialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "Zeit_versatz"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1333
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Angepasste Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Einstellungen laden..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1341
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1350
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1351
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Synfig Studio wurde beendet\n"
-"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n"
-"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Recover"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1362
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1365
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n"
-"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n"
-"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n"
-"Zeitpunkt zur Sicherung."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1381
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Dateien laden..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1392
-msgid "Done."
-msgstr "Erledigt."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1408
-#: src/gtkmm/app.cpp:1412
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n"
-"Diese Anwendung könnte instabil sein."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1886
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Anfrage abbrechen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Abbrechen nicht möglich!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
-"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n"
-"Bitte beende diese und versuche es noch einmal"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1957
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Abbruch Befehl gesendet"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "TCB Parameter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2174
-msgid "current"
-msgstr "aktuell"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2178
-msgid "and older"
-msgstr "und älter"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2182
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Datei Format Version:"
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Wegpunkt Editor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2281
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Funktion nicht verfügbar"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Suchen bis zum Anfang"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2282
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Voheriges Bild"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2367
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Suchen bis zum Ende"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Vorheriges Schlüsselbild"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Nächstes Schlüsselbild"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Auflösung erhöhen"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Auflösung verringern"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "NiedrAufl"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Positionsanfasser ein/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Eckenanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Tangentenanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Radiusanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Breiteanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Winkelanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Heranzoomen"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Wegzoomen"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zoom Bild"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Zoom zu 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Werkzeug Optionen"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Animationsanzeige"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Untergeordnete"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Kurven"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Anzeigeleiste"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Anzeigeleiste leeren"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Rückspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Wiederholspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Den Wiederholspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr ""
+"Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig machen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Springe"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SPR)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "History löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n"
+"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2369
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:303
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n"
+"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht "
+"werden!\n"
+"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2381
-msgid "No browser found"
-msgstr "Keinen Webbrowser gefunden"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2490
-#, c-format
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y."
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A:"
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Schlüsselbilder"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Gruppen Einstellungen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Ebenen Einstellungen"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Animation MetaDaten"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parameter"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Paletten Anzeige"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Paletten Editor"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Farbe hinzufügen"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
-"\n"
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
 msgstr ""
-"laden nicht möglich \"%s\":\n"
-"\n"
+"Aktuelle Umrandungsfarbe \n"
+"zur Palette hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2493
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnung"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Skizze speichern"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Unbekannte Erweiterung"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n"
+"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2501
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
 #, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich"
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Speichern - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
 msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
-"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n"
-"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)"
+"Dateiname '%s' existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2513
-#: src/gtkmm/app.cpp:2518
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "Datei existiert"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei "
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2577
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Animationsoptionen"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Erstelle Region BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "_Einrasten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Erstelle Umrandung BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Raster"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "_Bild einrasten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Erstelle Pflanzen BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Verknüpfe Ursprünge"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Raster Größe"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Export"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Erstelle"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Einheiten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Noch nicht erstellt!"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "BLine Werkzeug"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Schleier"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Erstelle BLine und/oder Region"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Aktuelle BLine löschen"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Neue BLine"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Noch nicht erstellt"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr " Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Animationseinstellungen"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Animationsinfo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr " Pflanze"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Animationsinfo</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr " Region"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Name"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "_Beschreibung"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr " Umrandung"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "BLine öffnen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "BLine schließen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Eckpunkt löschen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Animationseinstellungen "
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Eckpunkt hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Animation"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Vertex "
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Unbenannt]"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2368
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
-msgid "Idle"
-msgstr "Untätig"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Tangenten vereinen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEHLER"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Tangenten aufteilen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Funktion noch nicht erstellt"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Bewegt das Zeitfenster"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Kreisebene erzeugen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "BLine Ursprung im Zentrum"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
-msgid "Animate"
-msgstr "Animieren"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Sinken"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
-msgid "Current time"
-msgstr "Aktuelle Zeit"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Qualität (niedriger ist besser)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Quadrat"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Quadratwurzel"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Einrasten wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmond"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "vorherige Zwiebelhäute"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Blend Methode"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Kreis Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Sinken:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fenster schließen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Schleier:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
-msgid "Quit"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "BLine Punkte:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid " (best)"
-msgstr " (beste)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Punkt Winkelabweichung:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
-msgid " (fastest)"
