Update translation setup and files to new structure
authorNikita Kitaev <nikitakit@gmail.com>
Tue, 1 Jun 2010 22:58:34 +0000 (15:58 -0700)
committerNikita Kitaev <nikitakit@gmail.com>
Tue, 1 Jun 2010 22:58:34 +0000 (15:58 -0700)
synfig-studio/po/POTFILES.in
synfig-studio/po/ca.po
synfig-studio/po/de.po
synfig-studio/po/es.po
synfig-studio/po/fr.po
synfig-studio/po/it.po
synfig-studio/po/ru.po

index 7d42ca0..e21db4f 100644 (file)
-src/gtkmm/about.cpp
-src/gtkmm/about.h
-src/gtkmm/adjust_window.cpp
-src/gtkmm/adjust_window.h
-src/gtkmm/app.cpp
-src/gtkmm/app.h
-src/gtkmm/asyncrenderer.cpp
-src/gtkmm/asyncrenderer.h
-src/gtkmm/audiocontainer.cpp
-src/gtkmm/audiocontainer.h
-src/gtkmm/autorecover.cpp
-src/gtkmm/autorecover.h
-src/gtkmm/canvasoptions.cpp
-src/gtkmm/canvasoptions.h
-src/gtkmm/canvasproperties.cpp
-src/gtkmm/canvasproperties.h
-src/gtkmm/canvastreestore.cpp
-src/gtkmm/canvastreestore.h
-src/gtkmm/canvasview.cpp
-src/gtkmm/canvasview.h
-src/gtkmm/cellrenderer_gradient.cpp
-src/gtkmm/cellrenderer_gradient.h
-src/gtkmm/cellrenderer_time.cpp
-src/gtkmm/cellrenderer_time.h
-src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.cpp
-src/gtkmm/cellrenderer_timetrack.h
-src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp
-src/gtkmm/cellrenderer_value.h
-src/gtkmm/childrentree.cpp
-src/gtkmm/childrentree.h
-src/gtkmm/childrentreestore.cpp
-src/gtkmm/childrentreestore.h
-src/gtkmm/compview.h
-src/gtkmm/devicetracker.cpp
-src/gtkmm/devicetracker.h
-src/gtkmm/dialog_color.cpp
-src/gtkmm/dialog_color.h
-src/gtkmm/dialog_gradient.cpp
-src/gtkmm/dialog_gradient.h
-src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp
-src/gtkmm/dialog_keyframe.h
-src/gtkmm/dialog_preview.cpp
-src/gtkmm/dialog_preview.h
-src/gtkmm/dialogsettings.cpp
-src/gtkmm/dialogsettings.h
-src/gtkmm/dialog_setup.cpp
-src/gtkmm/dialog_setup.h
-src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp
-src/gtkmm/dialog_soundselect.h
-src/gtkmm/dialog_targetparam.cpp
-src/gtkmm/dialog_targetparam.h
-src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp
-src/gtkmm/dialog_tooloptions.h
-src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp
-src/gtkmm/dialog_waypoint.h
-src/gtkmm/dockable.cpp
-src/gtkmm/dockable.h
-src/gtkmm/dockbook.cpp
-src/gtkmm/dockbook.h
-src/gtkmm/dock_canvases.cpp
-src/gtkmm/dock_canvases.h
-src/gtkmm/dock_canvasspecific.cpp
-src/gtkmm/dock_canvasspecific.h
-src/gtkmm/dock_children.cpp
-src/gtkmm/dock_children.h
-src/gtkmm/dock_curves.cpp
-src/gtkmm/dock_curves.h
-src/gtkmm/dockdialog.cpp
-src/gtkmm/dockdialog.h
-src/gtkmm/dock_history.cpp
-src/gtkmm/dock_history.h
-src/gtkmm/dock_info.cpp
-src/gtkmm/dock_info.h
-src/gtkmm/dock_keyframes.cpp
-src/gtkmm/dock_keyframes.h
-src/gtkmm/dock_layergroups.cpp
-src/gtkmm/dock_layergroups.h
-src/gtkmm/dock_layers.cpp
-src/gtkmm/dock_layers.h
-src/gtkmm/dockmanager.cpp
-src/gtkmm/dockmanager.h
-src/gtkmm/dock_metadata.cpp
-src/gtkmm/dock_metadata.h
-src/gtkmm/dock_navigator.cpp
-src/gtkmm/dock_navigator.h
-src/gtkmm/dock_params.cpp
-src/gtkmm/dock_params.h
-src/gtkmm/dock_timetrack.cpp
-src/gtkmm/dock_timetrack.h
-src/gtkmm/duck.cpp
-src/gtkmm/duck.h
-src/gtkmm/duckmatic.cpp
-src/gtkmm/duckmatic.h
-src/gtkmm/ducktransform_rotate.h
-src/gtkmm/ducktransform_scale.h
-src/gtkmm/ducktransform_translate.h
-src/gtkmm/eventkey.h
-src/gtkmm/event_layerclick.h
-src/gtkmm/event_mouse.h
-src/gtkmm/framedial.cpp
-src/gtkmm/framedial.h
-src/gtkmm/groupactionmanager.cpp
-src/gtkmm/groupactionmanager.h
-src/gtkmm/historytreestore.cpp
-src/gtkmm/historytreestore.h
-src/gtkmm/iconcontroller.cpp
-src/gtkmm/iconcontroller.h
-src/gtkmm/instance.cpp
-src/gtkmm/instance.h
-src/gtkmm/ipc.cpp
-src/gtkmm/ipc.h
-src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp
-src/gtkmm/keyframeactionmanager.h
-src/gtkmm/keyframedial.cpp
-src/gtkmm/keyframedial.h
-src/gtkmm/keyframetree.cpp
-src/gtkmm/keyframetree.h
-src/gtkmm/keyframetreestore.cpp
-src/gtkmm/keyframetreestore.h
-src/gtkmm/keymapsettings.cpp
-src/gtkmm/keymapsettings.h
-src/gtkmm/layeractionmanager.cpp
-src/gtkmm/layeractionmanager.h
-src/gtkmm/layergrouptree.cpp
-src/gtkmm/layergrouptree.h
-src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp
-src/gtkmm/layergrouptreestore.h
-src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp
-src/gtkmm/layerparamtreestore.h
-src/gtkmm/layertree.cpp
-src/gtkmm/layertree.h
-src/gtkmm/layertreestore.cpp
-src/gtkmm/layertreestore.h
-src/gtkmm/main.cpp
-src/gtkmm/metadatatreestore.cpp
-src/gtkmm/metadatatreestore.h
-src/gtkmm/mod_mirror/mod_mirror.cpp
-src/gtkmm/mod_mirror/mod_mirror.h
-src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp
-src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.h
-src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp
-src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.h
-src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp
-src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.h
-src/gtkmm/mod_palette/mod_palette.cpp
-src/gtkmm/mod_palette/mod_palette.h
-src/gtkmm/module.cpp
-src/gtkmm/module.h
-src/gtkmm/onemoment.cpp
-src/gtkmm/onemoment.h
-src/gtkmm/preview.cpp
-src/gtkmm/preview.h
-src/gtkmm/renddesc.cpp
-src/gtkmm/renddesc.h
-src/gtkmm/render.cpp
-src/gtkmm/renderer_bbox.cpp
-src/gtkmm/renderer_bbox.h
-src/gtkmm/renderer_canvas.cpp
-src/gtkmm/renderer_canvas.h
-src/gtkmm/renderer_dragbox.cpp
-src/gtkmm/renderer_dragbox.h
-src/gtkmm/renderer_ducks.cpp
-src/gtkmm/renderer_ducks.h
-src/gtkmm/renderer_grid.cpp
-src/gtkmm/renderer_grid.h
-src/gtkmm/renderer_guides.cpp
-src/gtkmm/renderer_guides.h
-src/gtkmm/renderer_timecode.cpp
-src/gtkmm/renderer_timecode.h
-src/gtkmm/render.h
-src/gtkmm/resolutiondial.cpp
-src/gtkmm/resolutiondial.h
-src/gtkmm/smach.h
-src/gtkmm/splash.cpp
-src/gtkmm/splash.h
-src/gtkmm/state_bline.cpp
-src/gtkmm/state_bline.h
-src/gtkmm/state_circle.cpp
-src/gtkmm/state_circle.h
-src/gtkmm/state_draw.cpp
-src/gtkmm/state_draw.h
-src/gtkmm/state_eyedrop.cpp
-src/gtkmm/state_eyedrop.h
-src/gtkmm/state_fill.cpp
-src/gtkmm/state_fill.h
-src/gtkmm/state_gradient.cpp
-src/gtkmm/state_gradient.h
-src/gtkmm/statemanager.cpp
-src/gtkmm/statemanager.h
-src/gtkmm/state_normal.cpp
-src/gtkmm/state_normal.h
-src/gtkmm/state_polygon.cpp
-src/gtkmm/state_polygon.h
-src/gtkmm/state_rectangle.cpp
-src/gtkmm/state_rectangle.h
-src/gtkmm/state_rotate.cpp
-src/gtkmm/state_rotate.h
-src/gtkmm/state_scale.cpp
-src/gtkmm/state_scale.h
-src/gtkmm/state_sketch.cpp
-src/gtkmm/state_sketch.h
-src/gtkmm/state_smoothmove.cpp
-src/gtkmm/state_smoothmove.h
-src/gtkmm/state_star.cpp
-src/gtkmm/state_star.h
-src/gtkmm/state_stroke.cpp
-src/gtkmm/state_stroke.h
-src/gtkmm/state_text.cpp
-src/gtkmm/state_text.h
-src/gtkmm/state_width.cpp
-src/gtkmm/state_width.h
-src/gtkmm/state_zoom.cpp
-src/gtkmm/state_zoom.h
-src/gtkmm/toolbox.cpp
-src/gtkmm/toolbox.h
-src/gtkmm/toggleducksdial.cpp
-src/gtkmm/toggleducksdial.h
-src/gtkmm/valuelink.cpp
-src/gtkmm/valuelink.h
-src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp
-src/gtkmm/widget_canvaschooser.h
-src/gtkmm/widget_color.cpp
-src/gtkmm/widget_coloredit.cpp
-src/gtkmm/widget_coloredit.h
-src/gtkmm/widget_color.h
-src/gtkmm/widget_compselect.cpp
-src/gtkmm/widget_compselect.h
-src/gtkmm/widget_curves.cpp
-src/gtkmm/widget_curves.h
-src/gtkmm/widget_defaults.cpp
-src/gtkmm/widget_defaults.h
-src/gtkmm/widget_distance.cpp
-src/gtkmm/widget_distance.h
-src/gtkmm/widget_enum.cpp
-src/gtkmm/widget_enum.h
-src/gtkmm/widget_filename.cpp
-src/gtkmm/widget_filename.h
-src/gtkmm/widget_gradient.cpp
-src/gtkmm/widget_gradient.h
-src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp
-src/gtkmm/widget_keyframe_list.h
-src/gtkmm/widget_sound.cpp
-src/gtkmm/widget_sound.h
-src/gtkmm/widget_time.cpp
-src/gtkmm/widget_time.h
-src/gtkmm/widget_timeslider.cpp
-src/gtkmm/widget_timeslider.h
-src/gtkmm/widget_value.cpp
-src/gtkmm/widget_value.h
-src/gtkmm/widget_vector.cpp
-src/gtkmm/widget_vector.h
-src/gtkmm/widget_waypoint.cpp
-src/gtkmm/widget_waypoint.h
-src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp
-src/gtkmm/widget_waypointmodel.h
-src/gtkmm/workarea.cpp
-src/gtkmm/workarea.h
-src/gtkmm/workarearenderer.cpp
-src/gtkmm/workarearenderer.h
-src/gtkmm/zoomdial.cpp
-src/gtkmm/zoomdial.h
+src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp
+src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.h
+src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp
+src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.h
+src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp
+src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.h
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_gradient.cpp
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_gradient.h
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_time.cpp
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_time.h
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_timetrack.cpp
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_timetrack.h
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp
+src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.h
+src/gui/dialogs/about.cpp
+src/gui/dialogs/about.h
+src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp
+src/gui/dialogs/canvasoptions.h
+src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp
+src/gui/dialogs/canvasproperties.h
+src/gui/dialogs/dialog_color.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_color.h
+src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_gradient.h
+src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_keyframe.h
+src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_preview.h
+src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_setup.h
+src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_soundselect.h
+src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_targetparam.h
+src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp
+src/gui/dialogs/dialog_waypoint.h
+src/gui/dials/framedial.cpp
+src/gui/dials/framedial.h
+src/gui/dials/keyframedial.cpp
+src/gui/dials/keyframedial.h
+src/gui/dials/resolutiondial.cpp
+src/gui/dials/resolutiondial.h
+src/gui/dials/toggleducksdial.cpp
+src/gui/dials/toggleducksdial.h
+src/gui/dials/zoomdial.cpp
+src/gui/dials/zoomdial.h
+src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp
+src/gui/docks/dialog_tooloptions.h
+src/gui/docks/dockable.cpp
+src/gui/docks/dockable.h
+src/gui/docks/dockbook.cpp
+src/gui/docks/dockbook.h
+src/gui/docks/dock_canvases.cpp
+src/gui/docks/dock_canvases.h
+src/gui/docks/dock_canvasspecific.cpp
+src/gui/docks/dock_canvasspecific.h
+src/gui/docks/dock_children.cpp
+src/gui/docks/dock_children.h
+src/gui/docks/dock_curves.cpp
+src/gui/docks/dock_curves.h
+src/gui/docks/dockdialog.cpp
+src/gui/docks/dockdialog.h
+src/gui/docks/dock_history.cpp
+src/gui/docks/dock_history.h
+src/gui/docks/dock_info.cpp
+src/gui/docks/dock_info.h
+src/gui/docks/dock_keyframes.cpp
+src/gui/docks/dock_keyframes.h
+src/gui/docks/dock_layergroups.cpp
+src/gui/docks/dock_layergroups.h
+src/gui/docks/dock_layers.cpp
+src/gui/docks/dock_layers.h
+src/gui/docks/dockmanager.cpp
+src/gui/docks/dockmanager.h
+src/gui/docks/dock_metadata.cpp
+src/gui/docks/dock_metadata.h
+src/gui/docks/dock_navigator.cpp
+src/gui/docks/dock_navigator.h
+src/gui/docks/dock_params.cpp
+src/gui/docks/dock_params.h
+src/gui/docks/dock_timetrack.cpp
+src/gui/docks/dock_timetrack.h
+src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp
+src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.h
+src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp
+src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.h
+src/gui/modules/mod_palette/mod_palette.cpp
+src/gui/modules/mod_palette/mod_palette.h
+src/gui/modules/module.cpp
+src/gui/modules/module.h
+src/gui/states/state_bline.cpp
+src/gui/states/state_bline.h
+src/gui/states/state_circle.cpp
+src/gui/states/state_circle.h
+src/gui/states/state_draw.cpp
+src/gui/states/state_draw.h
+src/gui/states/state_eyedrop.cpp
+src/gui/states/state_eyedrop.h
+src/gui/states/state_fill.cpp
+src/gui/states/state_fill.h
+src/gui/states/state_gradient.cpp
+src/gui/states/state_gradient.h
+src/gui/states/state_mirror.cpp
+src/gui/states/state_mirror.h
+src/gui/states/state_normal.cpp
+src/gui/states/state_normal.h
+src/gui/states/state_polygon.cpp
+src/gui/states/state_polygon.h
+src/gui/states/state_rectangle.cpp
+src/gui/states/state_rectangle.h
+src/gui/states/state_rotate.cpp
+src/gui/states/state_rotate.h
+src/gui/states/state_scale.cpp
+src/gui/states/state_scale.h
+src/gui/states/state_sketch.cpp
+src/gui/states/state_sketch.h
+src/gui/states/state_smoothmove.cpp
+src/gui/states/state_smoothmove.h
+src/gui/states/state_star.cpp
+src/gui/states/state_star.h
+src/gui/states/state_stroke.cpp
+src/gui/states/state_stroke.h
+src/gui/states/state_text.cpp
+src/gui/states/state_text.h
+src/gui/states/state_width.cpp
+src/gui/states/state_width.h
+src/gui/states/state_zoom.cpp
+src/gui/states/state_zoom.h
+src/gui/trees/canvastreestore.cpp
+src/gui/trees/canvastreestore.h
+src/gui/trees/childrentree.cpp
+src/gui/trees/childrentree.h
+src/gui/trees/childrentreestore.cpp
+src/gui/trees/childrentreestore.h
+src/gui/trees/historytreestore.cpp
+src/gui/trees/historytreestore.h
+src/gui/trees/historytreestore.cpp
+src/gui/trees/historytreestore.h
+src/gui/trees/keyframetree.cpp
+src/gui/trees/keyframetree.h
+src/gui/trees/keyframetreestore.cpp
+src/gui/trees/keyframetreestore.h
+src/gui/trees/layergrouptree.cpp
+src/gui/trees/layergrouptree.h
+src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp
+src/gui/trees/layergrouptreestore.h
+src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp
+src/gui/trees/layerparamtreestore.h
+src/gui/trees/layertree.cpp
+src/gui/trees/layertree.h
+src/gui/trees/layertreestore.cpp
+src/gui/trees/layertreestore.h
+src/gui/trees/metadatatreestore.cpp
+src/gui/trees/metadatatreestore.h
+src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp
+src/gui/widgets/widget_canvaschooser.h
+src/gui/widgets/widget_color.cpp
+src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp
+src/gui/widgets/widget_coloredit.h
+src/gui/widgets/widget_color.h
+src/gui/widgets/widget_compselect.cpp
+src/gui/widgets/widget_compselect.h
+src/gui/widgets/widget_curves.cpp
+src/gui/widgets/widget_curves.h
+src/gui/widgets/widget_defaults.cpp
+src/gui/widgets/widget_defaults.h
+src/gui/widgets/widget_distance.cpp
+src/gui/widgets/widget_distance.h
+src/gui/widgets/widget_enum.cpp
+src/gui/widgets/widget_enum.h
+src/gui/widgets/widget_filename.cpp
+src/gui/widgets/widget_filename.h
+src/gui/widgets/widget_gradient.cpp
+src/gui/widgets/widget_gradient.h
+src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp
+src/gui/widgets/widget_keyframe_list.h
+src/gui/widgets/widget_sound.cpp
+src/gui/widgets/widget_sound.h
+src/gui/widgets/widget_time.cpp
+src/gui/widgets/widget_time.h
+src/gui/widgets/widget_timeslider.cpp
+src/gui/widgets/widget_timeslider.h
+src/gui/widgets/widget_value.cpp
+src/gui/widgets/widget_value.h
+src/gui/widgets/widget_vector.cpp
+src/gui/widgets/widget_vector.h
+src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp
+src/gui/widgets/widget_waypoint.h
+src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp
+src/gui/widgets/widget_waypointmodel.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_bbox.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_bbox.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_canvas.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_canvas.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_dragbox.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_dragbox.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_ducks.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_ducks.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_grid.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_grid.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_guides.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_guides.h
+src/gui/workarearenderer/renderer_timecode.cpp
+src/gui/workarearenderer/renderer_timecode.h
+src/gui/adjust_window.cpp
+src/gui/adjust_window.h
+src/gui/app.cpp
+src/gui/app.h
+src/gui/asyncrenderer.cpp
+src/gui/asyncrenderer.h
+src/gui/audiocontainer.cpp
+src/gui/audiocontainer.h
+src/gui/autorecover.cpp
+src/gui/autorecover.h
+src/gui/canvasview.cpp
+src/gui/canvasview.h
+src/gui/compview.h
+src/gui/devicetracker.cpp
+src/gui/devicetracker.h
+src/gui/dialogsettings.cpp
+src/gui/dialogsettings.h
+src/gui/duck.cpp
+src/gui/duck.h
+src/gui/duckmatic.cpp
+src/gui/duckmatic.h
+src/gui/ducktransform_rotate.h
+src/gui/ducktransform_scale.h
+src/gui/ducktransform_translate.h
+src/gui/eventkey.h
+src/gui/event_layerclick.h
+src/gui/event_mouse.h
+src/gui/iconcontroller.cpp
+src/gui/iconcontroller.h
+src/gui/instance.cpp
+src/gui/instance.h
+src/gui/ipc.cpp
+src/gui/ipc.h
+src/gui/keymapsettings.cpp
+src/gui/keymapsettings.h
+src/gui/main.cpp
+src/gui/onemoment.cpp
+src/gui/onemoment.h
+src/gui/preview.cpp
+src/gui/preview.h
+src/gui/renddesc.cpp
+src/gui/renddesc.h
+src/gui/render.cpp
+src/gui/render.h
+src/gui/smach.h
+src/gui/splash.cpp
+src/gui/splash.h
+src/gui/statemanager.cpp
+src/gui/statemanager.h
+src/gui/toolbox.cpp
+src/gui/toolbox.h
+src/gui/valuelink.cpp
+src/gui/valuelink.h
+src/gui/workarea.cpp
+src/gui/workarea.h
+src/gui/workarearenderer/workarearenderer.cpp
+src/gui/workarearenderer/workarearenderer.h
 # FIXME: Split these out into a libsynfigapp domain
 src/synfigapp/action.cpp
 src/synfigapp/action.h
index 1921bdb..b19b9e3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:16+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Gea Milvaques <xerakko@debian.org>\n"
 "Language-Team: catalan <ca@li.org>\n"
@@ -16,17 +16,96 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Afegeix un grup nou"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Grup sense nom"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Afegeix un nou fotograma clau"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Propietats del fotograma clau"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Incrementa la quantitat"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Disminueix la quantitat"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantitat"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Selecciona totes les capes descendents"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Índex %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paràgraf"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Introdueixi el text del paràgraf ací:"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Llenç en Línia>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Llista"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Punt de la línia de Beizer"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONEGUT"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Estudi d'animació vectorial 2D"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visiti la web de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
@@ -34,12 +113,21 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley i els contribuïdors  de Synfig"
 