-msgstr " (schnellste)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Neuer Kreis"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Qualität auf %d setzen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Vorschau Fenster"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Andruck Breite"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Raster anzeigen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto schließen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Einrasten"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto erweitern"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Zeige Hinweise"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto verknüpfen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Niedrige Auflösung"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Letzten Strich füllen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Zwiebelhäute anzeigen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Min Andruck"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "LokalerFehler"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Zoom- auf Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Zeichen Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Alle Untergeordneten auswählen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Weich"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFIZIERT"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "BLine skizzieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-GEÄNDERT"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Region definieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
-msgid " (Root)"
-msgstr " (Root)"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "BLine erweitern"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "Animation Änderung Modus"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "BLine schließen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Strich füllen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Keine Ebene hier"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Verlauf Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Wegpunktgruppe ändern"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Verlauf Typ"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Verdopple Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Entferne Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Konisch"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spiralig"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
-msgid "_Ease In"
-msgstr "_Gleitend Start"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "_Gleitend Ende"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Neuer Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "_Gleitend Start/Ende"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Konstant"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_Springe zu"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Spiegel Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Verdoppeln"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Ändern Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Entferne %d Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "Strg zum Drehen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
-msgid "_Both"
-msgstr "_Beides"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Alt zum Skalieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
-msgid "_In"
-msgstr "_Start"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "Umschalten zum Einschränken"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
-msgid "_Out"
-msgstr "_Ende"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Vieleck Ebene erstellen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Bild importieren"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Vieleck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Absatz"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Erstelle Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Lösche aktuelles Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Inline Canvas>"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Neues Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "Segment"
-msgstr "Segment"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Erstelle Rechteck Ebene"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-msgid "BLine Point"
-msgstr "BLine Punkt"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNBEKANNT"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Rechteck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Erweiterung:"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Neues Rechteck"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Datenbasis"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Alt zum Skalieren"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Rechteck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Leinwände"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Datenbasisknoten"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Zeige Eckanfasser"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "als Umrandung setzen"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Kreis Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Als Füllung setzen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Skizze speichern"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Verlauf Editor"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Skizze speichern nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Als Standard setzen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Skizze laden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Schlüsselbild Dialog"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Skizze laden nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Vorschau Optionen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Skizze entfernen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "_Beginn Zeit"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Strich zurück"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "_Ende Zeit"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Skizze anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Letzten Strich rückgängig machen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Skizze speichern unter..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Skizze öffnen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Bilder pro Sekunde"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Skizze Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Zeit Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "SmoothMove Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Zeit Einstellungen</b>"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Synfig Studio Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Weiche Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Gleichmäßiges Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Nur einen Thread benutzen"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Sternebene erzeugen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken "
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Stern Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Anzahl Punkte:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Innere Tangente:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Äußere Tangente:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Innere Breite:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Äußere Breite:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Schwärzegrad"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Radius Verhältnis:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Verschiedenes"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Winkelabweichung:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Zeitstempel"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Neuer Stern"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixel"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Punkte"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Mehrzeilen Editor"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Zoll"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Text Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Meter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Zentimeter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Einheitensystem"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Neuer Text"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Text Absatz"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Text hier eingeben:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Browser Befehl"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Text Eingabe"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Relatives Wachstum"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Weite Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Wachstum:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Neues Dokument X Größe"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Skizzen Breite"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Neue sDokument Y Größe"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Unbenannt]"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Vordefinierte Auflösungen:"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Datenbasis"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Leinwände"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Datenbasisknoten"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Aktiviere"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Deaktiviere"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Umgruppieren"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Ebenenparameter setzen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "Vordefinierte FPS:"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS des neuen Dokuments:"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Angepasste Größe"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Ebenen bewegen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "Angepasste FPS"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Weiteres..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Ausgewähler Ton"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Wähle Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Ton Parameter"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Ton Parameter</b>"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "_Tondatei"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "Zeit_versatz"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Animationsauswahl:\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Werkzeug Optionen"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Wegpunkt Editor"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "HTML code"
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Animationsanzeige"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Children"
-msgstr "Untergeordnete"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
-msgid "Curves"
-msgstr "Kurven"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Anzeigeleiste"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Anzeigeleiste leeren"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "History"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Rückspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Unrandungsfarbe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Wiederholspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Den Wiederholspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Pinsel Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Pinsel Größe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig machen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Standard Verlaufmethode"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:300
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Konstant"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "_Gleitend Start/Ende"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Springe"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SPR)"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Standard Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Standard Deckkraft"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "History löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Standard Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n"
-"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Finde"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n"
-"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht werden!\n"
-"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Füge CPunkt ein"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Entferne CPunkt"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X:"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y."
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Delta Menge nicht erlaubt"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R:"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(nicht statischer Wert)"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB Weich"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstant"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Schlüsselbilder"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Gleitend Start"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Gleitend Ende"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Gruppen Einstellungen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Wegpunkt"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Wegpunkt</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Ebenen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Wert"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Ebenen Einstellungen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Zeit"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Animation MetaDaten"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "_Start Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "_Ende Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "TCB Parameter"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>TCB Parameter</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Zeitleiste"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ension"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Voheriges Bild"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuity"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "UnbenannteGruppe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Bool"
-msgstr "Logisch"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Te_mporal Tension"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Integer"
-msgstr "Ganzzahlig"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Ende:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Start:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Real"
-msgstr "Reell"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Spannung (Tension):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Stetigkeit (Continuity):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Tendenz (Bias):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Temporäre Spannung (Tension):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Farben zurücksetzen"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Farben umkehren"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Wertpunkt"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-msgid "About"
-msgstr "Über..."
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Animation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Alle speichern"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Ebene"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Anfasser zeigen/verbergen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Animation einfügen"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Vorschau Qualität"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Ebene kopieren"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Lineare Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Neue Ebene"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Radiale Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Schlüsselbild"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Spirale Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Kurven Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Konische Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Rausch Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Karo Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Rendern"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Blur Layer"
-msgstr "Unschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Vorschau Dialog"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Motion Blur Layer"
-msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Tondatei"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Radial Blur Layer"
-msgstr "Radiale Unschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Ansicht schließen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Curve Warp Layer"
-msgstr "Linie verwinden Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Inside Out Layer"
-msgstr "Umkehr Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Alle Anfasser auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Noise Distort Layer"
-msgstr "Rauschverzerrung Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Keinen Anfasser auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Spherize Layer"
-msgstr "Spherize Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Alle Ebenen auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Stretch Layer"
-msgstr "Ziehen Eben"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Keine Ebene auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Twirl Layer"
-msgstr "Wirbel Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Zeige Positionsanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Warp Layer"
-msgstr "Verwinden Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Zeige Eckanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Clamp Layer"
-msgstr "Clamp Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Zeige Tagentenanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Color Correct Layer"
-msgstr "Farbkorrektur Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Zeige Radiusanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Half Tone 2 Layer"
-msgstr "Halbton 2 Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Zeige Breitenanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "Half Tone 3 Layer"
-msgstr "Halbton 3 Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Zeige Winkelanfasser"
+
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Benutze parametrischen Renderer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Luminiszenz Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Benutze Qualität 1"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Mandelbrot Set Layer"
-msgstr "Mandelbrotmenge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Benutze Qualität 2"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Julia Menge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Benutze Qualität 3"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Schräge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Benutze Qualität 4"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Schatten Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Benutze Qualität 5"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Metaballs Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Benutze Qualität 6"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "XOR Muster Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Benutze Qualität 7"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Super Sample Layer"
-msgstr "Super Sample Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Benutze Qualität 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Time Loop Layer"
-msgstr "Zeitschleife Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Benutze Qualität 9"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-msgid "Translate Layer"
-msgstr "Veränderung Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Benutze Qualität 10"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Raster verbergen"
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Einrasten"
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Nicht einrasten"
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Raster anzeigen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdoppeln"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "einrasten ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Einschließen"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Hinweise anzeigen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen"
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "niedrige Auflösung ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-msgid "MetaData"
-msgstr "MetaDaten"
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-msgid "Add Layer to Group"
-msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-msgid "Remove Layer from Group"
-msgstr "Ebene von Gruppe entfernen"
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Zwiebelhäute ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Ebene beschreiben"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Export Value Node"
-msgstr "Wertknoten exportieren"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-msgid "Unexport Value Node"
-msgstr "Wertknoten nicht exportieren"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Vorheriges Bild"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Positionsanfasser ein/aus"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Suchen Vorwärts"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Eckenanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Suchen Rückwärts"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Tangentenanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Radiusanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Neue Animation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Breiteanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Winkelanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
-msgid "Toggle show grid"
-msgstr "Raster an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "starte UI Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
-msgid "Toggle snap grid"
-msgstr "Einrasten ein/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "starte Dock Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
-msgid "Toggle onion skin"
-msgstr "Zwiebelschalen an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "starte State Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Auflösung erhöhen"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "starte Werkzeugkiste..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Auflösung verringern"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "starte Über Synfig Dialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Vorschau Optionsdialog "
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "starte Werkzeug Optionen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Render Optionsdialog"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "starte History..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS Add"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "starte Leinwände..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Commit"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "starte Schlüsselbilder"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "CVS Revert"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "staret Ebenen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:283
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Ändern Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "starte Parameter..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Vieleck Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "starte MetaDaten..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:378
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "BLine Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "starte Untergeordnete..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Pipette Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "starte Info..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Füllen Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Starte Navigator..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:435
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Zeichen Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "starte Zeitleiste..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Skizze Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "starte Kurven Editor..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Kreis Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "starte Ebenen Gruppen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Rechteck Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "staret Farbdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "SmoothMove Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "starte Verlaufsdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:230