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
+msgid "Original developers:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Continuïtat:"
+
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:165
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Miguel Gea Milvaques (xerakko)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:192
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -50,2989 +138,3741 @@ msgstr ""
 "Versió de desenvolupament:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruït el %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:201
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construït amb: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Biblioteca Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:207
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:212
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usant:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:616 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
-msgid "_File"
-msgstr "_Arxiu"
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:617 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Opcions de Llenç"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:618
-msgid "_View"
-msgstr "_Veure"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Desplaça  a la _Reixa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:619
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Llenç"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Mostra la Reixa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:620
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Capa"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "Desplaça al _Fotograma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:621
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Ànecs"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Reixa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:622
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Qualitat de la previsualització"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Grandària de la reixa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:623
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Grandària de píxel de baixa resolució"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:624 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Nova Capa"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:625 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Fotograma Clau"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Encara no creat!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:626 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:627
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Per implementar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:628
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Caixa d'Eines"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Propietats del llenç"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:645 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Propietats del fotograma clau"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Informació del llenç"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:656 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Informació del llenç</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:657 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
-msgid "Render"
-msgstr "Mostra"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:658 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualiza"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nom"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:659
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Diàleg de Previsualització"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descripció"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:660 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
-msgid "Sound File"
-msgstr "Arxiu de So"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:661 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Dades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:662
-msgid "Close View"
-msgstr "Tanca vista"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nova Entrada de Meta Dades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:663 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
-msgid "Close Document"
-msgstr "Tanca document"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Per favor introduiu el nom de la clau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:672 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Selecciona tots els ànecs"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Selecciona tots els ànecs"
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Propietats del llenç"
+
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
 #, fuzzy
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Deselecciona totes les capes"
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Contorn"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Deselecciona totes les capes"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:676 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietats"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor de gradient"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:678 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostra els ànecs de posició"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Estableix Delta del fotograma clau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:679 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Diàleg de fotograma clau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:680 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostra els ànecs de tangent"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Finestra de previsualització"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:681 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostra els ànecs de ràdio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Opcions de previsualizació"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:682 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Temps d'I_nici"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:683 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostra els ànecs d'angle"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "Temps _final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:684 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Utilitza el renderitzador paramètric"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Atributs generals"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:685
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Utilitza el  nivell de qualitat 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributs generals</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:686
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ampliació"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:687
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Fotogrames per segon"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:688
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Atributs de temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:689
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributs de temps</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:690
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualiza"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:691
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Atributs de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:692
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Selecció del color de manera visualment lineal"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:693
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Utilitza només un únic fil"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:694
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Restringir Ànecs de valors reals al quadrant superior dret"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:696 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Estableix la grandària de pixel de baixa resolució a %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:697 src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Reprodueix"
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:699 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Para"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:700
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Commuta mostrar reixa"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Roig"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:701
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Commuta ajusta a la reixa"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:702
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Commuta Mostra guia"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:703
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Commuta Baixa resolució"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Nivell de negre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:704 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Disminueix la mida de pixel de baixa resolució"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Augmenta la mida del pixel de Baixa Resolució"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:706
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Commuta Pell de ceba"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Píxels"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:713 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Salta al Fotograma clau següent"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Punts"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:714 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Salta al Fotograma clau previ"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Polzades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:715 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Fotograma següent"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Metres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:716 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Fotograma previ"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:717 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Avança"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Mil·límetres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:718 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Retrocedeix"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Sistema d'unitats"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:719 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Retrocedeix al principi"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Arxius recents"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:720 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Avança al final"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Interval de còpia de seguretat Automatica (0 per a deshabilitar)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:722
-msgid "Add group"
-msgstr "Afegeix un grup"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Ordre per obrir el navegador"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Nou llenç"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Documentació"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:726 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Incrementa la quantitat"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Disminueix la quantitat"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1085 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Tanca document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1098
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Ha fallat la inicialització de Synfig!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1107
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Inicia el gestor d'Interfaz d'Usuari ..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Tanca document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1111
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Inicia el gestor d'acobladors..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1114
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Inicia el gestor d'Estats..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Defineix regió"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1117
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Inicia la caixa d'eines..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1120
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Inicia el diàleg Quant a..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1123
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Inicia l'eina d'opcions..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1127
-msgid "Init History..."
-msgstr "Inicia Historial..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1131
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Inicia Llenços..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1135
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Inicia Fotogrames clau..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1139
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Inicia Capes..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1143
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Inicia Paràmetres..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1147
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Inicia Metadades..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1151
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Inicia Descendents..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1155
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Inicia Informació..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1159
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Inicia el Navegador..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1163
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Inicia la Linea de temps..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1167
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Inicia l'Editor de corbes..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1171
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Inicia els Grups de Capes..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1176
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Inicia el Diàleg de Color..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "Tanca document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1179
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "Inicia el Diàleg de gradient..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1182
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "Inicia el Seguiment de dispositius..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Grandària de Brotxa"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1185
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Inicia Eines..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Inicia Mirall..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Selecciona So"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1214
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Inicia Taujana..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Paràmetres TBC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1217
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Inicia el Diàleg d'atributs..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Paràmetres TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Inicia el Diàleg d'entrada..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Arxiu de So"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Inicia Autorecuperació..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "Enllaça els desfases"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Carregant Atributs..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Comprovant l'Autorecuperació..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
-msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Autorecuperació"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Would you like to re-open those files\n"
-"and recover your unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
 msgstr ""
-"Synfig Studio sembla haver-se tancat abans \n"
-"que pogués desar tots els fitxers\n"
-"Voleu tornar a obrir aquests fitxers i recuperar\n"
-"els canvis no desats?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1249
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"No ha estat possible fer una recuperació completa des de l'últim tancament "
-"problemàtic"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Ha estat impossible recuperar des de l'últim tancament problemàtic"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1254
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
 msgstr ""
-"Synfig ha intentat recuperar-se d'un\n"
-"tancament previ. Els arxius que s'han\n"
-"recuperat NO HAN ESTAT DESATS \n"
-" ENCARA. Sembla una bona idea revisar-los\n"
-"i desar-los ara."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1270
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Carregant fitxers..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1281
-msgid "Done."
-msgstr "Fet."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288 src/gtkmm/app.cpp:1292
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"S'ha capturat una excepció desconeguda en la construcció de l'aplicatiu.\n"
-"Aquest programa pot ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1699
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Requeriment de Sortida"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1702
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "No puc Sortir!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1702
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Hi ha tasques en execució actualment.\n"
-"Per favor canceleu-les i intenteu-ho de nou."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1770
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Requeriment de Sortida enviat"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1987
-msgid "current"
-msgstr "actual"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1990
-msgid "and older"
-msgstr "i més antic"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1994
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Versió del Format d'Arxiu: "
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "Paràmetres TBC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2093
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Característica no disponible"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2094
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Ho sento, aquesta característica no ha estat encara implementada"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2179
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentació"
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editor d'interpolació"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2180
-msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
-msgstr ""
-"La Documentació per a Synfig Studio està disponible a: \n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Retrocedeix al principi"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2181 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Help"
-msgstr "_Ajuda"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotograma previ"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2191
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat cap navegador. Per favor carregueu aquesta pàgina web "
-"manualment:"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Reprodueix"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2193
-msgid "No browser found"
-msgstr "No s'ha trobat cap navegador"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Fotograma següent"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2301
-#, c-format
-msgid "Unable to open file \"%s\""
-msgstr "Ha estat impossible obrir l'arxiu «%s»"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Avança al final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2309
-#, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Ha estat impossible crear una instància per «%s»"
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Fotograma previ"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2315 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Actualització per CVS"
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Fotograma següent"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2315
-msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
-msgstr ""
-"Sembla haver-hi una nova versió d'aquest fitxer en el dipòsit CVS.\n"
-"Voleu actualitzar ara? (probablement sigui una bona idea)"
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Tots els Fotogrames clau bloquejats"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2321 src/gtkmm/app.cpp:2326 src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499 src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522 src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547 src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588 src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2326
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Error no capturat a l'obrir fitxer (BUG)"
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2378
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Ha estat impossible d'obrir el fitxer"
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Low Res"
+msgstr "Utilitza baixa resolució"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Opcions de Llenç"
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Desplaça  a la _Reixa"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de posició"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Mostra la Reixa"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "Desplaça al _Fotograma"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de tangent"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Reixa"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de ràdio"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Grandària de la reixa"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs d'angle"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:174
-msgid "Units"
-msgstr "Unitats"
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Apropa"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Encara no creat!"
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Allunya"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Per implementar"
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Ajusta el zoom"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Propietats del llenç"
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Ajusta al 100%"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Informació del llenç"
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opcions d'eina"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Informació del llenç</b>"
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Aquesta eina no té opcions"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nom"
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegado de llenços"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descripció"
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Descendents"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Dades"
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Corbes"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Nova Entrada de Meta Dades"
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panell encastable"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Per favor introduiu el nom de la clau"
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panell encastable buit"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Propietats del llenç"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-#: src/synfigapp/action.cpp:468
-msgid "Canvas"
-msgstr "Llenç"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Buida la pila de desfer"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Sense Nom]"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Buida la pila de desfer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactiu"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Buidar la pila de refer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Buida la pila de refer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Característica per implementar"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Buida les piles de desfer i refer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Mou la finestra de temps"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Buida les piles de desfer i de refer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Canvia el temps actual"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
-msgid "Animate"
-msgstr "Anima"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Desfés l'acció anterior"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Tots els Fotogrames clau bloquejats"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Refés"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresca"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Refà l'acció prèviament desfeta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
-msgid "Close Window"
-msgstr "Tanca la Finestra"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Salta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
-msgid "Quit"
-msgstr "_Sortir"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
-msgid " (best)"
-msgstr " (millor)"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
-msgid " (fastest)"
-msgstr "(el més ràpid)"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Esborra l'historial"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Establir qualitat a %d"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
+msgstr ""
+"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
+"Esteu segurs que voleu buidar la pila de desfer?"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
-msgid "Flipbook Dialog"
-msgstr "Diàleg de Previsualización"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
+"Esteuegursque voleu buidar la pila de refer?"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mosta la reixa"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
+"Esteu segurs que voleu buidar les piles de desfer i refer?"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajusta a la _reixa"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Mosta les guies"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Utilitza baixa resolució"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Mostra pell de ceba"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Apropa en la línia de temps"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Allunya de la linea de temps"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Selecciona tots els descendents"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A: "
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFICAT"
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Fotogrames clau"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-ACTUALITZAT"
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
-msgid " (Root)"
-msgstr " (Arrel)"
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opcions de grup"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "En mode d'edició d'animació"
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Capes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "No en mode d'edició d'animació"
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opcions de capa"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrames clau futurs bloquejats"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Metadades del llenç"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrames clau anteriors bloquejats"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Afegir una nova entrada de metadades"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "No hi ha cap fotograma bloquejat"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Esborra l'entrada de metadades seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Canvia grup d'interpolació"
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navegador"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Duplica les Interpolacions"
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Paràmetres"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Esborra les interpolaciones"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Pista de Temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Lineal"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Pista de temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
-msgid "_Ease In"
-msgstr "_Entrada senzilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Navegador de paletes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "_Sortida senzilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de paleta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Entrada/Sortida s_enzilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Afegeix un color"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Constant"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
+msgstr ""
+"Afegeix el color de de front actual\n"
+"a la paleta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_Salta a"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Desa l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplica"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Canvia el temps actual"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Esborra"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Carrega la paleta per defecte"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Esborra %d interpolacions"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Carrega la paleta per defecte"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
-msgid "_Both"
-msgstr "_Ambdós"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Carrega la paleta per defecte"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
-msgid "_In"
-msgstr "_Entrada"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Carrega la paleta per defecte"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
-msgid "_Out"
-msgstr "_Sortida"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Trieu un nom d'arxiu amb el que desar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importa la imatge"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensió desconeguda"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgraf"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Heu donat una extensió a l'arxiu desconeguda.\n"
+"Esteu segurs que és això el que vulgueu?"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Introdueixi el text del paràgraf ací:"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Llenç en Línia>"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Editor de paleta"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-msgid "Segment"
-msgstr "Segment"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Llista"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Punt de la línia de Beizer"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Trieu un nom d'arxiu amb el que desar"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONEGUT"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Ha estat impossible d'obrir el fitxer"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crea regió"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crea contorn"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Valor base"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Pista de Temps"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crea contorn"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Llenços"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Origen"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Nodes de valor base"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Exportació automàtica"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Crea"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Editor de gradient"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Esborra"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Grab"
-msgstr "Agafa"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Eina línia Beizer"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Diàleg de fotograma clau"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Esvaïment"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Finestra de previsualització"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Fes una líinea de Beizer, i/o regió"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Opcions de previsualizació"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Temps d'I_nici"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nova línia de Beizer"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "Temps _final"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Impossible afegir valor de node"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Atributs generals"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Impossible crear la capa"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributs generals</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradient"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Ampliació"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Impossible crear una capa Gradient"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Fotogrames per segon"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr "Plant"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Atributs de temps"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Impossible crear una capa planta"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributs de temps</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr "Regió"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Atributs de Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Impossible crear una capa de regió"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selecció del color de manera visualment lineal"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr "Contorn"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Utilitza només un únic fil"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Impossible crear una capa contorn"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir Ànecs de valors reals al quadrant superior dret"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Elimina el bucle de la línia de Bezier"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:110
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:116 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
-msgid "Red"
-msgstr "Roig"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Esborra el vèrtex"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Inserta Vèrtex"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossible trobar on inserir el vèrtex, error intern, per favor reporteu "
+"aquest error"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:130
-msgid "Black Level"
-msgstr "Nivell de negre"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossible esborrar el vèrtex, error intern, per favor reporteu aquest error"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:141
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Barreja les tangents"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:147
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Marca de temps"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Divideix les tangents"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:175
-msgid "Pixels"
-msgstr "Píxels"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:176
-msgid "Points"
-msgstr "Punts"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
-msgid "Inches"
-msgstr "Polzades"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Origen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
-msgid "Meters"
-msgstr "Metres"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Caiguda"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetres"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Determina la funció de caiguda de l'esvaïment"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Mil·límetres"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Unit System"
-msgstr "Sistema d'unitats"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:191
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Arxius recents"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Arrel quadrada"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:203
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Interval de còpia de seguretat Automatica (0 per a deshabilitar)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:210
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Ordre per obrir el navegador"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cossinus"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Selecciona So"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Mètode de barreja"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Paràmetres TBC"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Defineix el mètode de barreja utilitzat per als cercles"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Paràmetres TBC</b>"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Eina de cercle"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
 #, fuzzy
-msgid "_Sound File"
-msgstr "Arxiu de So"
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caiguda"
+
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Esvaïment:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
 #, fuzzy
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "Enllaça els desfases"
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punt de la línia de Beizer"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opcions d'eina"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Aquesta eina no té opcions"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nou Cercle"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Editor d'interpolació"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Impossible crear la capa"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Ample de la pressió"
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navegado de llenços"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto bucle"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Children"
-msgstr "Descendents"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto extensió"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Curves"
-msgstr "Corbes"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto enllaç"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Panell encastable"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Emplenar l'últim traç"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Panell encastable buit"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Pressió mínima"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "Error local"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Buida la pila de desfer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Eina de dibuix"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Buida la pila de desfer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suavitza"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Buidar la pila de refer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Equematitza la línia de Beizer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Buida la pila de refer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Defineix regió"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Buida les piles de desfer i refer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Estén Línia de Béizer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Buida les piles de desfer i de refer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Impossible fer el bucle per a la línia béizer"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfer"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Impossible inserir l'element"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Desfés l'acció anterior"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Emplena el traç"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
-msgid "Redo"
-msgstr "Refés"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "No hi ha cap capa ací"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Refà l'acció prèviament desfeta"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Impossible establir el color de la capa"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Salta"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Eina de Gradient"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SALTA)"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tipus de gradient"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Determina el tipus de Gradient utilitzat"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Esborra l'historial"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
-"Esteu segurs que voleu buidar la pila de desfer?"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Cònic"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
-"Esteuegursque voleu buidar la pila de refer?"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"No podreu desfer cap canvi que hàgeu fet!\n"
-"Esteu segurs que voleu buidar les piles de desfer i refer?"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "El mètode de barreja que el gradient utilitzarà"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nou Gradient"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R: "
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Eina de mirall"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G: "
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B: "
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Eina d'informació"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A: "
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Fotogrames clau"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Permet l'escalat"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Opcions de grup"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Afegeix un grup nou"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Eina polígon"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Capes"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Crea un polígon"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Opcions de capa"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Esborra el polígon actual"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Metadades del llenç"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nou polígon"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Afegir una nova entrada de metadades"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Impossible crear una capa planta"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Esborra l'entrada de metadades seleccionada"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Paràmetres"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Eina de rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Expansió:"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Pista de temps"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nou rectangle"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "Grup sense nom"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Permet l'escalat"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleà"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Eina de rotació"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
-msgid "Integer"
-msgstr "Sencer"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Mou ànec"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Rota ànecs"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Bloquetja la relació d'aspecte"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Eina d'escala"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Desa l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombra"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Impossible desar l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Colors"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Carrega l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Intercanvia els colors"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Impossible carregar l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valor del node"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Esborra l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Desfés traç"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
-msgid "Save All"
-msgstr "Desa Tot"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Mostra l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Desfés l'últim traç"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Enganxa llenç"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Desa l'esbós com a..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Oculta la reixa"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Obri un esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Habilita el desplaçament a la reixa"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Eina d'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Deshabilita el desplaçament a la reixa"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Eina de moviment suau"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Ràdio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsula"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Moviment suau"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Selecciona totes les capes descendents"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Nou polígon"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "MetaData"
-msgstr "Metadades"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Afegeix CVS"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Eina d'escala"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "Commit CVS"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Punt de la línia de Beizer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "Revert CVS"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Barreja les tangents"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Eina normal"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Barreja les tangents"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Eina polígon"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Amplada de la Imat_ge"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Eina línia Beizer"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Ample de la pressió"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Eina recull color"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Ràdio:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Eina de farciment"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Enllaça els desfases"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Eina de dibuix"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "New Star"
+msgstr "Nou estat"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
-msgid "Sketch Tool"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Impossible crear la capa"
+
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editor de paleta"
+
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Text Tool"
 msgstr "Eina d'esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Eina de cercle"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Eina de rectángulo"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Documentació"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Eina de moviment suau"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Family:"
+msgstr "Fallada"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Eina d'escala"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "New Text"
+msgstr "Nou índex"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Paràgraf"
+
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Introdueixi el text del paràgraf ací:"
+
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Creixement relatiu"
+
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Eina d'espessor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Eina de rotació"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Creixement:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Eina de Zoom"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Ràdio:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Eina d'informació"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Espessor de l'Esbós"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Eina de mirall"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Llenç"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Eina de Gradient"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Sense Nom]"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Eina d'escala"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Trieu un nom d'arxiu amb el que desar"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valor base"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Extensió desconeguda"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Llenços"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Heu donat una extensió a l'arxiu desconeguda.\n"
-"Esteu segurs que és això el que vulgueu?"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nodes de valor base"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Heu d'afegir abans aquesta composició al repositori"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Això desarà qualsevol canvi que hagi fet. Esteu segurs?"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
-msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
-msgstr ""
-"La còpia local de l'arxiu no s'ha canviat des de l'última actualització.\n"
-"Res a enviar!"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "No és possible trobar el fotograma clau en la taula"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Introduïu un missatge descrivint els canvis que heu realitzat"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "No hi ha fotogrames clau en aquest llenç"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "Ha ocorregut un error intentant al fer el COMMIT"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composició ja ha estat enviada al repositori"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Activa "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Ha ocorregut un error quan s'intentava fer el ADD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Desactiva "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr ""
-"Aquest arxiu no està actualment sota el  sistema de control de versions, "
-"així que no hi ha res per actualitzar!"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Reagrupa "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Aquest arxiu ja està actualitzat"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Ha ocorregut un error quan es tractava de fer l'UPDATE"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Estableix els paràmetres de capa"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr ""
-"Aquest arxiu no està actualment sota control de versió, així que hi ha res a "
-"desactualizar!"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
-msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
-msgstr ""
-"Això abandonarà tots els canvis que heu fet\n"
-"des de l'última operació d'enviament realitzada.\n"
-"Això no es pot desfer! Està segur que \n"
-"vol fer això?"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "No ha estat possible establir tots els paràmetres de la capa"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Impossible eliminar la versió anterior"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Error: Ha fallat la desactualització"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Mou capes"
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Un altre..."
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Tria llenç"
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Introduïu el nom donat al llenç que desitgeu"
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "No s'ha especificat nom de llenç"
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Error: S'ha llançat una excepció"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
 msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"L'operació de desactualització ha fallat. Això es pot deure\n"
-" al fet que està referenciat per un altra composició que està actualment \n"
-"oberta o perquè s'ha produit un error intern al Synfig Studio. Intenteu\n"
-"tancar qualsevol composició que pugui fer referència a aquesta\n"
-" i intenteu-ho de nou o torneu a iniciar el Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Desactualitza al que hi ha desat"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Excepció desconeguda"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Codi HTML"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Matís"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturació"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparència"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Contorn"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Eina de farciment"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
 msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
 msgstr ""
-"Es perdran els canvis que heu realitzat des de l'última vegada que heu "
-"desat.\n"
-"Esteu segurs?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Restableix colors a Blanc i Negre"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Previsualiza brotxa"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Grandària de Brotxa"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Mètode de barreja per defecte"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constant"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Entrada/Sortida s_enzilla"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolació per defecte"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacitat per defecte"
+
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Gradient per defecte"
+
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Trieu un arxiu"
+
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Insereix CPunto"
+
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Esborra CPunto"
+
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Impossible trobar el fotograma clau donat"
+
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
 msgstr ""
-"%s te canvis que encara no estan al CVS.\n"
-"Voleu fer el commit d'aquests canvis?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1105
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Edita la interpolació"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valor no-estàtic)"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "Suavitza"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "_Constant"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Ease In"
+msgstr "_Entrada senzilla"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Ease Out"
+msgstr "_Sortida senzilla"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Interpolació"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Interpolació</b>"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valor"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Temps"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolació"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolació</b>"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Interpolació d' _entrada"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolació de _Sortida"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Paràmetres TBC"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Paràmetres TBC</b>"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ensió"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuïtat"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tensió te_mporal"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Sortida:"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Entrada:"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tensió:"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuïtat:"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Bias:"
+
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tensió temporal:"
+
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Arxiu"
+
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Veure"
+
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Llenç"
+
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Capa"
+
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Ànecs"
+
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Qualitat de la previsualització"
+
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Grandària de píxel de baixa resolució"
+
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nova Capa"
+
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Fotograma Clau"
+
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: src/gui/app.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "Booleà"
+
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Caixa d'Eines"
+
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Mostra"
+
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Diàleg de Previsualització"
+
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Arxiu de So"
+
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Tanca vista"
+
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tanca document"
+
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Selecciona tots els ànecs"
+
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Selecciona tots els ànecs"
+
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Deselecciona totes les capes"
+
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Deselecciona totes les capes"
+
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de posició"
+
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Mostrar els ànecs de vèrtex"
+
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de tangent"
+
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs de ràdio"
+
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Mostrar els ànecs d'espessor"
+
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Mostra els ànecs d'angle"
+
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Utilitza el renderitzador paramètric"
+
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Utilitza el  nivell de qualitat 1"
+
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 2"
+
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 3"
+
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 4"
+
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 5"
+
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 6"
+
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 7"
+
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
+
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 8"
+
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Utilitza el nivell de qualitat 10"
+
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Estableix la grandària de pixel de baixa resolució a %d"
+
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Para"
+
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Commuta mostrar reixa"
+
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Commuta ajusta a la reixa"
+
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Commuta Mostra guia"
+
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Commuta Baixa resolució"
+
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Disminueix la mida de pixel de baixa resolució"
+
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Augmenta la mida del pixel de Baixa Resolució"
+
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Commuta Pell de ceba"
+
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Salta al Fotograma clau següent"
+
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Salta al Fotograma clau previ"
+
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Fotograma previ"
+
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avança"
+
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Retrocedeix"
+
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Afegeix un grup"
+
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nou llenç"
+
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
+
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de Synfig!"
+
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Inicia el gestor d'Interfaz d'Usuari ..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Inicia el gestor d'acobladors..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Inicia el gestor d'Estats..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Inicia la caixa d'eines..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Inicia el diàleg Quant a..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Inicia l'eina d'opcions..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Inicia Historial..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Inicia Llenços..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Inicia Fotogrames clau..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Inicia Capes..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Inicia Paràmetres..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Inicia Metadades..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Inicia Descendents..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Inicia Informació..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Inicia el Navegador..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Inicia la Linea de temps..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Inicia l'Editor de corbes..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Inicia els Grups de Capes..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Inicia el Diàleg de Color..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Inicia el Diàleg de gradient..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Inicia el Seguiment de dispositius..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Inicia Eines..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Inicia Taujana..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Inicia el Diàleg d'atributs..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Inicia el Diàleg d'entrada..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1146
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Estableix els punts d'interpolació"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Inicia Autorecuperació..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1191
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "No ha esta possible convertir a una interpolación animada"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Carregant Atributs..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1208
-msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "No és possible trobar una acció waypoint_set_smart"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Comprovant l'Autorecuperació..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1221
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "No és possible establir el punt d'interpolació donat"
+#: src/gui/app.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Autorecuperació"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1249
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Edita les interpolacions"
+#: src/gui/app.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
+msgstr ""
+"Synfig Studio sembla haver-se tancat abans \n"
+"que pogués desar tots els fitxers\n"
+"Voleu tornar a obrir aquests fitxers i recuperar\n"
+"els canvis no desats?"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animació Synfig "
+#: src/gui/app.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "_Esborra"
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Afegeix un nou fotograma clau"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Informació"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Longitud"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr ""
+"No ha estat possible fer una recuperació completa des de l'últim tancament "
+"problemàtic"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Ha estat impossible recuperar des de l'últim tancament problemàtic"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "No és possible trobar el fotograma clau en la taula"
+#: src/gui/app.cpp:1332
+msgid ""
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
+msgstr ""
+"Synfig ha intentat recuperar-se d'un\n"
+"tancament previ. Els arxius que s'han\n"
+"recuperat NO HAN ESTAT DESATS \n"
+" ENCARA. Sembla una bona idea revisar-los\n"
+"i desar-los ara."
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "No hi ha fotogrames clau en aquest llenç"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Carregant fitxers..."
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
-msgid "Amount"
-msgstr "Quantitat"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Fet."
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
+msgid ""
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
+msgstr ""
+"S'ha capturat una excepció desconeguda en la construcció de l'aplicatiu.\n"
+"Aquest programa pot ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Índex %d"
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Requeriment de Sortida"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "No puc Sortir!"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Activa "
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
+"Hi ha tasques en execució actualment.\n"
+"Per favor canceleu-les i intenteu-ho de nou."
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Desactiva "
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Requeriment de Sortida enviat"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Reagrupa "
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "actual"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Estableix els paràmetres de capa"
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "i més antic"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "No ha estat possible establir tots els paràmetres de la capa"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versió del Format d'Arxiu: "
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Característica no disponible"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Ho sento, aquesta característica no ha estat encara implementada"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Mou capes"
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:73
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "El Synfig Studio ja està en execució"
+#: src/gui/app.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+msgstr ""
+"La Documentació per a Synfig Studio està disponible a: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "s'utilitzarà el procés ja existent"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:93
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: iniciant l'aplicació..."
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap navegador. Per favor carregueu aquesta pàgina web "
+"manualment:"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horitzontal"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "No s'ha trobat cap navegador"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: src/gui/app.cpp:2405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
+msgstr "Impossible carregar l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Navegador de paletes"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "avís: "
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Editor de paleta"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Ha estat impossible crear una instància per «%s»"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Afegeix un color"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Actualització per CVS"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+#: src/gui/app.cpp:2422
 msgid ""
-"Add current foreground color\n"
-"to the palette"
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
 msgstr ""
-"Afegeix el color de de front actual\n"
-"a la paleta"
-
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Carrega la paleta per defecte"
+"Sembla haver-hi una nova versió d'aquest fitxer en el dipòsit CVS.\n"
+"Voleu actualitzar ara? (probablement sigui una bona idea)"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Un moment, per favor..."
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Error no capturat a l'obrir fitxer (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Alterna bucle"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactiu"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Atura el renderitzat"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Torna a visualitzar"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Característica per implementar"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Esborrar-ho tot"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Mou la finestra de temps"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Últim renderitzat: "
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Canvia el temps actual"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Anima"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Un altre"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Current time"
+msgstr "Canvia el temps actual"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "_Aspecte del Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresca"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Ample de el _Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "A_lçada de Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "Aspecte de la _Imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "Amplada de la Imat_ge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "_Alçada de la Imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "_Escala Imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Grandària d'Imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Atributs de renderitzat"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Grandària d'imatge</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Ample"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Tanca la Finestra"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "Alça_da"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "_Sortir"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XRes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr " (millor)"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YRes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(el més ràpid)"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "Amplada _Física"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Establir qualitat a %d"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Alçada Físi_ca"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mosta la reixa"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Expansió de la I_matge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Ajusta a la _reixa"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Àrea de la imatge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Mosta les guies"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Àrea de la imatge</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Utilitza baixa resolució"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Superior _Esquerre"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Mostra pell de ceba"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "Inferior _Dreta"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Apropa en la línia de temps"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Temps de començament"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Allunya de la linea de temps"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Blocatges i enllaços"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Selecciona tots els descendents"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Blocatges i enllaços</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFICAT"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Punt de focus"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-ACTUALITZAT"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Punt de focus</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr " (Arrel)"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "Punt de _focus"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "En mode d'edició d'animació"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Atributs de renderitzat"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "No en mode d'edició d'animació"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:67
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Utilitza el fotogra_ma actual"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrames clau futurs bloquejats"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:77
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrames clau anteriors bloquejats"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:101
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tria..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "No hi ha cap fotograma bloquejat"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Target"
-msgstr "Objectiu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Canvia grup d'interpolació"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Objectiu</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplica les Interpolacions"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:118
-msgid "_Filename"
-msgstr "_Nom de l'arxiu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Esborra les interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:125
-msgid "_Target"
-msgstr "_Objectiu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Entrada senzilla"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "Settings"
-msgstr "Atributs"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Sortida senzilla"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributs</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Salta a"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:147
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualitat"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplica"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:153
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Esborra"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:247
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Heu de subministrar un nom d'arxiu!"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Esborra %d interpolacions"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:273
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Impossible determinar l'objectiu adient des del nom d'arxiu."
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ambdós"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:280
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Es necessita un nom d'arxiu per a aquest objectiu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:287
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Impossible crear objectiu per a "
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "_Sortida"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:304
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Fallada d'inicialización d'objectiu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importa la imatge"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:308
-msgid "Rendering "
-msgstr "Renderitzant "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleà"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:336
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Arxiu renderitzat correctament"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Sencer"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVÍS:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Real"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crea regió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Crea contorn"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombra"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Crea contorn"
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Colors"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Origen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercanvia els colors"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Exportació automàtica"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor del node"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
-msgid "Make"
-msgstr "Crea"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-msgid "Clear"
-msgstr "Esborra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Desa Tot"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-msgid "Feather"
-msgstr "Esvaïment"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Enganxa llenç"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Fes una líinea de Beizer, i/o regió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplica capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Impossible crear una capa Gradient"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
-msgid "New BLine"
-msgstr "Nova línia de Beizer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Tipus de gradient"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Impossible afegir valor de node"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Tipus de gradient"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradient"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Esborra la línia Beizer actual"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
-msgid "Unable to create Gradient layer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conical Gradient Layer"
 msgstr "Impossible crear una capa Gradient"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615
-msgid " Plant"
-msgstr "Plant"
-
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Impossible crear una capa planta"
-
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674
-msgid " Region"
-msgstr "Regió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Nou Gradient"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Impossible crear una capa de regió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
-msgid " Outline"
-msgstr "Contorn"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Impossible crear una capa contorn"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "Elimina el bucle de la línia de Bezier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Eleva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Esborra el vèrtex"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Inicia Capes..."
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Inserta Vèrtex"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Baixa la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossible trobar on inserir el vèrtex, error intern, per favor reporteu "
-"aquest error"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Baixa la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossible esborrar el vèrtex, error intern, per favor reporteu aquest error"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Equematitza la línia de Beizer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Barreja les tangents"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Baixa la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Divideix les tangents"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Eleva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
 #, fuzzy
-msgid "Create Circle Layer"
+msgid "Color Correct Layer"
 msgstr "Desactiva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-msgid "Link BLine Origins"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
 msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-msgid "Falloff"
-msgstr "Caiguda"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Determina la funció de caiguda de l'esvaïment"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Mou la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
-msgid "Squared"
-msgstr "Proporcional"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Duplica capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
-msgid "Square Root"
-msgstr "Arrel quadrada"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Esborra capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmoidea"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Eleva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cossinus"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Mou la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Mètode de barreja"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Eleva la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Defineix el mètode de barreja utilitzat per als cercles"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Nova capa seleccionada"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
-msgid "Feather:"
-msgstr "Esvaïment:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Baixa la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punt de la línia de Beizer"
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Encapsula la Capa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Oculta la reixa"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
-msgid "New Circle"
-msgstr "Nou Cercle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Habilita el desplaçament a la reixa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Ample de la pressió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Deshabilita el desplaçament a la reixa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto bucle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto extensió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsula"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto enllaç"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metadades"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Emplenar l'últim traç"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Afegeix capes al grup"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Pressió mínima"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Esborra les capes d'un grup"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
-msgid "LocalError"
-msgstr "Error local"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Estableix la descripció de la capa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suavitza"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Valor de node exportat"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Equematitza la línia de Beizer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Valor de node exportat"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Impossible crear la capa"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Commuta mostrar reixa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
-msgid "Define Region"
-msgstr "Defineix regió"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Commuta mostrar reixa"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "Estén Línia de Béizer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Commuta Pell de ceba"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "Impossible fer el bucle per a la línia béizer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementa la quantitat"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Impossible inserir l'element"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Disminueix la quantitat"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Emplena el traç"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Opcions de previsualizació"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
-msgid "No layer here"
-msgstr "No hi ha cap capa ací"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Atributs de renderitzat"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Impossible establir el color de la capa"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Afegeix CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipus de gradient"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Commit CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Determina el tipus de Gradient utilitzat"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Revert CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Eina recull color"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-msgid "Conical"
-msgstr "Cònic"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Eina de farciment"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Spiral"
-msgstr "Espiral"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Eina de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "El mètode de barreja que el gradient utilitzarà"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Eina d'informació"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Nou Gradient"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Impossible desar l'esbós"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crea un polígon"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Esborra el polígon actual"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Nou polígon"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Desactiva la capa"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Heu d'afegir abans aquesta composició al repositori"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Expansió:"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Això desarà qualsevol canvi que hagi fet. Esteu segurs?"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nou rectangle"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La còpia local de l'arxiu no s'ha canviat des de l'última actualització.\n"
+"Res a enviar!"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Permet l'escalat"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Introduïu un missatge descrivint els canvis que heu realitzat"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
-msgid "Move Duck"
-msgstr "Mou ànec"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Ha ocorregut un error intentant al fer el COMMIT"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Rota ànecs"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "La composició ja ha estat enviada al repositori"
 
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Bloquetja la relació d'aspecte"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Ha ocorregut un error quan s'intentava fer el ADD"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Desa l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Aquest arxiu no està actualment sota el  sistema de control de versions, "
+"així que no hi ha res per actualitzar!"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Impossible desar l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Aquest arxiu ja està actualitzat"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Carrega l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Ha ocorregut un error quan es tractava de fer l'UPDATE"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Impossible carregar l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Aquest arxiu no està actualment sota control de versió, així que hi ha res a "
+"desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Esborra l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Això abandonarà tots els canvis que heu fet\n"
+"des de l'última operació d'enviament realitzada.\n"
+"Això no es pot desfer! Està segur que \n"
+"vol fer això?"
+
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Impossible eliminar la versió anterior"
+
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Error: Ha fallat la desactualització"
+
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"L'operació de desactualització ha fallat. Això es pot deure\n"
+" al fet que està referenciat per un altra composició que està actualment \n"
+"oberta o perquè s'ha produit un error intern al Synfig Studio. Intenteu\n"
+"tancar qualsevol composició que pugui fer referència a aquesta\n"
+" i intenteu-ho de nou o torneu a iniciar el Synfig Studio"
+
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Desactualitza al que hi ha desat"
+
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Es perdran els canvis que heu realitzat des de l'última vegada que heu "
+"desat.\n"
+"Esteu segurs?"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Desfés traç"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Mostra l'esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s te canvis que encara no estan al CVS.\n"
+"Voleu fer el commit d'aquests canvis?"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Desfés l'últim traç"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Edita la interpolació"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Desa l'esbós com a..."
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Estableix els punts d'interpolació"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Obri un esbós"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "No ha esta possible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
-msgid "Radius"
-msgstr "Ràdio"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "No és possible trobar una acció waypoint_set_smart"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Moviment suau"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "No és possible establir el punt d'interpolació donat"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Creixement relatiu"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Edita les interpolacions"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
-msgid "Growth:"
-msgstr "Creixement:"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animació Synfig "
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
-msgid "Radius:"
-msgstr "Ràdio:"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "El Synfig Studio ja està en execució"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Espessor de l'Esbós"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "s'utilitzarà el procés ja existent"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
-msgid "Cannot save"
-msgstr "No s'ha pogut desar"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciant l'aplicació..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
-msgid "Nothing to save"
-msgstr "Res a desar"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un moment, per favor..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
-msgid "Cannot save as"
-msgstr "No es pot desar com a"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Alterna bucle"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
-msgid "Cannot close"
-msgstr "No es pot tancar"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Atura el renderitzat"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
-msgid "Nothing to close"
-msgstr "Res per a tancar"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Torna a visualitzar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
-msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
-msgstr "Encastable Vertical: Llenços, Historial"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Esborrar-ho tot"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
-msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
-msgstr "Encastable Horitzontal: Capes, Descendents, Paràmetres"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Últim renderitzat: "
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
-msgid "Reset Windows to Original Layout"
-msgstr "Restableix les finestres a la seva disposició original"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Obrir recent"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Un altre"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
-msgid "Panels"
-msgstr "Taulers"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Aspecte del Pixel"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
-msgid "Input Devices..."
-msgstr "Dispositius d'entrada..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Ample de el _Pixel"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
-msgid "Setup..."
-msgstr "Atributs..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "A_lçada de Pixel"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Wiki de Synfig"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "Aspecte de la _Imatge"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "Amplada de la Imat_ge"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Tutorials"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "_Alçada de la Imatge"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Tutorials"
-msgstr "/Tutorials"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Escala Imatge"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "Preguntes més freqüents"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Grandària d'Imatge"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/FAQ"
-msgstr "/FAQ"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Grandària d'imatge</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
-msgid "Get Support"
-msgstr "Obtenir suport"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ample"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contact"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "Alça_da"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XRes"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YRes"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de ratolí"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Amplada _Física"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
-msgstr "/Mouse_Shortcuts"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Alçada Físi_ca"
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "All Pages"
-msgstr "Totes les pàgines"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Expansió de la I_matge"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Àrea de la imatge"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
-msgid "New..."
-msgstr "Nou..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Àrea de la imatge</b>"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
-msgid "Open..."
-msgstr "Obre..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Superior _Esquerre"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "Inferior _Dreta"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
-msgid "Save As..."
-msgstr "Desa com a..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Temps de començament"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
-msgid "Setup"
-msgstr "Atributs"
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Blocatges i enllaços"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
-msgid "About Synfig Studio"
-msgstr "Quant a Synfig Studio"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Blocatges i enllaços</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Un altre..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punt de focus"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Tria llenç"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Punt de focus</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduïu el nom donat al llenç que desitgeu"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Punt de _focus"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "No s'ha especificat nom de llenç"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Atributs de renderitzat"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Error: S'ha llançat una excepció"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Utilitza el fotogra_ma actual"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Excepció desconeguda"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tria..."
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
+#: src/gui/render.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Paràmetres TBC"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
-msgid "HTML code"
-msgstr "Codi HTML"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Objectiu"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Objectiu</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Hue"
-msgstr "Matís"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Nom de l'arxiu"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturació"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Objectiu"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "U"
-msgstr "U"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Atributs"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributs</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
-msgid "Alpha"
-msgstr "Transparència"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualitat"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de front"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fons"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Heu de subministrar un nom d'arxiu!"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
-msgid ""
-"Swap Background and\n"
-"Foreground Colors"
-msgstr ""
-"Intercanvia colors \n"
-"de front i fons"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Impossible determinar l'objectiu adient des del nom d'arxiu."
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Restableix colors a Blanc i Negre"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Es necessita un nom d'arxiu per a aquest objectiu"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Previsualiza brotxa"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Impossible crear objectiu per a "
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Grandària de Brotxa"
+#: src/gui/render.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Impossible crear objectiu per a "
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Mètode de barreja per defecte"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Fallada d'inicialización d'objectiu"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Interpolació per defecte"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Renderitzant "
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Opacitat per defecte"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Arxiu renderitzat correctament"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Gradient per defecte"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:60
-msgid "Find"
-msgstr "Cerca"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVÍS:"
 
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:114
-msgid "Choose File"
-msgstr "Trieu un arxiu"
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
+msgid "Cannot save"
+msgstr "No s'ha pogut desar"
 
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Insereix CPunto"
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
+msgid "Nothing to save"
+msgstr "Res a desar"
 
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Esborra CPunto"
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
+msgid "Cannot save as"
+msgstr "No es pot desar com a"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(Valor no-estàtic)"
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
+msgid "Cannot close"
+msgstr "No es pot tancar"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "Suavitza"
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
+msgid "Nothing to close"
+msgstr "Res per a tancar"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Constant"
-msgstr "_Constant"
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
+msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
+msgstr "Encastable Vertical: Llenços, Historial"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Ease In"
-msgstr "_Entrada senzilla"
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
+msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
+msgstr "Encastable Horitzontal: Capes, Descendents, Paràmetres"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Ease Out"
-msgstr "_Sortida senzilla"
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
+msgid "Reset Windows to Original Layout"
+msgstr "Restableix les finestres a la seva disposició original"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Interpolació"
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Obrir recent"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Interpolació</b>"
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
+msgid "Panels"
+msgstr "Taulers"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valor"
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
+msgid "Input Devices..."
+msgstr "Dispositius d'entrada..."
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
-msgid "_Time"
-msgstr "_Temps"
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
+msgid "Setup..."
+msgstr "Atributs..."
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolació"
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolació</b>"
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Tutorials"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "Interpolació d' _entrada"
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "/Category:Tutorials"
+msgstr "/Tutorials"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Interpolació de _Sortida"
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Refresca"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Paràmetres TBC"
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>Paràmetres TBC</b>"
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Preguntes més freqüents"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ensió"
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
+msgid "/FAQ"
+msgstr "/FAQ"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuïtat"
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
+msgid "Get Support"
+msgstr "Obtenir suport"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "/en/support"
+msgstr "Obtenir suport"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Tensió te_mporal"
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64
-msgid "Out:"
-msgstr "Sortida:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
+msgid "New..."
+msgstr "Nou..."
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "In:"
-msgstr "Entrada:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
+msgid "Open..."
+msgstr "Obre..."
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "Tension:"
-msgstr "Tensió:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Continuïtat:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
+msgid "Save As..."
+msgstr "Desa com a..."
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Bias:"
-msgstr "Bias:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
+msgid "Setup"
+msgstr "Atributs"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Tensió temporal:"
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
+msgid "About Synfig Studio"
+msgstr "Quant a Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 #, fuzzy
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujoncito"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Renderitzant..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Ha fallat el renderitzat"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Renderitza els llenços %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Apropa"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Allunya"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Ajusta el zoom"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Ajusta al 100%"
-
-#: src/synfigapp/action.cpp:469
+#: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Llenç seleccionat"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interfície de llenç"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
 msgstr "Afegeix el punt actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
 msgid "ValueDesc"
 msgstr "Descripció de valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
 msgid "New Activepoint"
 msgstr "Nou punt actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Activepoint to be added"
 msgstr "Punt actiu per afegir"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr "Temps on s'afegirà el punt actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr "Ja existeix actualment un punt actiu en aquest punt en el temps"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Aquest punt actiu ja està en el Valor de Node"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
 msgstr "Esborra Punt Actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
 msgstr "Punt Actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Punt Actiu a canviar"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Impossible trobar un punt actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
 msgstr "Estableix el punt actiu"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
 msgstr "Marca el punt actiu com \"Off\""
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
 msgstr "Marcar el punt actiu com \"On\""
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Estableix el punt actiu (Intel·ligent)"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr "No s'ha pogut determinar com procedir. Açò és un error"
@@ -3043,7 +3883,7 @@ msgid "Simply Add Waypoint"
 msgstr "Simplement afegeix una interpolació"
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
@@ -3054,22 +3894,23 @@ msgstr "Valor de Node de Destí (Animat)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "El punt actiu a eliminar ja no existeix"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Barrejar tangents de «%s»"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valor de node del punt de línia Béizer"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
-msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "No puc trobar l'acció \"value_desc_set\""
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Divideix tangents de «%s»"
@@ -3082,6 +3923,44 @@ msgstr "Afegeix el llenç descendent"
 msgid "The name that you want this canvas to be"
 msgstr "El nom que voleu que tingui aquest llenç"
 
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Set Canvas Description"
+msgstr "Estableix la descripció de la capa"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Set Canvas Id"
+msgstr "Estableix RendDesc del Llenç"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Set Canvas Name"
+msgstr "Estableix RendDesc del Llenç"
+
+#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
+msgstr "Renombra el valor de node des de «%s» a «%s»"
+
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
 msgstr "Esborra llenç"
@@ -3103,7 +3982,13 @@ msgid "RendDesc"
 msgstr "RendDesc"
 
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
-msgid "Apply Default Color"
+#, fuzzy
+msgid "Apply Outline Color"
+msgstr "Aplica color per defecte"
+
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Apply Fill Color"
 msgstr "Aplica color per defecte"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
@@ -3294,11 +4179,6 @@ msgstr "Afegeix capa"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Capa a afegir"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplica capa"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplica capes"
@@ -3446,11 +4326,6 @@ msgstr "Esborra capes"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Capa a esborrar"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Estableix la descripció de la capa"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -3536,31 +4411,53 @@ msgstr "Esborra punts de temps"
 msgid "Move Time Points"
 msgstr "Mou punts de temps"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Link to BLine"
+msgstr "Fes un bucle de línia de Bezier"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+msgid "ValueDesc to link"
+msgstr "Descripció del Valor a enllaçar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "ValueDesc on BLine to link to"
+msgstr "Descripció del Valor a enllaçar"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecta"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgstr "Connecta «%s» a «%s»"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Descripció del valor de destí"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Valor de node d'origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nom del valor de node d'origen"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Descripció del valor no reconegut o suportat"
 
@@ -3586,39 +4483,39 @@ msgstr "Impossible desxifrar la descripció del valor (Bug?)"
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Impossible crear nou valor de node"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Desconnecta %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
 msgid "Export"
 msgstr "Exporta"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Export '%s' as '%s'"
 msgstr "Exporta «%s» com a «%s»"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "El nom amb el qual vuleu que s'exporte aquest valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr "Només es pot exportar un llenç quan s'utilitze com paràmetre constant"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "Valor de base ja exportat"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Impossible exportar paràmetre. (Bug?)"
 