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Weite Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "starte DeviceTracker..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "starte Werkzeuge..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Info Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "starte ModPalette..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Spiegel Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "starte Einstellungsdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Verlauf Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "starte Eingabedialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Stern Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Einstellungen laden..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:235
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Speichern - Fehler"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
-"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n"
-"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n"
-"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n"
-"\"Speichern unter ...\" benutzt."
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:269
-#: src/gtkmm/instance.cpp:320
-#: src/gtkmm/instance.cpp:338
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Speichern unter - Fehler"
+"Synfig Studio wurde beendet\n"
+"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n"
+"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Unbekannte Erweiterung"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:302
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n"
-"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich"
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:325
-#, c-format
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
-"Dateiname '%s' existiert bereits.\n"
-"\n"
-"Soll die Datei überschrieben werden?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:328
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert"
+"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n"
+"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n"
+"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n"
+"Zeitpunkt zur Sicherung."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Dateien laden..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Erledigt."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n"
-"Nichts zu commiten"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt"
+"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n"
+"Diese Anwendung könnte instabil sein."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf"
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Anfrage abbrechen"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Abbrechen nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
+"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n"
+"Bitte beende diese und versuche es noch einmal"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Abbruch Befehl gesendet"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Die Datei ist aktuell"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "aktuell"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE"
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "und älter"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Datei Format Version:"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
-msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n"
-"dem letzten Commit gemacht hast.\n"
-"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n"
-"Bist Du sicher, dass Du das willst?"
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Funktion nicht verfügbar"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden"
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen"
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gui/app.cpp:2283
 msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
-"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n"
-"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n"
-"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n"
-"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n"
-"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut."
+"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n"
-"Bist Du sicher?"
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Keinen Webbrowser gefunden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n"
-"Willst Du diese speichern (Commit)?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Wegpunkt ändern"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Wegpunkt setzen"
+"laden nicht möglich \"%s\":\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnung"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Update"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Wegpunkte hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n"
+"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Synfig Animation"
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei "
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Untätig"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Vorheriges Schlüsselbild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEHLER"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Nächstes Schlüsselbild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Funktion noch nicht erstellt"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Bewegt das Zeitfenster"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animieren"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Aktuelle Zeit"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualität (niedriger ist besser)"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Index %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Einrasten wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Aktiviere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Deaktiviere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "vorherige Zwiebelhäute"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Umgruppieren"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Ebenenparameter setzen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fenster schließen"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Ebenen bewegen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr " (beste)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "synfig studio läuft bereits"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr " (schnellste)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "der existierende Prozess wird benutzt"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Qualität auf %d setzen"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Raster anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Zeige Hinweise"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
-msgid "(Shift key toggles axis)"
-msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Niedrige Auflösung"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Paletten Anzeige"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Zwiebelhäute anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Paletten Editor"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Farbe hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Zoom- auf Zeitleiste"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Aktuelle Umrandungsfarbe \n"
-"zur Palette hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Alle Untergeordneten auswählen"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Standardpalette laden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFIZIERT"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Einen Moment bitte..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-GEÄNDERT"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Schleife ein/aus"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr " (Root)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Renderer anhalten"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "Animation Änderung Modus"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Erneute Vorschau"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Alle löschen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Zuletzt gerendert"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Wegpunktgruppe ändern"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "_Pixel Verhältnis"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Verdopple Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Pi_xel Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Entferne Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Pix_el Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Gleitend Start"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "Bild _Verhältnis"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Gleitend Ende"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "Bild _Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Springe zu"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "Bild _Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Verdoppeln"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "Bild _Weite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Bild Größe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Entferne %d Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Bild Größe</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "_Beides"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Start"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "_Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "_Ende"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XAuflösung"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Bild importieren"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YAuflösung"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Logisch"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "_Physikalische Breite"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Ganzzahlig"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Phy_sikalische Höhe"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Bild _Weite"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Reell"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Bild Bereich"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Bild Bereich</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "_Oben Links"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "_Unten Rechts"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Farben zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Startzeit"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Farben umkehren"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Sperren und Verbindungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Wertpunkt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Sperren und Verbindungen</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "Über..."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Fokuspunkt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Alle speichern"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Fokuspunkt</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Animation einfügen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "_Fokuspunkt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Ebene kopieren"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:64
-#: src/gtkmm/render.cpp:186
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Render Einstellungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Lineare Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:70
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Benutze _aktuelles Bild"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Radiale Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:81
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Spirale Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wähle..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Kurven Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "Parameters..."