@@ -3626,10 +4523,6 @@ msgstr "Impossible exportar paràmetre. (Bug?)"
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
-msgid "ValueDesc to link"
-msgstr "Descripció del Valor a enllaçar"
-
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr "No puc enllaçar dos valors exportats diferents ('"
@@ -3700,39 +4593,40 @@ msgstr "Estableix la descripció del valor"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Estableix %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
-msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Impossible trobar acció value_set_desc (error)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Mal tipus per la composició (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Mal tipus per una composició radial (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "La manipulació directa d'aquest tipus de balor de node no està suportat "
 "encara"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Ha d'estar en mode d'edició d'animació per a manipular aquest valor"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipus de descripció de valor no suportat"
 
@@ -3773,17 +4667,11 @@ msgstr "Estableix un valor de node _constant"
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr "Valor de node _constant"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
 msgid "Insert Item"
 msgstr "Insereix un element"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr "Valor de node a inserir"
 
@@ -3793,36 +4681,38 @@ msgstr "Insereix un element (intel·ligent)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr "Impossible trobar acció (error)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
 msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_off\""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
 msgstr "Impossible trobar acció \"activi_point_set_on\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
 msgstr "Esborra Element"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
 msgid "Remove Item (Smart)"
 msgstr "Esborra element (Intel·ligent)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
 msgstr "Ordre de rotació"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
 msgstr "Trenca el bucle"
 
@@ -3915,61 +4805,57 @@ msgid "ValueNode that will replace the destination"
 msgstr "Valor de node que reemplaçarà al destí"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
 msgstr "Intent de reemplaçar un valor de node amb ell mateix"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
 msgstr "No podeu reemplaçar el valor de node amb tipus diferents!"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
 msgid "Nothing to replace."
 msgstr "Res a remplazar."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
 msgstr "Acció Fallida. Açò és un error. Per favor informeu del mateix."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 msgstr "Aquesta acció no es pot desfer sota sota aquestes circumstàncies."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
-msgid ": (Undo) "
-msgstr ": (Desfer) "
-
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Afegeix interpolació"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nova interpolació"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Interpolació a afegir"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Temps on es va a afegir la interpolació"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "Ja existeix una interpolació en aquest punt en el temps (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Aquesta interpolació ja està en el valor de node"
 
@@ -3999,7 +4885,7 @@ msgstr "Discrepància de temps iter=%s, waypoint=%s"
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr "Impossible crear la referència al valor de node"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (1)"
@@ -4007,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "Aquest valor de node animat hauria d'estar buit, per alguna raó no ho està. "
 "Això és un error. (1)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (2)"
@@ -4015,7 +4901,7 @@ msgstr ""
 "Aquest valor de node animat hauria d'estar buit, per alguna raó no ho està. "
 "Això és un error. (2)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
 msgstr "Ja hi ha una Interpolació en aquest punt del temps"
 
@@ -4034,97 +4920,98 @@ msgstr "Interpolació a canviar"
 msgid "Unable to find waypoint"
 msgstr "Impossible trobar Interpolació"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
 msgstr "La interpolació a esborrar ja no existeix"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:77
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:80
 msgid "Action is not ready."
 msgstr "L'acció no està preparada"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:109
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Aquesta acció no es pot desfer! Esteu segurs de voler continuar?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:156
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallada"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:189
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:192
 msgid "Successful"
 msgstr "Èxit"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Desfer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:287
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Fallada al desfer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr " (Refer): "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:385
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Fallada al refer"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:701
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Fallada al restaurar estat"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Acció no preparada, impossible canviar el mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Impossible canviar el mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Afegeix capa a"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Acció no preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr "Ha fallat l'acció."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Acció moure no preparada"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr "Ha fallat l'acció Moure"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
 msgid "Empty name!"
 msgstr "Nom buit!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "L'arxiu ha de tenir una extensió!"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Impossible obrir aquesta composició"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impsible crear la capa «Llenç Enganxat»"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
@@ -4132,16 +5019,16 @@ msgstr ""
 "S'ha produit una excepció no capturada quan s'intentava\n"
 "obrir aquesta composició"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "No es sap com obrir imatges d'aquest tipus -- "
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "Sense Nom%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -4151,42 +5038,104 @@ msgstr ""
 "que sembla que no està oberta. Obriu aquesta composició i podreu\n"
 "editar aquest valor amb normalitat."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(no/si)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(si/no)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
 msgid "(cancel/ok)"
 msgstr "(cancel·la/ok)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
 msgid "(ok/cancel)"
 msgstr "(ok/cancel·la)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
 msgid "warning: "
 msgstr "avís: "
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Paràmetre de la capa"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "Value Node"
-msgstr "Valor de node"
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Const ValueNode"
+msgstr "Valor de node ascendent"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valor de node exportat"
 
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estat"
+
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "Inicia Mirall..."
+
+#~ msgid "Unable to open file \"%s\""
+#~ msgstr "Ha estat impossible obrir l'arxiu «%s»"
+
+#~ msgid "Flipbook Dialog"
+#~ msgstr "Diàleg de Previsualización"
+
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Agafa"
+
+#~ msgid "Normal Tool"
+#~ msgstr "Eina normal"
+
+#~ msgid "Synfig Wiki"
+#~ msgstr "Wiki de Synfig"
+
+#~ msgid "/Main_Page"
+#~ msgstr "/Main_Page"
+
+#~ msgid "/Contact"
+#~ msgstr "/Contact"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts"
+
+#~ msgid "Mouse Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de ratolí"
+
+#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts"
+
+#~ msgid "All Pages"
+#~ msgstr "Totes les pàgines"
+
+#~ msgid "Foreground Color"
+#~ msgstr "Color de front"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Color de fons"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap Background and\n"
+#~ "Foreground Colors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intercanvia colors \n"
+#~ "de front i fons"
+
+#~ msgid ": (Undo) "
+#~ msgstr ": (Desfer) "
+
+#~ msgid "Value Node"
+#~ msgstr "Valor de node"
+
 #~ msgid "Ok"
 #~ msgstr "OK"
 
@@ -4196,9 +5145,6 @@ msgstr "Valor de node exportat"
 #~ msgid "Fill"
 #~ msgstr "Farciment"
 
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Contorn"
-
 #~ msgid "Plant"
 #~ msgstr "Planta"
 
index cec6276..3e22516 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio 0.62.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Oliver Horn <oliver.horn@ohoservices.de>\n"
 "Language-Team: Oho <oliver.horn@ohoservices.de>\n"
@@ -16,15 +16,93 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "UnbenannteGruppe"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Schlüsselbild Einstellungen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Wert erhöhen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Wert reduzieren"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Index %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Absatz"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Inline Canvas>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "BLine Punkt"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UNBEKANNT"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "2D Vektor Animations Studio"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Besuche die Synfig Website"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
 msgid ""
 "Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
@@ -34,20 +112,20 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley und Synfig Mitwirkende"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Original Entwickler:"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Mitwirkende:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Oliver Horn"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -58,3687 +136,3529 @@ msgstr ""
 "Entwicklungsversion:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Basierend auf %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Erstellt mit:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Synfig library %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Benutzt:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:286
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Animationsoptionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "_Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_View"
-msgstr "_Ansicht"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Raster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Animation"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "_Bild einrasten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Ebene"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Raster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Anfasser zeigen/verbergen"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Raster Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Vorschau Qualität"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Neue Ebene"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Noch nicht erstellt!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Schlüsselbild"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Noch nicht erstellt"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Animationseinstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Werkzeugkasten"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Animationsinfo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Schlüsselbild Einstellungen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Animationsinfo</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/render.cpp:174
-msgid "Render"
-msgstr "Rendern"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Name"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "_Beschreibung"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Vorschau Dialog"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Sound File"
-msgstr "Tondatei"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780
-msgid "Close View"
-msgstr "Ansicht schließen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:781
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Close Document"
-msgstr "Dokument schließen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Alle Anfasser auswählen"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Animationseinstellungen "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Keinen Anfasser auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Alle Ebenen auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "als Umrandung setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Keine Ebene auswählen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Als Füllung setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:794
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Verlauf Editor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Zeige Positionsanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Als Standard setzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Zeige Eckanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Schlüsselbild Dialog"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Zeige Tagentenanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Vorschau Fenster"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Zeige Radiusanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Vorschau Optionen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Zeige Breitenanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "_Beginn Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Zeige Winkelanfasser"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "_Ende Zeit"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Benutze parametrischen Renderer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Benutze Qualität 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Benutze Qualität 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Benutze Qualität 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Benutze Qualität 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Zeit Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Benutze Qualität 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Zeit Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Benutze Qualität 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Benutze Qualität 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Synfig Studio Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Benutze Qualität 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Benutze Qualität 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Nur einen Thread benutzen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:812
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Benutze Qualität 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:815
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:63
-#: src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Raster anzeigen an/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "einrasten ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Hinweise anzeigen an/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Schwärzegrad"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "niedrige Auflösung ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:824
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Zwiebelhäute ein/aus"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Punkte"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Meter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Nächstes Bild"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Zentimeter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Vorheriges Bild"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Suchen Vorwärts"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Einheitensystem"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Suchen Rückwärts"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Suchen bis zum Anfang"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:838
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Suchen bis zum Ende"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Browser Befehl"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:840
-msgid "Add group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:842
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Neue Animation"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Wert erhöhen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:845
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Wert reduzieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Neues Dokument X Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1189
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:364
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1202
-#: src/gtkmm/app.cpp:1207
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Neue sDokument Y Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "starte UI Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "starte Dock Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Vordefinierte Auflösungen:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1223
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "starte State Manager..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "starte Werkzeugkiste..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "starte Über Synfig Dialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1232
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "starte Werkzeug Optionen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1236
-msgid "Init History..."
-msgstr "starte History..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "starte Leinwände..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1244
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "starte Schlüsselbilder"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1248
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "staret Ebenen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1252
-msgid "Init Params..."
-msgstr "starte Parameter..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "starte MetaDaten..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1260
-msgid "Init Children..."
-msgstr "starte Untergeordnete..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1264
-msgid "Init Info..."
-msgstr "starte Info..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1268
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Starte Navigator..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1272
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "starte Zeitleiste..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1276
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "starte Kurven Editor..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "Vordefinierte FPS:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "starte Ebenen Gruppen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS des neuen Dokuments:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1285
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "staret Farbdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "starte Verlaufsdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Angepasste Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1291
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "starte DeviceTracker..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "Angepasste FPS"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1294
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "starte Werkzeuge..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Ausgewähler Ton"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1301
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "starte ModMirror..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Ton Parameter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1322
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "starte ModPalette..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Ton Parameter</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1325
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "starte Einstellungsdialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "_Tondatei"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1328
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "starte Eingabedialog..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "Zeit_versatz"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1333
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Angepasste Größe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Einstellungen laden..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1341
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1350
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1351
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Synfig Studio wurde beendet\n"
-"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n"
-"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Recover"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1362
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1365
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n"
-"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n"
-"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n"
-"Zeitpunkt zur Sicherung."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1381
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Dateien laden..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1392
-msgid "Done."
-msgstr "Erledigt."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1408
-#: src/gtkmm/app.cpp:1412
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n"
-"Diese Anwendung könnte instabil sein."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1886
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Anfrage abbrechen"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Abbrechen nicht möglich!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
-"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n"
-"Bitte beende diese und versuche es noch einmal"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1957
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Abbruch Befehl gesendet"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "TCB Parameter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2174
-msgid "current"
-msgstr "aktuell"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2178
-msgid "and older"
-msgstr "und älter"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2182
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Datei Format Version:"
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Wegpunkt Editor"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2281
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Funktion nicht verfügbar"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Suchen bis zum Anfang"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2282
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Voheriges Bild"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2367
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Suchen bis zum Ende"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Vorheriges Schlüsselbild"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Nächstes Schlüsselbild"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Auflösung erhöhen"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Auflösung verringern"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "NiedrAufl"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Positionsanfasser ein/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Eckenanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Tangentenanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Radiusanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Breiteanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Winkelanfasser an/aus"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Heranzoomen"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Wegzoomen"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zoom Bild"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Zoom zu 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Werkzeug Optionen"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Animationsanzeige"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Untergeordnete"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Kurven"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Anzeigeleiste"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Anzeigeleiste leeren"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Rückspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Wiederholspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Den Wiederholspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr ""
+"Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig machen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Springe"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SPR)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "History löschen"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n"
+"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2369
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:303
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n"
+"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht "
+"werden!\n"
+"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2381
-msgid "No browser found"
-msgstr "Keinen Webbrowser gefunden"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2490
-#, c-format
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y."
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B:"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A:"
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Schlüsselbilder"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Gruppen Einstellungen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Ebenen Einstellungen"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Animation MetaDaten"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parameter"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Zeitleiste"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Paletten Anzeige"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Paletten Editor"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Farbe hinzufügen"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
-"\n"
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
 msgstr ""
-"laden nicht möglich \"%s\":\n"
-"\n"
+"Aktuelle Umrandungsfarbe \n"
+"zur Palette hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2493
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnung"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Skizze speichern"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Standardpalette laden"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Unbekannte Erweiterung"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n"
+"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2501
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
 #, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich"
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Speichern - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
 msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
-"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n"
-"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)"
+"Dateiname '%s' existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Soll die Datei überschrieben werden?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2513
-#: src/gtkmm/app.cpp:2518
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "Datei existiert"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei "
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2577
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Animationsoptionen"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Erstelle Region BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "_Einrasten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Erstelle Umrandung BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Raster"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "_Bild einrasten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Erstelle Pflanzen BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Verknüpfe Ursprünge"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Raster Größe"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Export"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Erstelle"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Einheiten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Noch nicht erstellt!"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "BLine Werkzeug"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Schleier"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Erstelle BLine und/oder Region"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Aktuelle BLine löschen"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Neue BLine"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Noch nicht erstellt"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr " Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Animationseinstellungen"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Animationsinfo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr " Pflanze"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Animationsinfo</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr " Region"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Name"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "_Beschreibung"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr " Umrandung"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "BLine öffnen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Neuer MetaDaten Eintrag"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "BLine schließen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Bitte Namen des Schlüssels eingeben"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Eckpunkt löschen"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Animationseinstellungen "
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Eckpunkt hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Animation"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Vertex "
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Unbenannt]"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2368
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
-msgid "Idle"
-msgstr "Untätig"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Tangenten vereinen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEHLER"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Tangenten aufteilen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Funktion noch nicht erstellt"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Bewegt das Zeitfenster"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Kreisebene erzeugen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "BLine Ursprung im Zentrum"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
-msgid "Animate"
-msgstr "Animieren"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Sinken"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
-msgid "Current time"
-msgstr "Aktuelle Zeit"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Qualität (niedriger ist besser)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Quadrat"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Quadratwurzel"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Einrasten wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmond"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "vorherige Zwiebelhäute"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Blend Methode"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Kreis Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Sinken:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fenster schließen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Schleier:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
-msgid "Quit"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "BLine Punkte:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid " (best)"
-msgstr " (beste)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Punkt Winkelabweichung:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
-msgid " (fastest)"
-msgstr " (schnellste)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Neuer Kreis"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Qualität auf %d setzen"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Vorschau Fenster"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Andruck Breite"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Raster anzeigen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto schließen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Einrasten"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto erweitern"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Zeige Hinweise"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto verknüpfen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Niedrige Auflösung"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Letzten Strich füllen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Zwiebelhäute anzeigen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Min Andruck"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "LokalerFehler"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Zoom- auf Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Zeichen Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Alle Untergeordneten auswählen"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Weich"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFIZIERT"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "BLine skizzieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-GEÄNDERT"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Region definieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
-msgid " (Root)"
-msgstr " (Root)"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "BLine erweitern"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "Animation Änderung Modus"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "BLine schließen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Alle Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Strich füllen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Keine Ebene hier"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Verlauf Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Wegpunktgruppe ändern"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Verlauf Typ"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Verdopple Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Entferne Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Konisch"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Linear"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spiralig"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
-msgid "_Ease In"
-msgstr "_Gleitend Start"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "_Gleitend Ende"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Neuer Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "_Gleitend Start/Ende"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Konstant"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_Springe zu"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Spiegel Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Verdoppeln"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Ändern Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Entferne %d Wegpunkte"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "Strg zum Drehen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
-msgid "_Both"
-msgstr "_Beides"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Alt zum Skalieren"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
-msgid "_In"
-msgstr "_Start"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "Umschalten zum Einschränken"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
-msgid "_Out"
-msgstr "_Ende"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Vieleck Ebene erstellen"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Bild importieren"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Vieleck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Absatz"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Erstelle Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Gebe den Absatztext hier ein:"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Lösche aktuelles Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Inline Canvas>"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Neues Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "Segment"
-msgstr "Segment"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Erstelle Rechteck Ebene"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-msgid "BLine Point"
-msgstr "BLine Punkt"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNBEKANNT"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Rechteck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Erweiterung:"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Neues Rechteck"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Datenbasis"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Alt zum Skalieren"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Zeitleiste"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Rechteck Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Leinwände"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Datenbasisknoten"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Zeige Eckanfasser"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "als Umrandung setzen"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Kreis Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Als Füllung setzen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Skizze speichern"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Verlauf Editor"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Skizze speichern nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Als Standard setzen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Skizze laden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Schlüsselbild Dialog"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Skizze laden nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Vorschau Optionen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Skizze entfernen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "_Beginn Zeit"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Strich zurück"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "_Ende Zeit"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Skizze anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Letzten Strich rückgängig machen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Allgemeine Einstellungen</b>"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Skizze speichern unter..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Skizze öffnen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Bilder pro Sekunde"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Skizze Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Zeit Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "SmoothMove Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Zeit Einstellungen</b>"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Synfig Studio Einstellungen"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Weiche Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Visuelle Lineare Farbwahl"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Gleichmäßiges Vieleck"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Nur einen Thread benutzen"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Sternebene erzeugen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Reellzahlige Anfasser auf den oberen rechten Quadranten beschränken "
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Stern Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Importierte Bilder passend zur Animation skalieren"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Anzahl Punkte:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Innere Tangente:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Äußere Tangente:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Innere Breite:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Äußere Breite:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Schwärzegrad"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Radius Verhältnis:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Verschiedenes"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Winkelabweichung:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Zeitstempel"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Neuer Stern"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixel"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Punkte"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Mehrzeilen Editor"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Zoll"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Text Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Meter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Zentimeter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Familie:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Einheitensystem"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Neuer Text"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Text Absatz"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Automatische Sicherung (0 = aus)"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Text hier eingeben:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Browser Befehl"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Text Eingabe"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Relatives Wachstum"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Neuer Dokumenten Dateinamenspräfix"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Weite Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Dateinamenspräfix für neu erstellte Dokumente"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Wachstum:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Neues Dokument X Größe"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Breite in Pixel des neuen Dokuments"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Skizzen Breite"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Neue sDokument Y Größe"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Unbenannt]"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Vordefinierte Auflösungen:"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Datenbasis"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Leinwände"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Datenbasisknoten"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Aktiviere"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Deaktiviere"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Umgruppieren"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Ebenenparameter setzen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "Vordefinierte FPS:"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS des neuen Dokuments:"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Bilder pro Sekunde (FPS) des neu erstellten Dokuments"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Angepasste Größe"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Ebenen bewegen"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "Angepasste FPS"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Weiteres..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Ausgewähler Ton"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Wähle Animation"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Ton Parameter"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Ton Parameter</b>"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "_Tondatei"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "Zeit_versatz"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Animationsauswahl:\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Werkzeug Optionen"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Dieses Werkzeug hat keine Optionen"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Wegpunkt Editor"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "HTML code"
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Animationsanzeige"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Children"
-msgstr "Untergeordnete"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
-msgid "Curves"
-msgstr "Kurven"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Anzeigeleiste"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Anzeigeleiste leeren"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "History"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Rückspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Unrandungsfarbe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Den Speicher mit den letzten Arbeitsschritten löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Wiederholspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Den Wiederholspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Wiederhol- und Rückspeicher löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Pinsel Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Den Wiederholspeicher und den Speicher mit den letzten Schritten löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Pinsel Größe"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig machen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Standard Verlaufmethode"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "vorherige Aktion rückgängig machen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:300
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Konstant"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "die zuvor rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "_Gleitend Start/Ende"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Springe"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linear"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SPR)"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Standard Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Standard Deckkraft"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "History löschen"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Standard Verlauf"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Du kannst dann keine Änderungen mehr rückgängig machen!\n"
-"Bist Du sicher, dass der Speicher gelöscht werden soll?"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Finde"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Du kannst dann keine Schritte mehr wiederholen!\n"
-"Bist Du sicher, dass der Wiederholspeicher gelöscht werden soll?"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Wähle Datei"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"Änderungen können dann nicht mehr wiederholt oder rückgängig gemacht werden!\n"
-"Bist Du sicher, dass Du die Speicher löschen willst?"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Füge CPunkt ein"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Entferne CPunkt"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X:"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y."
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Delta Menge nicht erlaubt"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R:"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(nicht statischer Wert)"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB Weich"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A:"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstant"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Schlüsselbilder"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Gleitend Start"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Gleitend Ende"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Gruppen Einstellungen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Wegpunkt"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Wegpunkt</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Ebenen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Wert"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Ebenen Einstellungen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Zeit"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Animation MetaDaten"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Neuen MetaDaten Eintrag hinzufügen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Ausgewählten MetaDaten Eintrag entfernen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "_Start Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "_Ende Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Parameter"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "TCB Parameter"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>TCB Parameter</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Zeitleiste"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ension"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Voheriges Bild"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuity"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "UnbenannteGruppe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Bool"
-msgstr "Logisch"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Te_mporal Tension"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Integer"
-msgstr "Ganzzahlig"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Ende:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Start:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Real"
-msgstr "Reell"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Spannung (Tension):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Vector"
-msgstr "Vektor"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Stetigkeit (Continuity):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Tendenz (Bias):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Temporäre Spannung (Tension):"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Farben zurücksetzen"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Farben umkehren"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Wertpunkt"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-msgid "About"
-msgstr "Über..."
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Animation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Alle speichern"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Ebene"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Anfasser zeigen/verbergen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Animation einfügen"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Vorschau Qualität"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Ebene kopieren"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Pixel Größe niedrige Auflösung"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Lineare Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Neue Ebene"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Radiale Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Schlüsselbild"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Spirale Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Kurven Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Konische Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Rausch Verlaufsebene"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Karo Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Rendern"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Blur Layer"
-msgstr "Unschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Vorschau Dialog"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Motion Blur Layer"
-msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Tondatei"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Radial Blur Layer"
-msgstr "Radiale Unschärfe Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Ansicht schließen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Curve Warp Layer"
-msgstr "Linie verwinden Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Inside Out Layer"
-msgstr "Umkehr Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Alle Anfasser auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Noise Distort Layer"
-msgstr "Rauschverzerrung Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Keinen Anfasser auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Spherize Layer"
-msgstr "Spherize Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Alle Ebenen auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Stretch Layer"
-msgstr "Ziehen Eben"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Keine Ebene auswählen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Twirl Layer"
-msgstr "Wirbel Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Zeige Positionsanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Warp Layer"
-msgstr "Verwinden Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Zeige Eckanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Clamp Layer"
-msgstr "Clamp Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Zeige Tagentenanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Color Correct Layer"
-msgstr "Farbkorrektur Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Zeige Radiusanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Half Tone 2 Layer"
-msgstr "Halbton 2 Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Zeige Breitenanfasser"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "Half Tone 3 Layer"
-msgstr "Halbton 3 Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Zeige Winkelanfasser"
+
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Benutze parametrischen Renderer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Luminiszenz Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Benutze Qualität 1"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Mandelbrot Set Layer"
-msgstr "Mandelbrotmenge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Benutze Qualität 2"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Julia Menge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Benutze Qualität 3"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Schräge Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Benutze Qualität 4"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Schatten Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Benutze Qualität 5"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Metaballs Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Benutze Qualität 6"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "XOR Muster Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Benutze Qualität 7"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Super Sample Layer"
-msgstr "Super Sample Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Benutze Qualität 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Time Loop Layer"
-msgstr "Zeitschleife Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Benutze Qualität 9"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-msgid "Translate Layer"
-msgstr "Veränderung Ebene"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Benutze Qualität 10"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Raster verbergen"
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Setze Pixel Größe bei niedriger Auflösung auf %d"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Einrasten"
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Nicht einrasten"
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Raster anzeigen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdoppeln"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "einrasten ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Einschließen"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Hinweise anzeigen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Alle untergeordneten Ebenen auswählen"
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "niedrige Auflösung ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-msgid "MetaData"
-msgstr "MetaDaten"
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe reduzieren"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-msgid "Add Layer to Group"
-msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Niedrige Auflösung Pixel Größe erhöhen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-msgid "Remove Layer from Group"
-msgstr "Ebene von Gruppe entfernen"
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Zwiebelhäute ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Ebene beschreiben"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "zum nächsten Schlüsselbild springen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Export Value Node"
-msgstr "Wertknoten exportieren"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "zum vorherigen Schlüsselbild springen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-msgid "Unexport Value Node"
-msgstr "Wertknoten nicht exportieren"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Vorheriges Bild"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Positionsanfasser ein/aus"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Suchen Vorwärts"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Eckenanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Suchen Rückwärts"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Tangentenanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Radiusanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Neue Animation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Breiteanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Winkelanfasser an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Synfig konnte nicht initialisiert werden!"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
-msgid "Toggle show grid"
-msgstr "Raster an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "starte UI Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
-msgid "Toggle snap grid"
-msgstr "Einrasten ein/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "starte Dock Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
-msgid "Toggle onion skin"
-msgstr "Zwiebelschalen an/aus"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "starte State Manager..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Auflösung erhöhen"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "starte Werkzeugkiste..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Auflösung verringern"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "starte Über Synfig Dialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Vorschau Optionsdialog "
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "starte Werkzeug Optionen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Render Optionsdialog"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "starte History..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS Add"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "starte Leinwände..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Commit"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "starte Schlüsselbilder"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "CVS Revert"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "staret Ebenen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:283
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Ändern Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "starte Parameter..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Vieleck Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "starte MetaDaten..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:378
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "BLine Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "starte Untergeordnete..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Pipette Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "starte Info..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Füllen Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Starte Navigator..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:435
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Zeichen Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "starte Zeitleiste..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Skizze Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "starte Kurven Editor..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Kreis Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "starte Ebenen Gruppen..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Rechteck Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "staret Farbdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "SmoothMove Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "starte Verlaufsdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:230
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Weite Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "starte DeviceTracker..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "starte Werkzeuge..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Info Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "starte ModPalette..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Spiegel Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "starte Einstellungsdialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Verlauf Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "starte Eingabedialog..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Stern Werkzeug"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "starte Automatische Wiederherstellung..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Einstellungen laden..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:235
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Speichern - Fehler"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Automatische Wiederherstellung überprüfen..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Automatische Wiederherstellung Datei gefunden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
-"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n"
-"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n"
-"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n"
-"\"Speichern unter ...\" benutzt."
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:269
-#: src/gtkmm/instance.cpp:320
-#: src/gtkmm/instance.cpp:338
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Speichern unter - Fehler"
+"Synfig Studio wurde beendet\n"
+"bevor Du alle Deine Dateien sichern konntest.\n"
+"Sollen ungesicherte Änderungen wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Wähle einen Dateinamen zur Sicherung"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Unbekannte Erweiterung"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:302
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Du hast eine Dateinamenserweiterung verwendet\n"
-"die ich nicht kenne. Bist Du sicher, daß Du das willst?"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "konnte nur unvollständig wiederhergestellt werden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Überprüfen ob '%s' existiert nicht möglich"
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "konnte nicht wiederhergestellt werden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:325
-#, c-format
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
-"Dateiname '%s' existiert bereits.\n"
-"\n"
-"Soll die Datei überschrieben werden?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:328
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert"
+"Synfig Studio hat eine Wiederherstellung\n"
+"durchgeführt. Die wiederhergestellten Dateien\n"
+"sind noch NICHT gesichert. Jetzt wäre ein guter\n"
+"Zeitpunkt zur Sicherung."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Dateien laden..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Erledigt."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n"
-"Nichts zu commiten"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt"
+"Unbekannter Fehler bei der Erstellung der Anwendung.\n"
+"Diese Anwendung könnte instabil sein."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf"
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Anfrage abbrechen"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Abbrechen nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
+"Andere Aufgaben werden gerade ausgeführt.\n"
+"Bitte beende diese und versuche es noch einmal"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Abbruch Befehl gesendet"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Die Datei ist aktuell"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "aktuell"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE"
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "und älter"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr "Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Datei Format Version:"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
-msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n"
-"dem letzten Commit gemacht hast.\n"
-"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n"
-"Bist Du sicher, dass Du das willst?"
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Funktion nicht verfügbar"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden"
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Diese Funktion wurde noch nicht erstellt."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen"
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gui/app.cpp:2283
 msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
-"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n"
-"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n"
-"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n"
-"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n"
-"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut."
+"Dokumentation für Synfig Studio findest Du hier:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n"
-"Bist Du sicher?"
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Keinen Webbroser gefunden. Seiten manuell laden:"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Keinen Webbrowser gefunden"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n"
-"Willst Du diese speichern (Commit)?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Wegpunkt ändern"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Wegpunkt setzen"
+"laden nicht möglich \"%s\":\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnung"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Instanz von \"%s\" erstellen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Update"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Wegpunkte hinzufügen"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Es scheint eine neuere Version dieser Datei in CVS zu geben.\n"
+"Wollen Sie jetzt aktualisieren? (das ist vermutlich eine gute Idee)"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Synfig Animation"
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei "
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Neues Schlüsselbild hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Untätig"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Vorheriges Schlüsselbild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEHLER"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Nächstes Schlüsselbild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Funktion noch nicht erstellt"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Bewegt das Zeitfenster"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Ändert die aktuelle Zeit"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Schlüsselbild kann in Tabelle nicht gefunden werden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animieren"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Keine Schlüsselbilder in dieser Animation"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Aktuelle Zeit"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualität (niedriger ist besser)"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Index %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Raster anzeigen wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Einrasten wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Aktiviere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Zeigt Zwiebelhäute wenn aktiviert"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Deaktiviere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "vorherige Zwiebelhäute"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Umgruppieren"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Zukünftige Zwiebelhäute"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Ebenenparameter setzen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Zeigt den Renderer Einstellungsdialog"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Nicht alle Ebenenparameter können gesetzt werden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Zeigt den Vorschau Einstellungsdialog"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fenster schließen"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Ebenen bewegen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr " (beste)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "synfig studio läuft bereits"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr " (schnellste)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "der existierende Prozess wird benutzt"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Qualität auf %d setzen"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Raster anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Zeige Hinweise"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
-msgid "(Shift key toggles axis)"
-msgstr "(Shift wechselt zwischen den Achsen)"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Niedrige Auflösung"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Paletten Anzeige"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Zwiebelhäute anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Paletten Editor"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Zoom+ auf Zeitleiste"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Farbe hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Zoom- auf Zeitleiste"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Aktuelle Umrandungsfarbe \n"
-"zur Palette hinzufügen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Alle Untergeordneten auswählen"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Standardpalette laden"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFIZIERT"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Einen Moment bitte..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-GEÄNDERT"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Schleife ein/aus"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr " (Root)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Renderer anhalten"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "Animation Änderung Modus"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Erneute Vorschau"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Nicht in Animation Änderung Modus"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Alle löschen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Zukünftige Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Zuletzt gerendert"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Vorherige Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Keine Schlüsselbilder gesperrt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Wegpunktgruppe ändern"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "_Pixel Verhältnis"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Verdopple Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Pi_xel Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Entferne Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Pix_el Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Gleitend Start"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "Bild _Verhältnis"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Gleitend Ende"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "Bild _Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Springe zu"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "Bild _Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Verdoppeln"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "Bild _Weite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Bild Größe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Entferne %d Wegpunkte"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Bild Größe</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "_Beides"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Breite"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Start"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "_Höhe"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "_Ende"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XAuflösung"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Bild importieren"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YAuflösung"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Logisch"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "_Physikalische Breite"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Ganzzahlig"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Phy_sikalische Höhe"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Bild _Weite"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Reell"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Bild Bereich"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vektor"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Bild Bereich</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "_Oben Links"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "_Unten Rechts"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Farben zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Startzeit"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Farben umkehren"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Sperren und Verbindungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Wertpunkt"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Sperren und Verbindungen</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "Über..."
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Fokuspunkt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Alle speichern"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Fokuspunkt</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Animation einfügen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "_Fokuspunkt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Ebene kopieren"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:64
-#: src/gtkmm/render.cpp:186
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Render Einstellungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Lineare Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:70
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Benutze _aktuelles Bild"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Radiale Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:81
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Spirale Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wähle..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Kurven Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "Parameters..."
-msgstr "Parameter..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Konische Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:113
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Rausch Verlaufsebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:115
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Ziel</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Karo Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:126
-msgid "_Filename"
-msgstr "_Dateiname"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Unschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "_Target"
-msgstr "_Ziel"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Bewegungsunschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:142
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Radiale Unschärfe Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:144
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Einstellungen</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Linie verwinden Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:156
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualität"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Umkehr Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:162
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Rauschverzerrung Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:266
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Spherize Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:292
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Ziehen Eben"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:299
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Wirbel Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:306
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Verwinden Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Clamp Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:331
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Ziel Initialisierungsfehler"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Farbkorrektur Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
-msgid "Rendering "
-msgstr "Rendern"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Halbton 2 Ebene"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:363
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Datei erfolgreich gerendert"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Halbton 3 Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Auflösung erhöhen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Luminiszenz Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Auflösung verringern"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Mandelbrotmenge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "NiedrAufl"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Julia Menge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Benutze Niedrige Auflösung wenn ausgewählt"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Schräge Ebene"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:115
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Schatten Ebene"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:131
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Metaballs Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Erstelle Region BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "XOR Muster Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Erstelle Umrandung BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Super Sample Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Erstelle Linien Verlauf BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Zeitschleife Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Erstelle Pflanzen BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Veränderung Ebene"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Verknüpfe Ursprünge"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Raster verbergen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:417
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Auto Export"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
-msgid "Make"
-msgstr "Erstelle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Nicht einrasten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Verdoppeln"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:452
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
-msgid "Feather"
-msgstr "Schleier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Einschließen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Erstelle BLine und/oder Region"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaDaten"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Aktuelle BLine löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Ebene zu Gruppe hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
-msgid "New BLine"
-msgstr "Neue BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Ebene von Gruppe entfernen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Wertknoten kann nicht hinzugefügt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Ebene beschreiben"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:691
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:825
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:700
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:848
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:674
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:745
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:814
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:883
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:958
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:408
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Ebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Wertknoten exportieren"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:705
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
-msgid " Gradient"
-msgstr " Verlauf"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Wertknoten nicht exportieren"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:673
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:752
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:769
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:792
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Verlaufsebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Raster an/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:779
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
-msgid " Plant"
-msgstr " Pflanze"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Einrasten ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:736
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:826
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:838
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:861
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Pflanzenebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Zwiebelschalen an/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:853
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
-msgid " Region"
-msgstr " Region"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Auflösung erhöhen"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:908
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:915
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:938
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Regionenebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Auflösung verringern"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:933
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:963
-msgid " Outline"
-msgstr " Umrandung"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Vorschau Optionsdialog "
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:875
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:986
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:988
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:1011
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Umrandungsebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Render Optionsdialog"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "BLine öffnen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS Add"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "BLine schließen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "CVS Commit"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Eckpunkt löschen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "CVS Revert"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Eckpunkt hinzufügen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Pipette Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Vertex "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Füllen Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Eckpunkt kann nicht entfernt werden, interner Fehler, bitte Fehler melden"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoom Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Tangenten vereinen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Info Werkzeug"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Tangenten aufteilen"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Speichern in '%s' nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Speichern - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Kreisebene erzeugen"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Derzeit gibt es eine Fehler bei der Benutzung von \"Speichern unter ...\"\n"
+"bei einer Komposition, das von anderen Dateien referenziert wird,\n"
+"die gerade geöffnet sind. Schließe diese Dateien bevor Du\n"
+"\"Speichern unter ...\" benutzt."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:448
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "BLine Ursprung im Zentrum"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Speichern unter - Fehler"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Falloff"
-msgstr "Sinken"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Du musst die Komposition zuerst zum Repository hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Legt die Sink Funktion für Schleier fest"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Dies sichert alle Änderungen. Bist Du sicher?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"Die lokale Kopie der Datei hat sich nicht geändert.\n"
+"Nichts zu commiten"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Squared"
-msgstr "Quadrat"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Gib einen Logeintrag ein, der die gemachten Änderungen beschreibt"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Square Root"
-msgstr "Quadratwurzel"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Ein Fehler trat beim COMMIT auf"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmond"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "Diese Komposition wurde bereits zum Repository hinzugefügt"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Ein Fehler trat auf bei ADD"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Blend Methode"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. update ist nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Definiert die Verlaufmethode für Kreise"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Die Datei ist aktuell"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Sinken:"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Ein Fehler trat auf bei UPDATE"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
-msgid "Feather:"
-msgstr "Schleier:"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Diese Datei ist nicht unter Versionskontrolle, d.h. revert ist nicht möglich!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "BLine Punkte:"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Dies wird alle Änderungen verwerfen, die Du nach\n"
+"dem letzten Commit gemacht hast.\n"
+"Es kann nicht rückgängig gemacht werden!\n"
+"Bist Du sicher, dass Du das willst?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Punkt Winkelabweichung:"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Die vorige Version kannnicht entfernt werden"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
-msgid "New Circle"
-msgstr "Neuer Kreis"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Fehler: revert fehlgeschlagen"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Kreis Ebene kann nicht erstellt werden"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"Der Revert ist fehlgeschlagen. Das kann daran liegen, dass\n"
+"auf eine andere Komposition referenziert wird, die bereits geöffnet ist\n"
+"oder dass ein interner Fehler in Synfig Studio aufgetreten ist\n"
+"Versuche alle Kompositionen zu schließen, auf die referenziert werden\n"
+"und versuche es nochmals oder starte Synfig Studio erneut."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Andruck Breite"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Zurück zur gesicherten Version (revert)"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto schließen"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Du wirst alle Änderungen seit der letzten Speicherung verlieren.\n"
+"Bist Du sicher?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto erweitern"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Willst Du Deine Änderungen zu %s speichern?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto verknüpfen"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s enthält Änderungen, die noch nicht im CVS Repository sind.\n"
+"Willst Du diese speichern (Commit)?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:526
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Letzten Strich füllen"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Wegpunkt ändern"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Min Andruck"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Wegpunkt setzen"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
-msgid "LocalError"
-msgstr "LokalerFehler"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Kann nicht zu animiertem Wegpunkt konvertieren"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
-msgid "Smooth"
-msgstr "Weich"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Kann Wegpunkt Aktion nicht finden (WaypointSetSmart)"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "BLine skizzieren"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "ein spezifischer Wegpunkt kann nicht gesetzt werden"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
-msgid "Define Region"
-msgstr "Region definieren"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte hinzufügen"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "BLine erweitern"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Synfig Animation"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "BLine schließen nicht möglich"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "synfig studio läuft bereits"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Gegenstand kann nicht eingefügt werden"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "der existierende Prozess wird benutzt"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Strich füllen"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "synfig studio -- Anwendung starten..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
-msgid "No layer here"
-msgstr "Keine Ebene hier"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Einen Moment bitte..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Ebenen Farbe kann nicht gesetzt werden"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Schleife ein/aus"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Verlauf Typ"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Renderer anhalten"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Legt den zu verwendenden Verlaufstyp fest"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Erneute Vorschau"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Alle löschen"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Conical"
-msgstr "Konisch"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Zuletzt gerendert"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spiralig"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Die verwendete Verlaufsmethode"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Neuer Verlauf"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Pixel Verhältnis"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
-msgid "Ctrl to rotate"
-msgstr "Strg zum Drehen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Pi_xel Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
-msgid "Alt to scale"
-msgstr "Alt zum Skalieren"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Pix_el Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
-msgid "Shift to constrain"
-msgstr "Umschalten zum Einschränken"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "Bild _Verhältnis"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Vieleck Ebene erstellen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "Bild _Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Erstelle Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Bild _Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Lösche aktuelles Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "Bild _Weite"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Neues Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bild Größe"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Vieleck Ebene kann nicht erstellt werden"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Bild Größe</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Erstelle Rechteck Ebene"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Verknüpfe BLine Ursprünge"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "_Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Erweiterung:"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XAuflösung"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Neues Rechteck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YAuflösung"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Skizze speichern"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "_Physikalische Breite"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Skizze speichern nicht möglich"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Phy_sikalische Höhe"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Skizze laden"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Bild _Weite"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Skizze laden nicht möglich"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Bild Bereich"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Skizze entfernen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Bild Bereich</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Strich zurück"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "_Oben Links"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Skizze anzeigen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "_Unten Rechts"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Letzten Strich rückgängig machen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Startzeit"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Skizze speichern unter..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Sperren und Verbindungen"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Skizze öffnen"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Sperren und Verbindungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Fokuspunkt"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Weiche Bewegung"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Fokuspunkt</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Gleichmäßiges Vieleck"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "_Fokuspunkt"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Sternebene erzeugen"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Render Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Anzahl Punkte:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Benutze _aktuelles Bild"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Innere Tangente:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Äußere Tangente:"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wähle..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Innere Breite:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parameter..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Äußere Breite:"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Radius Verhältnis:"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Ziel</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Winkelabweichung:"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Dateiname"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
-msgid "New Star"
-msgstr "Neuer Stern"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Ziel"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Sternebene kann nicht erzeugt werden"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Mehrzeilen Editor"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:285
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:330
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Text Werkzeug"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualität"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
-msgid "Size:"
-msgstr "Größe:"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Du musst einen Dateinamen nennen!"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
-msgid "Family:"
-msgstr "Familie:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Gültiges Ziel kann aus Dateinamen nicht ermittelt werden."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
-msgid "New Text"
-msgstr "Neuer Text"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Ein Dateiname wird für dieses Ziel benötigt"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Text Absatz"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Ziel erstellen nicht möglich für"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Text hier eingeben:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Datei kann nicht erstellt werden für"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Text Eingabe"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Ziel Initialisierungsfehler"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Relatives Wachstum"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Rendern"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
-msgid "Growth:"
-msgstr "Wachstum:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Datei erfolgreich gerendert"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radius:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Skizzen Breite"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "WARNUNG:"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Speichern nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nichts zu speichern"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Speichern unter... nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Schließen nicht möglich"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nichts zu schließen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Vertikale Leiste: Animationen, Historie"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Horizontale Leiste: Ebene, Untergeordnete, Parameter"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Fenster auf Originallayout zurücksetzen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Zuletzt benutzte öffnen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Eingabegeräte..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
 msgid "Reset to default Setup values"
 msgstr "Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "Reference"
 msgstr "Referenzhandbuch"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "/Category:Reference"
 msgstr "/Category:Reference"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Häufig gestellte Fragen"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Unterstützung erhalten"
 