-msgstr "Parameter..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Konische Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:113
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Rausch Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:115
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Ziel</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Karo Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:126
-msgid "_Filename"
-msgstr "_Dateiname"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Unschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "_Target"
-msgstr "_Ziel"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:142
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Radiale Unschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:144
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Linie verwinden Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:156
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualität"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Umkehr Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:162
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Rauschverzerrung Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:266
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Spherize Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:292
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Ziehen Eben"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:299
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Wirbel Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:306
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Verwinden Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Clamp Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:331
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Ziel Initialisierungsfehler"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Farbkorrektur Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
-msgid "Rendering "
-msgstr "Rendern"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Halbton 2 Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:363
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Datei erfolgreich gerendert"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Halbton 3 Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Auflösung erhöhen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Luminiszenz Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Auflösung verringern"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Mandelbrotmenge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "NiedrAufl"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Julia Menge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Schräge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:115
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Schatten Ebene"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:131
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Metaballs Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Erstelle Region BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "XOR Muster Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Erstelle Umrandung BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Super Sample Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Zeitschleife Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Erstelle Pflanzen BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Veränderung Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Verknüpfe Ursprünge"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Raster verbergen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:417
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Auto Export"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
-msgid "Make"
-msgstr "Erstelle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Nicht einrasten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Verdoppeln"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:452
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
-msgid "Feather"
-msgstr "Schleier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Einschließen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Erstelle BLine und/oder Region"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaDaten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Aktuelle BLine löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
-msgid "New BLine"
-msgstr "Neue BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Ebene von Gruppe entfernen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Ebene beschreiben"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:691
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:825
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:700
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:848
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:674
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:745
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:814
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:883
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:958
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:408
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Wertknoten exportieren"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:705
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
-msgid " Gradient"
-msgstr " Verlauf"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Wertknoten nicht exportieren"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:673
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:752
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:769
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:792
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Raster an/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:779
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
-msgid " Plant"
-msgstr " Pflanze"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Einrasten ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:736
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:826
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:838
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:861
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Zwiebelschalen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:853
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
-msgid " Region"
-msgstr " Region"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Auflösung erhöhen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:908
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:915
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:938
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Auflösung verringern"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:933
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:963
-msgid " Outline"
-msgstr " Umrandung"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Vorschau Optionsdialog "
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:875
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:986
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:988
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:1011
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Render Optionsdialog"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "BLine öffnen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS Add"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "BLine schließen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "CVS Commit"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Eckpunkt löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "CVS Revert"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Eckpunkt hinzufügen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Pipette Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Vertex "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Füllen Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoom Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Tangenten vereinen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Info Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Tangenten aufteilen"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Speichern - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Kreisebene erzeugen"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n"
+"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n"
+"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n"
+"\"Speichern unter ...\" benutzt."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:448
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "BLine Ursprung im Zentrum"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Speichern unter - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Falloff"
-msgstr "Sinken"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n"
+"Nichts zu commiten"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Squared"
-msgstr "Quadrat"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Square Root"
-msgstr "Quadratwurzel"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmond"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Blend Methode"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Die Datei ist aktuell"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Sinken:"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
-msgid "Feather:"
-msgstr "Schleier:"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "BLine Punkte:"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n"
+"dem letzten Commit gemacht hast.\n"
+"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n"
+"Bist Du sicher, dass Du das willst?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Punkt Winkelabweichung:"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
-msgid "New Circle"
-msgstr "Neuer Kreis"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n"
+"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n"
+"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n"
+"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n"
+"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Andruck Breite"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto schließen"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n"
+"Bist Du sicher?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto erweitern"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto verknüpfen"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n"
+"Willst Du diese speichern (Commit)?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:526
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Letzten Strich füllen"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Wegpunkt ändern"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Min Andruck"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Wegpunkt setzen"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
-msgid "LocalError"
-msgstr "LokalerFehler"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
-msgid "Smooth"
-msgstr "Weich"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "BLine skizzieren"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
-msgid "Define Region"
-msgstr "Region definieren"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "BLine erweitern"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Synfig Animation"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "BLine schließen nicht möglich"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "synfig studio läuft bereits"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "der existierende Prozess wird benutzt"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Strich füllen"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
-msgid "No layer here"
-msgstr "Keine Ebene hier"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Einen Moment bitte..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Schleife ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Verlauf Typ"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Renderer anhalten"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Erneute Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Alle löschen"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Conical"
-msgstr "Konisch"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Zuletzt gerendert"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spiralig"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Neuer Verlauf"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Pixel Verhältnis"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
-msgid "Ctrl to rotate"
-msgstr "Strg zum Drehen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Pi_xel Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
-msgid "Alt to scale"
-msgstr "Alt zum Skalieren"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Pix_el Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
-msgid "Shift to constrain"
-msgstr "Umschalten zum Einschränken"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "Bild _Verhältnis"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Vieleck Ebene erstellen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "Bild _Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Erstelle Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Bild _Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Lösche aktuelles Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "Bild _Weite"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Neues Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bild Größe"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Bild Größe</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Erstelle Rechteck Ebene"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "_Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Erweiterung:"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XAuflösung"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Neues Rechteck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YAuflösung"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Skizze speichern"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "_Physikalische Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Skizze speichern nicht möglich"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Phy_sikalische Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Skizze laden"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Bild _Weite"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Skizze laden nicht möglich"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Bild Bereich"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Skizze entfernen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Bild Bereich</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Strich zurück"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "_Oben Links"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Skizze anzeigen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "_Unten Rechts"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Letzten Strich rückgängig machen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Startzeit"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Skizze speichern unter..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Sperren und Verbindungen"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Skizze öffnen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Sperren und Verbindungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Fokuspunkt"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Weiche Bewegung"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Fokuspunkt</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Gleichmäßiges Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "_Fokuspunkt"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Sternebene erzeugen"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Render Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Anzahl Punkte:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Benutze _aktuelles Bild"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Innere Tangente:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Äußere Tangente:"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wähle..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Innere Breite:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parameter..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Äußere Breite:"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Radius Verhältnis:"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Ziel</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Winkelabweichung:"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Dateiname"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
-msgid "New Star"
-msgstr "Neuer Stern"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Ziel"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Mehrzeilen Editor"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:285
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:330
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Text Werkzeug"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualität"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
-msgid "Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
-msgid "New Text"
-msgstr "Neuer Text"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Text Absatz"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Text hier eingeben:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Text Eingabe"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Ziel Initialisierungsfehler"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Relatives Wachstum"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Rendern"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
-msgid "Growth:"
-msgstr "Wachstum:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Datei erfolgreich gerendert"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radius:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Skizzen Breite"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "WARNUNG:"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Speichern nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nichts zu speichern"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Speichern unter... nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Schließen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nichts zu schließen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Vertikale Leiste: Animationen, Historie"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Horizontale Leiste: Ebene, Untergeordnete, Parameter"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Fenster auf Originallayout zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Zuletzt benutzte öffnen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Eingabegeräte..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
 msgid "Reset to default Setup values"
 msgstr "Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenzhandbuch"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "/Category:Reference"
 msgstr "/Category:Reference"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Häufig gestellte Fragen"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Unterstützung erhalten"
 
 #. TRANSLATORS: a website page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "/en/support"
 msgstr "/en/support"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Über..."