 #. TRANSLATORS: a website page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "/en/support"
 msgstr "/en/support"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Über..."
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Weiteres..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Wähle Animation"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Gib den Namen der Animation ein, die Du willst"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Kein Animationsnamen wurde angegeben"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Fehler: Ausnahmebedingung gemeldet"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Animationsauswahl:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Unbekannte Ausnahmebedingung"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "HTML code"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Unrandungsfarbe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Füllfarbe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr "Füll- und Umrandungsfarbe tauschen"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Farben auf Schwarz und Weiß zurücksetzen"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Pinsel Vorschau"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Pinsel Größe"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Standard Verlaufmethode"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Standard Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Standard Deckkraft"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Standard Verlauf"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Finde"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
-msgid "Choose File"
-msgstr "Wähle Datei"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Füge CPunkt ein"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Entferne CPunkt"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "Alt-Ziehen mit erstem Schlüsselbild nicht möglich"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Delta Menge nicht erlaubt"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Klicke und ziehe Schlüsselbilder"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(nicht statischer Wert)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "TCB Weich"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstant"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Gleitend Start"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Gleitend Ende"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Wegpunkt"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Wegpunkt</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Wert"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Zeit"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolation</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "_Start Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "_Ende Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "TCB Parameter"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>TCB Parameter</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ension"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuity"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Te_mporal Tension"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Ende:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Start:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Spannung (Tension):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Stetigkeit (Continuity):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Tendenz (Bias):"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Temporäre Spannung (Tension):"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Anstoß"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Bewegung"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendern..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Rendern gescheitert"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Animation rendern %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Heranzoomen"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Wegzoomen"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zoom Bild"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Zoom zu 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Gewählte Animation"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:489
-#: src/synfigapp/action.cpp:490
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Animation Schnittstelle"
 
@@ -4072,8 +3992,12 @@ msgid "Set Keyframe"
 msgstr "Setze Schlüsselbild"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
-msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
-msgstr "Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert."
+msgid ""
+"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
+"that time."
+msgstr ""
+"Schlüsselbild Zeitpunkt kann nicht geändert werden, da bereits ein "
+"Schlüsselbild mit dieser Zeit existiert."
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
 msgid "Set Keyframe Delta"
@@ -4122,8 +4046,7 @@ msgstr "Der neue Status der Ebene"
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Diese Ebene existiert nicht mehr."
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
@@ -4459,7 +4382,8 @@ msgstr "Name unter dem dieser Wert exportiert werden soll"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
-msgstr "Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt"
+msgstr ""
+"Animation kann nur exportiert werden, wenn als konstanter Parameter benutzt"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
@@ -4505,12 +4429,18 @@ msgstr "Der meist referenzierte Wertknoten wird benutzt"
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
-msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten Wertknoten."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten; benutze den animierten "
+"Wertknoten."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
-msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
-msgstr "Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; benutze den mit den meisten Wegpunkten."
+msgid ""
+"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
+"the most waypoints."
+msgstr ""
+"Es gibt eine Sperre für den meist referenzierten und bei de sind animiert; "
+"benutze den mit den meisten Wegpunkten."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
@@ -4524,7 +4454,8 @@ msgstr "Absolut alles ist gebunden."
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
-msgstr "Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')"
+msgstr ""
+"Kann nicht zwei Werte unterschiedlicher Typen verknüpfen ('%s' und '%s')"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
@@ -4548,7 +4479,8 @@ msgstr "Setze %s"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
-msgstr "Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)"
+msgstr ""
+"Aktion Wertbeschreibungsmenge (ValueDescSet) nicht gefunden (Programmfehler)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
@@ -4567,7 +4499,8 @@ msgstr "Direkte Änderung dieses Wertes ist noch nicht unterstützt"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
-msgstr "Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern"
+msgstr ""
+"Du musst im Animationseingabe Modus sein um diesen Wert direkt zu verändern"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
@@ -4727,7 +4660,9 @@ msgstr "Ein Wertknoten mit dieser ID existiert bereits in dieser Animation"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation (Programmfehler)"
+msgstr ""
+"Ein Wertknoten mit der alten ID existiert bereits in dieser Animation "
+"(Programmfehler)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
@@ -4767,7 +4702,8 @@ msgstr "Aktionsfehler. Dies ist ein Programmfehler. Bitte melde ihn."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
-msgstr "Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr ""
+"Diese Aktion kann unter diesen Umständen nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
@@ -4827,12 +4763,20 @@ msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr "Wertknoten Referenz (ValueNode_Reference) kann nicht erzeugt werden"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
-msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (1)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (1)"
+msgstr ""
+"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist "
+"ein Programmfehler. (1)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
-msgstr "Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist ein Programmfehler. (2)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (2)"
+msgstr ""
+"Dieser animierte Wertknoten sollte leer sein, aber er ist es nicht. Dies ist "
+"ein Programmfehler. (2)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
@@ -4863,10 +4807,11 @@ msgstr "Aktion ist nicht bereit."
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du weiter machen willst?"
+msgstr ""
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Bist Du sicher, dass Du "
+"weiter machen willst?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:131
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
@@ -4875,8 +4820,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 msgid "Successful"
 msgstr "Erfolgreich"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:225
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:227
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr " (Rückgängig):"
 
@@ -4884,8 +4828,7 @@ msgstr " (Rückgängig):"
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Rückgängig machen fehlgeschlagen."
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:323
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:325
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr " (Wiederholen):"
 
@@ -4909,23 +4852,16 @@ msgstr "Modus kann nicht geändert werden"
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ebene hinzufügen zu"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Aktion nicht bereit"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr "Aktion fehlgeschlagen."
@@ -4981,13 +4917,11 @@ msgstr ""
 "die wohl nicht geöffnet ist. Öffne sie Komposition und Du kannst\n"
 "diesen Wert wie normal verändern."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(nein/ja)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(ja/nein)"
 
@@ -5019,3 +4953,5 @@ msgstr "Konstanter Wertknoten"
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Exportierter Wertknoten"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "starte ModMirror..."
index 9389887..25f91a1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -17,15 +17,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Grupo Sin Nombre"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Incrementar la Cantidad"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Disminuir la Cantidad"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantidad"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Índice %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Párrafo"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Lienzo en Línea>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Punto Línea Bézier"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCONOCIDO"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Estudio de animación vectorial 2D"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visite la web de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
 msgid ""
 "Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
@@ -35,22 +113,22 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Desarrolladores originales:"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contribuidores:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Carlos López González (genete)\n"
 "Franco Iacomella (Yaco)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -61,3452 +139,3529 @@ msgstr ""
 "Versión de desarrollo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruido el %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construido con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/toolbox.cpp:286
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Opciones de Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735 src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
-msgid "_Edit"
-msgstr "Edi_tar"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Mostrar la Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Lienzo"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "Ahderir a _Fotograma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Capa"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Tamaño de Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Calidad de Previsualización"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Nueva Capa"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "¡Aún no creado!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Fotograma Clave"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Aun no creado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Propiedades del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Caja de Herramientas"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Información del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/render.cpp:174
-msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nombre"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualizar"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descripción"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Diálogo de Previsualización"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Sound File"
-msgstr "Archivo de Sonido"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780
-msgid "Close View"
-msgstr "Cerrar Vista"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:781 src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Close Document"
-msgstr "Cerrar Documento"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Establece como Contorno"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Establece como Relleno"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:794 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editor de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Establece por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Ventana de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Opciones de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Tiempo de _Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "Tiempo de _Fin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802 src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Atributos Generales"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Preferencias Generales</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ampliación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Fotogramas por Segundo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Preferencias de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:812
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Escala las imágenes nuevas importadas para ajustar al lienzo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:815 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817 src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Alternar Mostrar Guía"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Nivel de Negro"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Alternar Baja Resolución"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Formato Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823 src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Píxeles"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:824
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Metros"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Fotograma Siguiente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Fotograma Previo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Avanzar"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Sistema de Unidades"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Retroceder"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Archivos Recientes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Retroceder al Principio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:838 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Avanzar al Final"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navegador"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:840
-msgid "Add group"
-msgstr "Añadir grupo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:842 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Nuevo Lienzo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Incrementar la Cantidad"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr ""
+"Nombre de Fichero para el \n"
+"nuevo documento creado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:845 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Disminuir la Cantidad"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1189 src/gtkmm/toolbox.cpp:364
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1202 src/gtkmm/app.cpp:1207
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Resoluciones Predefinidas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1223
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1232
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1236
-msgid "Init History..."
-msgstr "Iniciar Historial..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Iniciar Lienzos..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1244
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1248
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Iniciar Capas..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1252
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Iniciar Parámetros..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Iniciar Meta Datos..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1260
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Iniciar Descendientes..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1264
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Iniciar Información..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1268
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Iniciar Navegador..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1272
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1276
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS Predefinido:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS de Nuevo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1285
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Fotogramas por segundo de los documentos nuevos creados"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1291
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS Personalizado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1294
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Iniciar Herramientas..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Seleccionar Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1301
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Parámetros de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1322
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parámetros de Sonido</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1325
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Archivo de _Sonido"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1328
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "_Desfase de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1333
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Tamaño Personalizado"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Cargando Preferencias..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1341
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1350
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1351
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Synfig parece haberse cerrado antes \n"
-"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
-"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Recover"
-msgstr "Recuperar"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1362
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1365
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
-"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
-"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
-" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
-"y guardarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1381
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Cargando Ficheros..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1392
-msgid "Done."
-msgstr "Hecho."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1408 src/gtkmm/app.cpp:1412
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
-"Este programa puede ser inestable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1886
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Requerimiento de Salida"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "¡No puedo Salir!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
-"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
-"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1957
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "Parámetros TCB"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2174
-msgid "current"
-msgstr "actual"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2178
-msgid "and older"
-msgstr "y más antiguo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2182
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editor de Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2281
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Característica no disponible"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Retroceder al Principio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2282
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2367
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Reproducir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
-msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
-msgstr ""
-"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Fotograma Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2369 src/gtkmm/toolbox.cpp:303
-msgid "Help"
-msgstr "_Ayuda"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Avanzar al Final"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Fotograma Clave Previo"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Fotograma Clave Siguiente"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Incrementar la Resolución"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Disminuir la Resolución"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "Baja Res."
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Muestra Baja Resolución si se habilita"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Acercar"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Alejar"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Ajustar a la Ventana"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Ajustar al 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opciones de Herramienta"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navegador de Lienzos"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Descendientes"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Curvas"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Empotrable Vacío"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Deshacer la acción anterior"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Borrar Historial"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
+msgid ""
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
+"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2381
-msgid "No browser found"
-msgstr "No se ha encontrado Navegador"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2490
-#, c-format
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
-"\n"
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
-"Imposible cargar \"%s\":\n"
-"\n"
+"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
+"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2493 src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avisos"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2501
-#, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Actualización por CVS"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A: "
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Fotogramas Clave"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opciones de Grupo"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opciones de Capa"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Meta Datos del Lienzo"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navegador"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Línea de Tiempo"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Línea de Tiempo"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Navegador de Paleta"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editor de Paleta"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Añadir Color"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
 msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
 msgstr ""
-"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
-"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
+"Añadir color de contorno actual\n"
+"a la paleta"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2513 src/gtkmm/app.cpp:2518 src/gtkmm/app.cpp:2523
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483 src/gtkmm/instance.cpp:499
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511 src/gtkmm/instance.cpp:522
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536 src/gtkmm/instance.cpp:547
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:588
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604 src/gtkmm/instance.cpp:613
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Guardar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2577
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Imposible abrir fichero"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Opciones de Lienzo"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Mostrar la Rejilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "Ahderir a _Fotograma"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Tamaño de Rejilla"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
+"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Unidades"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Guardar - Error"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "¡Aún no creado!"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+msgstr ""
+"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n"
+"\n"
+"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Aun no creado"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "El fichero existe"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Propiedades del Lienzo"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Información del Lienzo"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Imposible abrir fichero"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crear Región"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crear Contorno"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nombre"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crear Gradiente Curvado"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descripción"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crear Planta"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Exportar"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Nueva Entrada de Meta Datos"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Crear"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Por favor introduzca el nombre de la clave"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Borrar"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Herramienta Línea Bézier"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Desvanecimiento"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nueva Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Lienzo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Sin Nombre]"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Imposible crear capa"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247 src/gtkmm/workarea.cpp:2368
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactivo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Funcionalidad aún no creada"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr "Planta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Cambia el tiempo actual"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr "Region"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
-msgid "Animate"
-msgstr "Animar"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Imposible crear una capa Región"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
-msgid "Current time"
-msgstr "Tiempo actual"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Calidad (mas bajo es mejor)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Quitar Bucle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Hacer Bucle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Borrar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Insertar Vértice"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "Piel de cebolla pasada"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
+"reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Piel de cebolla futura"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Mezclar tangentes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Previsualización"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividir Tangentes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Window"
-msgstr "Cerrar Ventana"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
-msgid "Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Crear Capa Círculo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid " (best)"
-msgstr "(mejor)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
-msgid " (fastest)"
-msgstr "(el más rápido)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Caída"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Establecer calidad a %d"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Ventana de Previsualización"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostar Rejilla"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Proporcional"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Adherir a la _Rejilla"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Raíz cuadrada"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Mostar Guías"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Usar Baja Resolución"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Método de Mezcla"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Herramienta de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caída:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFICADO"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Desvanecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-ACTUALIZADO"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punto Línea Bézier:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
-msgid " (Root)"
-msgstr "(Raíz)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "En Modo de Edición de Animación"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nuevo Círculo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Todos los Fotogramas Clave Bloqueados"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Presión del Espesor"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto Bucle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto Extender"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto Enlazar"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Rellenar Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Duplicar Interpolaciones"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Mínima Presión"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Borrar Interpolaciones"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "Error Local"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Herramienta de Dibujo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Lineal"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
-msgid "_Ease In"
-msgstr "_Suave"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Esbozar Línea Bézier"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "_Suave"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Definir Region"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "_Suave"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Extender Línea Béizer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Constante"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
-msgid "_Jump To"
-msgstr "Sa_ltar A"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Imposible insertar elemento"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplicar"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Rellenar Trazo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Borrar"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "No hay capa aquí"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Borrar %d Interpolación"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Imposible establecer color de capa"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
-msgid "_Both"
-msgstr "_Ambos"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Herramienta de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
-msgid "_In"
-msgstr "_Entrada"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tipo de Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
-msgid "_Out"
-msgstr "_Salida"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importar imagen"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Párrafo"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Cónico"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Introduzca Texto del Párrafo Aquí"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Espiral"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Lienzo en Línea>"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "Segment"
-msgstr "Segmento"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nuevo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Línea Bézier"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCONOCIDO"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Herramienta de Espejo"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Herramienta de Transformación"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Valor Base"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "CTRL para rotar"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Línea de Tiempo"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "ALT para escalar"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Lienzos"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "SHIFT para restringir"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Nodos de Valor Base"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Crear Capa Polígono"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Herramienta Polígono"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "Establece como Contorno"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Crear Polígono"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Establece como Relleno"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Borrar Polígono actual"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Editor de Gradiente"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nuevo Polígono"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Establece por Defecto"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Crear Capa Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Opciones de Previsualización"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Tiempo de _Comienzo"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Herramienta de Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "Tiempo de _Fin"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Expansión"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Atributos Generales"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nuevo Rectángulo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Preferencias Generales</b>"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "ALT para escalar"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Ampliación"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Heramienta de Rotar"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Fotogramas por Segundo"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Mover Nodo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Preferencias de Tiempo"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Rotar Nodos"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Herramienta de Escalar"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selección del Color de manera Visualmente Lineal"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Guardar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Usar sólo un Simple Hilo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Imposible guardar boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restringir Nodos de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Cargar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Escala las imágenes nuevas importadas para ajustar al lienzo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Imposible cargar boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Borrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Deshacer Trazo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Mostrar Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Deshacer Último Trazo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Nivel de Negro"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Guardar Boceto Como..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Abrir un Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Formato Tiempo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Herramienta de Boceto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Píxeles"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Herramienta de Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Mover Suave"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Metros"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Polígono Regular"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetros"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crear Capa Estrella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milímetros"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Herramienta de Estrella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Sistema de Unidades"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Número de Puntos:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Archivos Recientes"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interior:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automatica (0 para deshabilitar)"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Exterior"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Comando del Navegador"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Espesor Interior:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Espesor Exterior"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Relación de Radios:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr ""
-"Nombre de Fichero para el \n"
-"nuevo documento creado"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Desfase Angular:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuevo Estrella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Imposible crear capa Estrella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editor Multiínea"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Herramienta de Texto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Resoluciones Predefinidas"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientación:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Full Apertura Nativa 2K"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Familia:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuevo Texto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Texto del Párrafo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Introduzca Texto aquí:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Entrada de Texto"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Crecimiento Relativo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Herramienta de Espesor"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Crecimiento:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radio:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Espesor del Boceto"
+
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Sin Nombre]"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "FPS Predefinido:"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Lienzos"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS de Nuevo Documento"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nodos de Valor Base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Fotogramas por segundo de los documentos nuevos creados"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Longitud"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Tamaño Personalizado"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "FPS Personalizado"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Seleccionar Sonido"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Parámetros de Sonido"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parámetros de Sonido</b>"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Activar "
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "Archivo de _Sonido"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Desactivar "
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "_Desfase de Tiempo"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Reagrupar"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opciones de Herramienta"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Editor de Interpolación"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navegador de Lienzos"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Children"
-msgstr "Descendientes"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
-msgid "Curves"
-msgstr "Curvas"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Mover Capas"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Panel Empotrable"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Otro..."
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Panel Empotrable Vacío"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Elegir Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Error: Excepción Lanzada"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Error seleccionando el lienzo:\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Excepción Desconocida"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Código HTML"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Deshacer la acción anterior"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:300
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Matiz"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SALTA)"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparencia"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Borrar Historial"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Color de Contorno"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de deshacer?"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Color de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
 msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
 msgstr ""
-"No podrá rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quieres vaciar la pila de rehacer?"
+"Intercambia Colores de\n"
+"Relleno y Contorno "
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"No podrá deshacer o rehacer cualquier cambio que haya hecho!\n"
-"¿Está seguro de que quiere vaciar las pilas de deshacer y rehacer?"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Previsualizar Brocha"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Tamaño de Brocha"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constante"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Lineal"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Fotogramas Clave"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolación por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacidad por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Opciones de Grupo"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Gradiente por Defecto"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Añadir un Nuevo Grupo"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Capas"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Elegir Archivo"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Opciones de Capa"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Insertar CPunto"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Meta Datos del Lienzo"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Quitar CPunto"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "No es posible ALT-arrastrar el primer fotograma clave"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Establecer Delta no permitodo"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Click y Arrastrar fotogramas claves"
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Parámetros"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valor no-estático)"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Línea de Tiempo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Fotograma Previo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "Grupo Sin Nombre"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Suave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Angle"
-msgstr "Ángulo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valor"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolación</b>"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombar"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Interpolación de _Entrada"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Restablecer Colores"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolación de _Salida"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Intercambiar Colores"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Parámetros TCB"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valor de Nodo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ensión"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Salvar Todo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuidad"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Lienzo Pegado"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tensión Te_mporal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplicar Capa"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Salida:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Lineal"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Entrada:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Radial"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tensión:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Espiral"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuidad:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Curvado"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Bias:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Cónico"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tensión Temporal:"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Capa Cuadrícula"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "Edi_tar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Blur Layer"
-msgstr "Capa Desenfoque"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Motion Blur Layer"
-msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento"
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Radial Blur Layer"
-msgstr "Capa Desenfoque Radial"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Curve Warp Layer"
-msgstr "Capa Combar por Curva"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Nodos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Inside Out Layer"
-msgstr "Capas Al Revés"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Calidad de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Noise Distort Layer"
-msgstr "Capa Distorsión Ruidosa"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Spherize Layer"
-msgstr "Capa Esferizar"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nueva Capa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Stretch Layer"
-msgstr "Capa Encoger"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Fotograma Clave"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Twirl Layer"
-msgstr "Capa Torbellino"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Warp Layer"
-msgstr "Capa Combar"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Clamp Layer"
-msgstr "Capa Recortar Color"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Caja de Herramientas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Color Correct Layer"
-msgstr "Capa Corregir Color"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Half Tone 2 Layer"
-msgstr "Capa Medios Tonos 2"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Renderizar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "Half Tone 3 Layer"
-msgstr "Capa Medios Tonos 3"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Diálogo de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Capa Luma"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Archivo de Sonido"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Mandelbrot Set Layer"
-msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Cerrar Vista"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Capa Conjunto de Julia"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Cerrar Documento"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Capa Bisel"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Seleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Capa Sombra"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Deseleccionar todos los Nodos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Capa Metaballs"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "Capa Patrón XOR"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Super Sample Layer"
-msgstr "Capa Super Muestreo"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Posición"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Time Loop Layer"
-msgstr "Capa Bucle de Tiempo"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Vértice"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-msgid "Translate Layer"
-msgstr "Capa Trasladar"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Tangente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Ocultar Rejilla"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Radio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Espesor"
+
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Mostrar los Nodos de Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsular"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleccionar Todas las Capas Decendientes"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-msgid "MetaData"
-msgstr "Meta Dato"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-msgid "Add Layer to Group"
-msgstr "Añadir Capa a Grupo"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-msgid "Remove Layer from Group"
-msgstr "Borra Capa de Grupo"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Export Value Node"
-msgstr "Exportar Valor de Nodo"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-msgid "Unexport Value Node"
-msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Alternar los Nodos de Posición"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Alternar los Nodos de Vértice"
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Alternar los Nodos de Tangente"
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Alternar los Nodos de Radio"
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Alternar los Nodos de Espesor"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Alterar los Nodos de Ángulo"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Alternar Mostrar Guía"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
-msgid "Toggle show grid"
-msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Alternar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
-msgid "Toggle snap grid"
-msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
-msgid "Toggle onion skin"
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Aumentar  el tamaño de pixel de Baja Resolución"
+
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Incrementar la Resolución"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Saltar al Fotograma Clave Siguiente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Disminuir la Resolución"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Saltar al Fotograma Clave Previo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Fotograma Previo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avanzar"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Añadir CVS"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Retroceder"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "Entrega CVS"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Añadir grupo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "Revertir CVS"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nuevo Lienzo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256 src/gtkmm/state_normal.cpp:283
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Herramienta de Transformación"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Herramienta Polígono"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 src/gtkmm/state_bline.cpp:378
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Herramienta Línea Bézier"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Herramienta Recoge Color"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Herramienta de Relleno"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 src/gtkmm/state_draw.cpp:435
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Herramienta de Dibujo"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Herramienta de Boceto"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 src/gtkmm/state_circle.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Herramienta de Círculo"
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Herramienta de Rectángulo"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Iniciar Historial..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Herramienta de Mover Suave"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Iniciar Lienzos..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 src/gtkmm/state_width.cpp:230
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Herramienta de Espesor"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Herramienta de Zoom"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Iniciar Capas..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Herramienta de Información"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Iniciar Parámetros..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Herramienta de Espejo"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Iniciar Meta Datos..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Herramienta de Gradiente"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Iniciar Descendientes..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 src/gtkmm/state_star.cpp:455
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Herramienta de Estrella"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Iniciar Información..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234 src/gtkmm/instance.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Imposible guardar a '%s'"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Iniciar Navegador..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:235
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Guardar - Error"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
-msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
-msgstr ""
-"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n"
-"en una composición que está siendo refernciada por otro\n"
-"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
-"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:269 src/gtkmm/instance.cpp:320
-#: src/gtkmm/instance.cpp:338
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Guardar Como - Error"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Iniciar Grupos de Capas..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Elija un Nombre de Archivo para Guardar Como"
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Extensión desconocida"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:302
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Ha dado una extensión al archivo desconocida.\n"
-"¿Está seguro que es eso lo que quiere?"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Iniciar Herramientas..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
-msgstr ""
-"Un fichero llamado '%s' ya existe.\n"
-"\n"
-"Quiere reemplazarlo con el fuchero que está salvando?"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:328
-msgid "File exists"
-msgstr "El fichero existe"
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492 src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
-msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
-msgstr ""
-"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
-"actualización.\n"
-"¡Nada que enviar!"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Cargando Preferencias..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
+
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Fichero de Auto Recuperación encontrado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+#: src/gui/app.cpp:1318
+msgid ""
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
-"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
+"Synfig parece haberse cerrado antes \n"
+"de que pudiera salvar todos los ficheros.\n"
+"¿Quiere recuperar los cambios no salvados?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
+
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
-"actualizar!"
+"Synfig ha intentado recuperarse de\n"
+"un cierre previo. Los archivos que no se\n"
+"han recuperado NO HAN SIDO GUARDADOS \n"
+" TODAVÍA. Parece una buena idea recuperarlos\n"
+"y guardarlos ahora."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Este archivo está actualizado"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Cargando Ficheros..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577 src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Hecho."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
-"desactualizar!"
+"Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \n"
+"Este programa puede ser inestable."
+
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Requerimiento de Salida"
+
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "¡No puedo Salir!"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
+#: src/gui/app.cpp:1848
 msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
 msgstr ""
-"Esto abandonará todos los cambios que ha hecho\n"
-"desde la última operación de envío realizada.\n"
-"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
-"quiere hacer esto?"
+"Hay tareas ejecutandose actualmente.\n"
+"Por favor cancelelas e inténtelo de nuevo."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Error: Desactualización Fallida"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "actual"
+
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "y más antiguo"
+
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
+
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Característica no disponible"
+
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
+
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gui/app.cpp:2283
 msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
-"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
-" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
-"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
-"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
-" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
+"La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Descatualizar a Salvado"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr ""
-"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
-"¿Está seguro?"
+"No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "No se ha encontrado Navegador"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
-"¿Quiere enviar dichos cambios?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Editar Interpolación"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Establecer Interpolación"
+"Imposible cargar \"%s\":\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Actualización por CVS"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Editar Interpolaciones"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Parece haber una nueva versión de este fichero en el depósito CVS.\n"
+"¿Quiere actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animación Synfig "
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Añadir un nuevo Fotograma Clave"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactivo"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Fotograma Clave Previo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Fotograma Clave Siguiente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Funcionalidad aún no creada"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Longitud"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Cambia el tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animar"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Tiempo actual"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantidad"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Calidad (mas bajo es mejor)"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Índice %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Activar "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Desactivar "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla pasada"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Reagrupar"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Piel de cebolla futura"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Establecer los Parámetros de Capa"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Mover Capas"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr "(mejor)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(el más rápido)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "el proceso existente será usado"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Establecer calidad a %d"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Adherir a la _Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Mostar Guías"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
-msgid "(Shift key toggles axis)"
-msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Usar Baja Resolución"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Navegador de Paleta"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Editor de Paleta"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Añadir Color"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Añadir color de contorno actual\n"
-"a la paleta"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFICADO"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Un momento, Por Favor..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-ACTUALIZADO"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Alternar Bucle"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr "(Raíz)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Parar Render"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "En Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Re-Previsualizar"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "No en Modo de Edición de Animación"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Borrar Todo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogramas Claves Futuros Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Último Render: "
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogramas Clave Pasados Bloqueados"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Sin Bloquear Fotogramas Clave"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "_Aspecto del Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplicar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Ancho del _Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Borrar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Al_tura del Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "Aspecto de la _Imagen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "_Suave"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "Anchura de la Ima_gen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "Sa_ltar A"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "Al_tura de la Imagen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "_Escalado Imagen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Borrar"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Tamaño de Imagen"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Borrar %d Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "_Ambos"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Ancho"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrada"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "Al_to"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "_Salida"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XRes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importar imagen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YRes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "Ancho _Físico"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Alto Físi_co"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Expansión de la I_magen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Real"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Área de la Imagen"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Superior _Izda."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombar"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "Inferior _Dcha."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Restablecer Colores"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Tiempo de Comienzo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Intercambiar Colores"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Bloqueos y Enlaces"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Punto de Foco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Salvar Todo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "Punto de _Foco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplicar Capa"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:64 src/gtkmm/render.cpp:186
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Atributos de Muestreo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Lineal"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:70
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Usar fotogra_ma actual"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Radial"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:81
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Espiral"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Choose..."
-msgstr "Elegir..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Curvado"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "Parameters..."
-msgstr "Parámetros..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Cónico"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:113
-msgid "Target"
-msgstr "Tipo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:115
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Tipo</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Capa Cuadrícula"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:126
-msgid "_Filename"
-msgstr "_Nombre Archivo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "_Target"
-msgstr "_Tipo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:142
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Capa Desenfoque Radial"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:144
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Preferencias</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Capa Combar por Curva"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:156
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Calidad"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Capas Al Revés"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:162
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Capa Distorsión Ruidosa"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:266
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Capa Esferizar"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:292
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Capa Encoger"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:299
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Capa Torbellino"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:306
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Imposible crear objetivo para "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Capa Combar"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Imposible crear archivo para "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Capa Recortar Color"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:331
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Capa Corregir Color"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
-msgid "Rendering "
-msgstr "Mostrando "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Capa Medios Tonos 2"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:363
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Archivo mostrado existosamente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Capa Medios Tonos 3"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Incrementar la Resolución"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Capa Luma"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Disminuir la Resolución"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "Baja Res."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Capa Conjunto de Julia"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Muestra Baja Resolución si se habilita"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Capa Bisel"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Capa Sombra"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Capa Metaballs"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crear Región"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Capa Patrón XOR"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Crear Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Capa Super Muestreo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Crear Gradiente Curvado"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Capa Bucle de Tiempo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Crear Planta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Capa Trasladar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Ocultar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_draw.cpp:417
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Auto Exportar"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368 src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
-msgid "Make"
-msgstr "Crear"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Borrar"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386 src/gtkmm/state_draw.cpp:452
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
-msgid "Feather"
-msgstr "Desvanecimiento"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsular"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Hacer Linea Bézier, Planta y/o Región"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "Meta Dato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Borrar Línea Bézier actual"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Añadir Capa a Grupo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
-msgid "New BLine"
-msgstr "Nueva Línea Bézier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Borra Capa de Grupo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628 src/gtkmm/state_bline.cpp:691
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754 src/gtkmm/state_bline.cpp:825
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633 src/gtkmm/state_circle.cpp:700
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774 src/gtkmm/state_circle.cpp:848
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928 src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:745
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:814 src/gtkmm/state_star.cpp:883
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:958 src/gtkmm/state_text.cpp:408
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Imposible crear capa"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Exportar Valor de Nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631 src/gtkmm/state_circle.cpp:705
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650 src/gtkmm/state_bline.cpp:673
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729 src/gtkmm/state_circle.cpp:752
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:769 src/gtkmm/state_star.cpp:792
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694 src/gtkmm/state_circle.cpp:779
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
-msgid " Plant"
-msgstr "Planta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713 src/gtkmm/state_bline.cpp:736
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803 src/gtkmm/state_circle.cpp:826
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:838 src/gtkmm/state_star.cpp:861
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757 src/gtkmm/state_circle.cpp:853
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
-msgid " Region"
-msgstr "Region"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementar la Resolución"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784 src/gtkmm/state_bline.cpp:807
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885 src/gtkmm/state_circle.cpp:908
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:915 src/gtkmm/state_star.cpp:938
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Imposible crear una capa Región"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Disminuir la Resolución"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828 src/gtkmm/state_circle.cpp:933
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 src/gtkmm/state_star.cpp:963
-msgid " Outline"
-msgstr "Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852 src/gtkmm/state_bline.cpp:875
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963 src/gtkmm/state_circle.cpp:986
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:988 src/gtkmm/state_star.cpp:1011
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "Quitar Bucle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Añadir CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Hacer Bucle"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Entrega CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Borrar Vértice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Revertir CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Insertar Vértice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Herramienta Recoge Color"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor "
-"reporte este bug"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Herramienta de Relleno"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este bug"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Herramienta de Zoom"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Mezclar tangentes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Herramienta de Información"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividir Tangentes"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Imposible guardar a '%s'"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403 src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Guardar - Error"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Crear Capa Círculo"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\n"
+"en una composición que está siendo refernciada por otro\n"
+"fichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\n"
+"ficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410 src/gtkmm/state_star.cpp:448
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "Orígen de la Línea Bezier en el Centro"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Guardar Como - Error"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Falloff"
-msgstr "Caída"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Determina la funcíon de caída del desvanecimiento"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419 src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última "
+"actualización.\n"
+"¡Nada que enviar!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Squared"
-msgstr "Proporcional"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr ""
+"Introduzca un mensaje de diario describiendo los cambios que ha realizado"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Square Root"
-msgstr "Raíz cuadrada"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmoidea"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
-msgid "Cosine"
-msgstr "Coseno"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427 src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Método de Mezcla"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
+"actualizar!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Este archivo está actualizado"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Caída:"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
-msgid "Feather:"
-msgstr "Desvanecimiento:"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que "
+"desactualizar!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punto Línea Bézier:"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Esto abandonará todos los cambios que ha hecho\n"
+"desde la última operación de envío realizada.\n"
+"¡Esto no se puede deshacer! ¿Está seguro que \n"
+"quiere hacer esto?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Desfase Angular de los Puntos"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
-msgid "New Circle"
-msgstr "Nuevo Círculo"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Error: Desactualización Fallida"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"La operación de desactualización ha fallado. Esto se puede deber\n"
+" a que está referenciado por otra composición que esta actualmente \n"
+"abierta o porque hay un error interno en Synfig Studio. Intente\n"
+"cerrar cualquier composición que pueda hacer referencia a esta\n"
+" y pruebe de nuevo o reinicie Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Presión del Espesor"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Descatualizar a Salvado"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto Bucle"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó.\n"
+"¿Está seguro?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto Extender"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "¿Quiere guardar los cambios a %s?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto Enlazar"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s no ha cambiado en el repositorio CVS.\n"
+"¿Quiere enviar dichos cambios?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418 src/gtkmm/state_draw.cpp:526
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Rellenar Último Trazo"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Editar Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Mínima Presión"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Establecer Interpolación"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
-msgid "LocalError"
-msgstr "Error Local"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suave"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Esbozar Línea Bézier"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
-msgid "Define Region"
-msgstr "Definir Region"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Editar Interpolaciones"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "Extender Línea Béizer"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animación Synfig "
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "Imposible hacer bucle para la línea béizer"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Imposible insertar elemento"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "el proceso existente será usado"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Rellenar Trazo"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
-msgid "No layer here"
-msgstr "No hay capa aquí"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un momento, Por Favor..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Imposible establecer color de capa"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Alternar Bucle"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipo de Gradiente"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Parar Render"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Determina el tipo de Gradiente usado"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Re-Previsualizar"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Borrar Todo"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Conical"
-msgstr "Cónico"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Último Render: "
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
-msgid "Spiral"
-msgstr "Espiral"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "El método de mezcla que el gradiente usará"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Nuevo Gradiente"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Aspecto del Pixel"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
-msgid "Ctrl to rotate"
-msgstr "CTRL para rotar"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Ancho del _Pixel"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
-msgid "Alt to scale"
-msgstr "ALT para escalar"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Al_tura del Pixel"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
-msgid "Shift to constrain"
-msgstr "SHIFT para restringir"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "Aspecto de la _Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Crear Capa Polígono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "Anchura de la Ima_gen"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crear Polígono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Al_tura de la Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Borrar Polígono actual"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Escalado Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Nuevo Polígono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamaño de Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Crear Capa Rectángulo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ancho"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Enlazar Orígenes de Líneas Bézier"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "Al_to"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Expansión"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XRes"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nuevo Rectángulo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YRes"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Guardar Boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Ancho _Físico"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Imposible guardar boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Alto Físi_co"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Cargar Boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Expansión de la I_magen"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Imposible cargar boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Área de la Imagen"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Borrar Boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Deshacer Trazo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Superior _Izda."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Mostrar Boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "Inferior _Dcha."
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Deshacer Último Trazo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Tiempo de Comienzo"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Guardar Boceto Como..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Bloqueos y Enlaces"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Abrir un Boceto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto de Foco"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Mover Suave"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Polígono Regular"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Punto de _Foco"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Crear Capa Estrella"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Atributos de Muestreo"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Número de Puntos:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Usar fotogra_ma actual"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Tangente Interior:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Tangente Exterior"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Elegir..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Espesor Interior:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parámetros..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Espesor Exterior"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Relación de Radios:"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Tipo</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Desfase Angular:"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Nombre Archivo"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
-msgid "New Star"
-msgstr "Nuevo Estrella"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Tipo"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Imposible crear capa Estrella"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Editor Multiínea"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Preferencias</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:285 src/gtkmm/state_text.cpp:330
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Herramienta de Texto"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Calidad"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientación:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
-msgid "Family:"
-msgstr "Familia:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
-msgid "New Text"
-msgstr "Nuevo Texto"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Texto del Párrafo"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Imposible crear objetivo para "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401 src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Introduzca Texto aquí:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Imposible crear archivo para "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Entrada de Texto"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Crecimiento Relativo"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Mostrando "
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
-msgid "Growth:"
-msgstr "Crecimiento:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Archivo mostrado existosamente"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radio:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Espesor del Boceto"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "No se puede Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135 src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nada para Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "No se puedo Guardar Como"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "No se puede cerrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nada para cerrrar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Empotrable Vertical: Lienzos, Historial"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Emportrable Horizontal: Capas, Descendientes, Parámetros"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Restablecer Ventanas a su Disposición Original"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivos de Entrada..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
 msgid "Reset to default Setup values"
 msgstr "Restaura a la Configuración por defecto"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriales"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Category:Tutorials/es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "/Category:Reference"
 msgstr "/Category:Reference/es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas Frecuentes"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.es"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Obtener Soporte"
 