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Weiteres..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Wähle Animation"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Animationsauswahl:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "HTML code"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Unrandungsfarbe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Füllfarbe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Pinsel Vorschau"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Pinsel Größe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Standard Verlaufmethode"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Standard Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Standard Deckkraft"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Standard Verlauf"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Finde"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
-msgid "Choose File"
-msgstr "Wähle Datei"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Füge CPunkt ein"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Entferne CPunkt"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Delta Menge nicht erlaubt"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(nicht statischer Wert)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "TCB Weich"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstant"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Gleitend Start"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Gleitend Ende"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Wegpunkt"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Wegpunkt</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Wert"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Zeit"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolation</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "_Start Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "_Ende Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "TCB Parameter"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>TCB Parameter</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ension"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuity"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Te_mporal Tension"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Ende:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Start:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Spannung (Tension):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Stetigkeit (Continuity):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Tendenz (Bias):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Temporäre Spannung (Tension):"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Anstoß"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Rendern gescheitert"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Animation rendern %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Heranzoomen"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Wegzoomen"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zoom Bild"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Zoom zu 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Gewählte Animation"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:489
-#: src/synfigapp/action.cpp:490
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Animation Schnittstelle"
 
@@ -4072,8 +3992,12 @@ msgid "Set Keyframe"
 msgstr "Setze Schlüsselbild"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
-msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
-msgstr "Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert."
+msgid ""
+"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
+"that time."
+msgstr ""
+"Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein "
+"Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert."
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
 msgid "Set Keyframe Delta"
@@ -4122,8 +4046,7 @@ msgstr "Der neue Status der Ebene"
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Diese Ebene existiert nicht mehr."
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
@@ -4459,7 +4382,8 @@ msgstr "Name unter dem dieser Wert exportiert werden soll"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr "Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt"
+msgstr ""
+"Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
@@ -4505,12 +4429,18 @@ msgstr "Der meist referenzierte Wertknoten wird benutzt"
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten Wertknoten."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten "
+"Wertknoten."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
-msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
-msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; benutze den mit den meisten Wegpunkten."
+msgid ""
+"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
+"the most waypoints."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; "
+"benutze den mit den meisten Wegpunkten."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
@@ -4524,7 +4454,8 @@ msgstr "Absolut alles ist gebunden."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
-msgstr "Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')"
+msgstr ""
+"Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
@@ -4548,7 +4479,8 @@ msgstr "Setze %s"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
-msgstr "Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)"
+msgstr ""
+"Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
@@ -4567,7 +4499,8 @@ msgstr "Direkte Änderung dieses Wertes ist noch nicht unterstützt"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
-msgstr "Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern"
+msgstr ""
+"Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
@@ -4727,7 +4660,9 @@ msgstr "Ein Wertknoten mit dieser ID existiert bereits in dieser Animation"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation (Programmfehler)"
+msgstr ""
+"Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation "
+"(Programmfehler)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
@@ -4767,7 +4702,8 @@ msgstr "Aktionsfehler. Dies ist ein Programmfehler. Bitte melde ihn."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
-msgstr "Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr ""
+"Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
@@ -4827,12 +4763,20 @@ msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr "Wertknoten Referenz (ValueNode_Reference) kann nicht erzeugt werden"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
-msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (1)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (1)"
+msgstr ""
+"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist "
+"ein Programmfehler. (1)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
-msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (2)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (2)"
+msgstr ""
+"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist "
+"ein Programmfehler. (2)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
@@ -4863,10 +4807,11 @@ msgstr "Aktion ist nicht bereit."
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du weiter machen willst?"
+msgstr ""
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du "
+"weiter machen willst?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:131
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
@@ -4875,8 +4820,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 msgid "Successful"
 msgstr "Erfolgreich"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:225
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:227
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr " (Rückgängig):"
 
@@ -4884,8 +4828,7 @@ msgstr " (Rückgängig):"
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Rückgängig machen fehlgeschlagen."
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:323
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:325
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr " (Wiederholen):"
 
@@ -4909,23 +4852,16 @@ msgstr "Modus kann nicht geändert werden"
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ebene hinzufügen zu"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Aktion nicht bereit"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr "Aktion fehlgeschlagen."
@@ -4981,13 +4917,11 @@ msgstr ""
 "die wohl nicht geöffnet ist. Öffne sie Komposition und Du kannst\n"
 "diesen Wert wie normal verändern."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(nein/ja)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(ja/nein)"
 
@@ -5019,3 +4953,5 @@ msgstr "Konstanter Wertknoten"
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Exportierter Wertknoten"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "starte ModMirror..."