 #. TRANSLATORS: a website page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "/en/support"
 msgstr "/en/support"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "Acerca de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Otro..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Elegir Lienzo"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Introduzca el nombre relativo al lienzo que desee"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Error: Excepción Lanzada"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Error seleccionando el lienzo:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Excepción Desconocida"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "Código HTML"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Matiz"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Transparencia"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Color de Contorno"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Color de Relleno"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr ""
-"Intercambia Colores de\n"
-"Relleno y Contorno "
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Previsualizar Brocha"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Tamaño de Brocha"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Método de Mezcla por Defecto"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Interpolación por Defecto"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Opacidad por Defecto"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Gradiente por Defecto"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Encontrar"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
-msgid "Choose File"
-msgstr "Elegir Archivo"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Insertar CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Quitar CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "No es posible ALT-arrastrar el primer fotograma clave"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Establecer Delta no permitodo"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Click y Arrastrar fotogramas claves"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(Valor no-estático)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Constante"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Suave"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Suave"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Interpolación"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Interpolación</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valor"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Tiempo"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolación"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolación</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "Interpolación de _Entrada"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Interpolación de _Salida"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Parámetros TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ensión"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuidad"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Tensión Te_mporal"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Salida:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Entrada:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Tensión:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Continuidad:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Bias:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Tensión Temporal:"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Empujoncito"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Renderizando..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373 src/gtkmm/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "El Render Falló"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Renderizando lienzos %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Acercar"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Alejar"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Ajustar a la Ventana"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Ajustar al 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Lienzo Seleccionado"
@@ -4798,24 +4953,12 @@ msgstr "Valor de Nodo constante"
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo Exportado"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "Iniciar Módulo Espejo..."
+
 #~ msgid "Normal Tool"
 #~ msgstr "Herramienta Normal"
 
-#~ msgid "Scale Tool"
-#~ msgstr "Herramienta de Escalar"
-
-#~ msgid "Rotate Tool"
-#~ msgstr "Heramienta de Rotar"
-
-#~ msgid "Move Duck"
-#~ msgstr "Mover Nodo"
-
-#~ msgid "Rotate Ducks"
-#~ msgstr "Rotar Nodos"
-
-#~ msgid "Lock Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
-
 #~ msgid "Synfig Wiki"
 #~ msgstr "Synfig Wiki"
 
index f63b67a..f7c388c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: berteh <berteh@hotmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -19,15 +19,93 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Groupe sans nom"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Ajouter une nouvelle image clé"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Propriétés de l'image clé"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Augmenter la visibilité"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Diminuer la visibilité"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Visibilité"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Index %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraphe"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Saisissez votre texte :"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Sous-canevas>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segment"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Point de BLine"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "INCONNU"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Studio d'animation vectorielle 2D"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visiter le site de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
 msgid ""
 "Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
@@ -37,22 +115,22 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Développeurs originaux :"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributeurs :"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aurore D. (rore),\n"
 "Bertrand G. (berteh)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -63,3692 +141,3541 @@ msgstr ""
 "Version de développement :\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Compilé le %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Compilé avec : \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "API Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Utilise :\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:286
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Options du canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Édition"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Faire _adhérer à la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_View"
-msgstr "_Affichage"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "Afficher la _grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Canevas"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "Faire adhérer aux images clés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "_Layer"
-msgstr "Ca_lque"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "Taille de la _grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Qualité de l'aperçu"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Taille de pixel en basse résolution"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Unités"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Nouveau calque"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Pas encore implémenté !"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Image Clé"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Pas encore implémenté"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Propriétés du canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Boîte à outils"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Infos sur le canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Propriétés de l'image clé"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Infos sur le canevas</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_Identifiant"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/render.cpp:174
-msgid "Render"
-msgstr "Rendu"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nom"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "_Description"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Dialogue d'aperçu"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Sound File"
-msgstr "Fichier audio"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nouvelle métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780
-msgid "Close View"
-msgstr "Fermer la vue"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Saisissez le nom de la clé "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:781
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Close Document"
-msgstr "Fermer le document"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Modifier les propriétés du canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Désélectionner toutes les poignées"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Sélectionner tous les calques"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Définir comme contour"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Désélectionner tous les calques"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Définir comme remplissage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:794
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriétés"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Éditeur de dégradés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de position"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Définir comme défaut"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de vertex"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Dialogue d'image clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de tangentes"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Fenêtre d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de rayon"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Options d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de largeur"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Heure de _début"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées d'angle"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "Heure de _fin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Rendu paramétrique"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configuration générale"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Qualité niveau 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Configuration générale</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Qualité niveau 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Qualité niveau 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Qualité niveau 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Paramètres temporels"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Qualité niveau 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Paramètres temporels</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Qualité niveau 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Qualité niveau 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Configuration de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Qualité niveau 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Correction de couleur linéaire"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Qualité niveau 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Utiliser un seul processus"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:812
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Qualité niveau 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr ""
+"Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Mettre les images importés à l'échelle du canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:815
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:63
-#: src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Basculer l'affichage des guides"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Niveau de noir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Divers"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Horodatage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixels"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:824
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Basculer l'onion skin"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Aller à l'image clé suivante"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Aller à l'image clé précédente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Mètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Image suivante"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Image précédente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Avancer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Système d'unités"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Reculer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Fichiers récents"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Aller au début"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervalle d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:838
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Aller à la fin"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Commande du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:840
-msgid "Add group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:842
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Nouveau canevas"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Préfixe du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Augmenter la visibilité"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Préfixe du nom de fichier du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:845
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Diminuer la visibilité"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Dimension X du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1189
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:364
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Largeur en pixels du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1202
-#: src/gtkmm/app.cpp:1207
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Dimension Y du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Hauteur en pixels du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Résolutions prédéfinies :"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1223
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1226
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\""
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1232
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Initialisation des options des outils"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1236
-msgid "Init History..."
-msgstr "Initialisation de l'historique"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Initialisation des canevas"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1244
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Initialisation des images clés"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1248
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Initialisation des calques"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1252
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Initialisation des paramètres"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1256
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Initialisation des métadonnées"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1260
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Initialisation des éléments enfants"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1264
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1268
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Initialisation du navigateur"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1272
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1276
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS prédéfinis :"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Initialisation des groupes de calques"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1285
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Nombre d'images par seconde du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Dimension personnalisée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1291
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS personnalisé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1294
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Initialisation des outils"
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Sélection de son"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1301
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Initialisation de ModMiroir"
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Paramètres son"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1322
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Initialisation de ModPalette"
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Paramètres Son</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1325
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "Fichier audio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1328
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "Décalage temporel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1333
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Dimension personnalisée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Chargement de la configuration"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1341
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1350
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1351
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Il semblerait que Synfig se soit terminé\n"
-"brutalement avant la sauvegarde de tous\n"
-"vos fichiers.\n"
-"Voulez-vous récupérer vos\n"
-" modifications non enregistrées ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Recover"
-msgstr "Récupérer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Impossible de récupérer la session en entier"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1362
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Impossible de récupérer la session"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1365
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Synfig Studio a essayé de récupérer la session d'avant\n"
-"le dernier plantage. Les fichiers qui ont été récupérés ne\n"
-"sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
-"état et à les enregistrer maintenant."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1381
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Chargement des fichiers..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1392
-msgid "Done."
-msgstr "Fini."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1408
-#: src/gtkmm/app.cpp:1412
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n"
-"de l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1886
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Demande d'arrêt"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Impossible d'arrêter"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
-"Des tâches sont actuellement en cours.\n"
-"Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1957
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "Paramètres TCB"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2174
-msgid "current"
-msgstr "courant"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2178
-msgid "and older"
-msgstr "et ancien"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2182
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Version du format de fichier : "
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editeur de point de passage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2281
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Fonctionnalité non disponible."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Aller au début"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2282
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Image précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2367
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Image suivante"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Aller à la fin"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Image clé précédente"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Image clé suivante"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Images clés toutes verrouillées"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Augmenter la résolution d'affichage"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Diminuer la résolution d'affichage"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "Basse résolution"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Utilise la basse résolution si activé"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Basculer les poignées de position"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Basculer les poignées de vertex"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Basculer les poignées de tangentes"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Basculer les poignées de rayon"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Basculer les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Basculer les poignées d'angle"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zoom adapté"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Zoomer à 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Options des outils"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Cet outil n'a pas d'options"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Explorateur de canevas"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Courbes"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Dialogue d'onglets"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Dialogue d'onglets vide"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Annuler la dernière action"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Rétablir"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Rétablir la dernière action annulée"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Aller à"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(Saut)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Effacer l'historique"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"Vous ne pourrez plus défaire vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2369
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:303
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez plus défaire ou refaire vos changements !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
+"rétablissement ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2381
-msgid "No browser found"
-msgstr "Aucun navigateur trouvé"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2490
-#, c-format
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X :"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y :"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R :"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "V :"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B :"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A :"
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Images clés"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opérations de groupe"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Calques"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opérations de calque"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Métadonnées du canevas"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigateur"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Axe de temps"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Axe de temps"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Explorateur de palettes"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Éditeur de palette"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Ajouter une couleur"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
-"\n"
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
 msgstr ""
-"Impossible de charger \"%s\":\n"
-"\n"
+"Ajouter la couleur de contour\n"
+"courante à la palette"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2493
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertissements"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2501
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Changer l'instant courant"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Charger la palette par défaut"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Charger la palette par défaut"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Charger la palette par défaut"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Charger la palette par défaut"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extension inconnue"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Vous avez nommé votre fichier avec une\n"
+"extension qui n'est pas reconnue.\n"
+" Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
 #, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Mise à jour CVS (update)"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Enregistrement - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2507
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
 msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
-"Il semble qu'une version plus récente de ce fichier soit disponible dans le dépôt CVS.\n"
-"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne idée)"
-
-#: src/gtkmm/app.cpp:2513
-#: src/gtkmm/app.cpp:2518
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+"Un fichier nommé '%s' existe déjà. \n"
+"\n"
+" Voulez vous le remplacer ?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2523
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "Le fichier existe"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2577
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Options du canevas"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Créer une région (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Faire _adhérer à la grille"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Créer un contour (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "Afficher la _grille"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Créer un dégradé suivant la forme"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "Faire adhérer aux images clés"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Créer une plante (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Lier les origines"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "Taille de la _grille"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Exporter automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Créer"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Unités"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Pas encore implémenté !"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Outil BLine"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Adoucissement"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Créer une BLine et/ou une Région"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Effacer la BLine courante"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nouvelle BLine"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr " Dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Pas encore implémenté"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Propriétés du canevas"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr " Plante"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Infos sur le canevas"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de plante"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Infos sur le canevas</b>"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr " Région"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_Identifiant"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de région"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nom"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr " Contour"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "_Description"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Ouvrir la BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Nouvelle métadonnée"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Supprimer le vertex"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Saisissez le nom de la clé "
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Insérer un vertex"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Modifier les propriétés du canevas"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce "
+"bogue s'il vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Canevas"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il "
+"vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Sans nom]"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Fusionner les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:247
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2368
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2463
-msgid "Idle"
-msgstr "En attente"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Séparer les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:368
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERREUR"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverser"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:417
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Créer un calque Cercle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:978
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Déplacer l'axe temporel"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Lier les origines des BLines au centre"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:979
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Changer l'instant courant"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Atténuation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:990
-msgid "Animate"
-msgstr "Animer"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
-msgid "Current time"
-msgstr "Instant courant"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Carré"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Racine carré"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Affiche la grille si activé"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmoïde"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Adhérence à la grille si activé"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "Onion skins précédents"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Onion skins futurs"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Outil cercle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Atténuation :"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Adoucissement :"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Points de BLine :"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid " (best)"
-msgstr "(meilleure)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nouveau cercle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
-msgid " (fastest)"
-msgstr "(rapide)"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque cercle"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Qualité à %d"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Largeur selon la pression"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1587
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Fenêtre d'aperçu"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Fermeture automatique"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1594
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Afficher la grille"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Étendre automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Faire adhérer à la grille"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Lier automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Afficher les guides"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Remplissage du dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Utiliser la basse résolution"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Pression minimale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Afficher l'onion skin"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "Erreur locale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Outil calligraphie"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lissage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2062
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Sélectionner tous les enfants"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Dessin de la BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFIÉ"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Définir la région"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-MIS À JOUR"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Étendre la BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
-msgid " (Root)"
-msgstr "(Racine)"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Impossible de fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "En mode Édition d'animation"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Impossible d'insérer un élément"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Hors mode Édition d'animation"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Remplir le tracé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2801
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Images clés toutes verrouillées"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Pas de calque ici"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2811
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2821
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Outil dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2831
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Aucune image clé verrouillée"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Type de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Dupliquer les points de passage"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Supprimer les points de passage"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Conique"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3719
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3725
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Linéaire"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
-msgid "_Ease In"
-msgstr "Adoucir en entrée"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nouveau dégradé"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "Adoucir en sortie"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3735
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Ad_oucir"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3739
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3745
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Constant"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Outil miroir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_Aller à"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr "(La touche Maj bascule l'affichage des axes)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Dupliquer"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Outil de transformation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-msgid "_Remove"
-msgstr "Supp_rimer"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "Ctrl pour tourner"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "Supp_rimer %d points de passage"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Alt pour redimensionner"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
-msgid "_Both"
-msgstr "Des deux côtés"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "Shift pour contraindre"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
-msgid "_In"
-msgstr "_Entrée"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Créer un calque Polygone"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
-msgid "_Out"
-msgstr "_Sortie"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Outil polygone"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4041
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importer une image"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Créer un polygone"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraphe"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Effacer le polygone courant "
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Saisissez votre texte :"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nouveau polygone"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Sous-canevas>"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque polygone"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "Segment"
-msgstr "Segment"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Créer un calque Rectangle"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Lier les origines des BLines"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Point de BLine"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Outil rectangle"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "INCONNU"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Expansion :"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nouveau rectangle"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Alt pour redimensionner"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Valeur de base"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Outil rectangle"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Axe de temps"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Déplacer"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Canevas"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de vertex"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Nœuds de valeurs de base"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Outil cercle"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "Définir comme contour"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Définir comme remplissage"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Éditeur de dégradés"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Charger un dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Définir comme défaut"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Impossible de charger le dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Dialogue d'image clé"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Effacer le dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Options d'aperçu"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Annuler le tracé"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Heure de _début"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Afficher le dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "Heure de _fin"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Annuler le dernier tracé"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Enregistrer le dessin sous..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Configuration générale</b>"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Ouvrir un dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Outil dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "Images par seconde"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Outil déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Paramètres temporels"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Rayon"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Paramètres temporels</b>"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Configuration de Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Polygone régulier"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Correction de couleur linéaire"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Créer un calque Étoile"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Utiliser un seul processus"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Outil étoile"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit."
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Nombre de pointes :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Mettre les images importés à l'échelle du canevas"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente interne :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente externe :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Largeur interne :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Largeur externe :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Ratio du rayon :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Niveau de noir"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Divers"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Nouvelle étoile"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Horodatage"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque étoile"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Éditeur multilignes"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Outil Texte"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Mètres"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientation :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimètres"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Famille :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimètres"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Nouveau texte"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Système d'unités"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Paragraphe de texte"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Fichiers récents"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Saisissez votre texte ici :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Intervalle d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Entrée texte"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Commande du navigateur"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Agrandissement relatif"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Document"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Outil épaisseur"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Préfixe du nouveau document"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Agrandissement :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Préfixe du nom de fichier du nouveau document"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rayon :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Dimension X du nouveau document"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Largeur du dessin"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Largeur en pixels du nouveau document"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canevas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Dimension Y du nouveau document"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Sans nom]"
+
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Hauteur en pixels du nouveau document"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valeur de base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Résolutions prédéfinies :"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Canevas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nœuds de valeurs de base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Activer "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Désactiver "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Regrouper"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Calque"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Définir les paramètres de calque"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Impossible de définir tous les paramètres de calque."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "FPS prédéfinis :"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS du nouveau document"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Déplacer les calques"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Nombre d'images par seconde du nouveau document"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Autre..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Dimension personnalisée"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Sélectionner un canevas"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "FPS personnalisé"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Entrer le nom relatif du canevas désiré"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Sélection de son"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Aucun nom de canevas spécifié"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Paramètres son"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Erreur : Exception générée"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Paramètres Son</b>"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la sélection du canevas:\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "Fichier audio"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "Décalage temporel"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RVB"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Options des outils"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Cet outil n'a pas d'options"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Code HTML"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Editeur de point de passage"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luminance"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Teinte"
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Explorateur de canevas"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturation"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Children"
-msgstr "Enfants"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
-msgid "Curves"
-msgstr "Courbes"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Dialogue d'onglets"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Dialogue d'onglets vide"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Couleur de contour"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Couleur de remplissage"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Vider l'historique d'annulation"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr ""
+"Échanger les couleurs de\n"
+"remplissage et contour"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Vider l'historique d'annulation"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Aperçu du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Taille du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Mode de fusion par défaut"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Constant"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Annuler la dernière action"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Ad_oucir"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:300
-msgid "Redo"
-msgstr "Rétablir"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Rétablir la dernière action annulée"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolation par défaut"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Aller à"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacité par défaut"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(Saut)"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Dégradé par défaut"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Effacer l'historique"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez plus défaire vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation ?"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Ajouter un point de contrôle"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement ?"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Supprimer le point de contrôle"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"Vous ne pourrez plus défaire ou refaire vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de rétablissement ?"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Impossible de faire un ALT-déplacement sur la 1ère image clé"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Définition du delta impossible"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X :"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Cliquer et déplacer les images clés"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y :"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valeur non-statique)"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R :"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "Lissage TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "V :"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Constant"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B :"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Adoucir en entrée"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A :"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Adoucir en sortie"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Images clés"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Point de passage"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Point de passage</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Opérations de groupe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valeur"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Temps"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Calques"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Opérations de calque"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Métadonnées du canevas"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "_Interpolation entrante"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolation s_ortante"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Paramètres TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigateur"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Paramètres TCB</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Paramètres"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ension"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuité"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Axe de temps"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Biais"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Image précédente"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tension te_mporelle"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "Groupe sans nom"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Sortie :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Bool"
-msgstr "Booléen"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Entrée :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Integer"
-msgstr "Entier"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tension :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuité :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Real"
-msgstr "Réel"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Biais :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Vector"
-msgstr "Vecteur"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tension temporelle :"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Édition"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Rétablir les couleurs"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Échanger les couleurs"
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Canevas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Nœud de valeur"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "Ca_lque"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Tout enregistrer"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Qualité de l'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Calque"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Taille de pixel en basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Coller le canevas"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nouveau calque"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Dupliquer le calque"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Image Clé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé linéaire"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé radial"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé en spirale"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé courbe"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé conique"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Rendu"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Calque de dégradé bruit"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Dialogue d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Calque damier"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Fichier audio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Blur Layer"
-msgstr "Calque de flou"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Fermer la vue"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Motion Blur Layer"
-msgstr "Calque de flou de mouvement"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Radial Blur Layer"
-msgstr "Calque de flou radial"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Curve Warp Layer"
-msgstr "Calque de courbe de déformation"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Désélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Inside Out Layer"
-msgstr "Calque d'inversion"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Sélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Noise Distort Layer"
-msgstr "Calque de distortion bruitée"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Désélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Spherize Layer"
-msgstr "Calque de déformation sphérique"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de position"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Stretch Layer"
-msgstr "Calque d'étirement"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de vertex"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Twirl Layer"
-msgstr "Calque de tourbillon"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de tangentes"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Warp Layer"
-msgstr "Calque de déformation"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Clamp Layer"
-msgstr "Calque de limite"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Color Correct Layer"
-msgstr "Calque de correction de couleur"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Half Tone 2 Layer"
-msgstr "Calque de demi-teinte 2"
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Rendu paramétrique"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "Half Tone 3 Layer"
-msgstr "Calque de demi-teinte 3"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Qualité niveau 1"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Calque de luminance"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Qualité niveau 2"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Mandelbrot Set Layer"
-msgstr "Calque ensemble de Mandelbrot"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Qualité niveau 3"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Calque ensemble de Julia"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Qualité niveau 4"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Calque de biseau"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Qualité niveau 5"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Calque d'ombrage"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Qualité niveau 6"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Calque de metaballs"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Qualité niveau 7"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "Calque de motif XOR"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Qualité niveau 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Super Sample Layer"
-msgstr "Calque de sur-échantillonnage"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Qualité niveau 9"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Time Loop Layer"
-msgstr "Calque bouche temporelle"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Qualité niveau 10"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-msgid "Translate Layer"
-msgstr "Décaler le calque"
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Cacher la grille"
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
+msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
+msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Basculer l'affichage des guides"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Encapsuler"
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-msgid "MetaData"
-msgstr "Métadonnée"
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-msgid "Add Layer to Group"
-msgstr "Ajouter le calque au groupe"
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-msgid "Remove Layer from Group"
-msgstr "Enlever le calque d'un groupe"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Aller à l'image clé suivante"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Décrire le calque"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Aller à l'image clé précédente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Export Value Node"
-msgstr "Exporter le nœud de valeur"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Image précédente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-msgid "Unexport Value Node"
-msgstr "Désexporter le nœud de valeur"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avancer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Basculer les poignées de position"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Reculer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Basculer les poignées de vertex"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Basculer les poignées de tangentes"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nouveau canevas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Basculer les poignées de rayon"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Basculer les poignées de largeur"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244
-#: src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Basculer les poignées d'angle"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
-msgid "Toggle show grid"
-msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
-msgid "Toggle snap grid"
-msgstr "Basculer l'adhérence à la grille"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
-msgid "Toggle onion skin"
-msgstr "Basculer l'onion skin"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Augmenter la résolution"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\""
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Diminuer la résolution"
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Initialisation des options des outils"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Dialogue des options d'aperçu"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Initialisation de l'historique"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Dialogue des options de rendu"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Initialisation des canevas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Ajout pour CVS (add)"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Initialisation des images clés"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "Archivage CVS (commit)"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Initialisation des calques"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Initialisation des paramètres"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:256
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:283
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Outil de transformation"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Initialisation des métadonnées"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Outil polygone"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Initialisation des éléments enfants"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:378
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:422
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Outil BLine"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Outil pipette"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Initialisation du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Outil remplissage"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:435
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:521
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Outil calligraphie"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Outil dessin"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Initialisation des groupes de calques"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:497
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Outil cercle"
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Outil rectangle"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Outil déplacement lissé"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:230
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:306
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Outil épaisseur"
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Initialisation des outils"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Outil zoom"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Initialisation de ModPalette"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Outil information"
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Outil miroir"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Outil dégradé"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:524
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Outil étoile"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Chargement de la configuration"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:235
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Enregistrement - Erreur"
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:265
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
-"Il y a actuellement un bogue lors de l'utilisation de\n"
-"\"Enregistrer sous\" dans une composition référencée\n"
-"par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n"
-"ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"."
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:269
-#: src/gtkmm/instance.cpp:320
-#: src/gtkmm/instance.cpp:338
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Enregistrer sous - Erreur"
+"Il semblerait que Synfig se soit terminé\n"
+"brutalement avant la sauvegarde de tous\n"
+"vos fichiers.\n"
+"Voulez-vous récupérer vos\n"
+" modifications non enregistrées ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:283
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Récupérer"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Extension inconnue"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:302
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Vous avez nommé votre fichier avec une\n"
-"extension qui n'est pas reconnue.\n"
-" Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "Impossible de récupérer la session en entier"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'."
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Impossible de récupérer la session"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:325
-#, c-format
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
-"Un fichier nommé '%s' existe déjà. \n"
-"\n"
-" Voulez vous le remplacer ?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:328
-msgid "File exists"
-msgstr "Le fichier existe"
+"Synfig Studio a essayé de récupérer la session d'avant\n"
+"le dernier plantage. Les fichiers qui ont été récupérés ne\n"
+"sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
+"état et à les enregistrer maintenant."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Chargement des fichiers..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Fini."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:499
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
-"Rien à archiver !"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
+"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n"
+"de l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Demande d'arrêt"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Impossible d'arrêter"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
+"Des tâches sont actuellement en cours.\n"
+"Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de le mettre à jour"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Ce fichier est à jour"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "courant"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "et ancien"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr "Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de rétablir l'état antérieur."
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Version du format de fichier : "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:595
-msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
-msgstr ""
-"Toutes les modifications effectuées depuis le dernier\n"
-" archivage (cvs commit) vont être abandonnées.\n"
-"Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Fonctionnalité non disponible."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:632
+#: src/gui/app.cpp:2283
 msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
-"L'opération de rétablissement d'une version antérieure (revert)\n"
-"a échoué. Une composition déjà ouverte fait peut-être référence\n"
-"à cette version, ou bien il s'agit d'une erreur interne de Synfig Studio.\n"
-"Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
-"la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
+"La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-"Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Aucun navigateur trouvé"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:699
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
-"Voulez-vous archiver ces modifications ?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1111
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Éditer le point de passage"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1152
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Définir les points de passage"
+"Impossible de charger \"%s\":\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1197
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1214
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1227
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1255
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Éditer les points de passage"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Il semble qu'une version plus récente de ce fichier soit disponible dans le "
+"dépôt CVS.\n"
+"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne "
+"idée)"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animation Synfig "
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)"
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Ajouter une nouvelle image clé"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "En attente"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Image clé précédente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERREUR"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Image clé suivante"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Déplacer l'axe temporel"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Changer l'instant courant"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Instant courant"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Visibilité"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Index %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Affiche la grille si activé"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Adhérence à la grille si activé"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Activer "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Désactiver "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Onion skins précédents"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Regrouper"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Onion skins futurs"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Définir les paramètres de calque"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Impossible de définir tous les paramètres de calque."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Déplacer les calques"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr "(meilleure)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "Synfig Studio est déjà lancé"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(rapide)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "le processus existant va être utilisé"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Afficher la grille"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Faire adhérer à la grille"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Afficher les guides"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
-msgid "(Shift key toggles axis)"
-msgstr "(La touche Maj bascule l'affichage des axes)"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Utiliser la basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Explorateur de palettes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Afficher l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Éditeur de palette"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Ajouter une couleur"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Ajouter la couleur de contour\n"
-"courante à la palette"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Sélectionner tous les enfants"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Charger la palette par défaut"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFIÉ"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Un moment, s'il vous plaît"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-MIS À JOUR"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Lecture en boucle"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr "(Racine)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Stopper le rendu"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "En mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Re-prévisualiser"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Hors mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Tout effacer"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Dernier rendu :"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Aucune image clé verrouillée"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "Aspect des _pixels"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Dupliquer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Largeur de pi_xel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Supprimer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Hauteur de pix_el"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "Adoucir en entrée"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "_Aspect de l'image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "Adoucir en sortie"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "_Largeur de l'image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Aller à"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "_Hauteur de l'image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "_Étendue de l'image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "Supp_rimer"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Taille de l'image"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "Supp_rimer %d points de passage"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Taille de l'image</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "Des deux côtés"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largeur"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Entrée"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "_Hauteur"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "_Sortie"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "Résolution _X"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importer une image"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "Résolution _Y"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Booléen"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "Largeur _physique"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Entier"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Hauteur phy_sique"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "_Étendue de l'image"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Réel"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Zone de l'image"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vecteur"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Zone de l'image</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Haut gauche"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "Bas droite"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Rétablir les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Heure de début"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Échanger les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Verrous et liens"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Verrous et liens</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Point focal"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Tout enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Point focal</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Coller le canevas"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "Point _focal"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Dupliquer le calque"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:64
-#: src/gtkmm/render.cpp:186
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Paramètres de rendu"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé linéaire"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:70
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Utiliser l'image courante"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé radial"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:81
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatique"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé en spirale"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Choose..."
-msgstr "Sélectionner..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé courbe"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "Parameters..."
-msgstr "Paramètres..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé conique"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:113
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Calque de dégradé bruit"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:115
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Cible</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Calque damier"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:126
-msgid "_Filename"
-msgstr "Nom de _fichier"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "_Target"
-msgstr "_Cible"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou de mouvement"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:142
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Calque de flou radial"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:144
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Paramètres</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Calque de courbe de déformation"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:156
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualité"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Calque d'inversion"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:162
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-crénelage"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Calque de distortion bruitée"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:266
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Calque de déformation sphérique"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:292
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Calque d'étirement"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:299
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Calque de tourbillon"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:306
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Calque de déformation"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Impossible de créer un fichier pour "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Calque de limite"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:331
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Calque de correction de couleur"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:335
-msgid "Rendering "
-msgstr "Rendu en cours"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr "Calque de demi-teinte 2"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:363
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Fichier rendu avec succès"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr "Calque de demi-teinte 3"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Augmenter la résolution d'affichage"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Calque de luminance"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Diminuer la résolution d'affichage"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Calque ensemble de Mandelbrot"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "Basse résolution"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Calque ensemble de Julia"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Utilise la basse résolution si activé"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Calque de biseau"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Calque d'ombrage"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVERTISSEMENT :"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Calque de metaballs"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Créer une région (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Calque de motif XOR"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Créer un contour (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Calque de sur-échantillonnage"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Créer un dégradé suivant la forme"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Calque bouche temporelle"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Créer une plante (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Décaler le calque"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Lier les origines"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Cacher la grille"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:417
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Exporter automatiquement"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
-msgid "Make"
-msgstr "Créer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:386
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:452
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
-msgid "Feather"
-msgstr "Adoucissement"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Encapsuler"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:427
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Créer une BLine et/ou une Région"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "Métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:437
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Effacer la BLine courante"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Ajouter le calque au groupe"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:542
-msgid "New BLine"
-msgstr "Nouvelle BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Enlever le calque d'un groupe"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:585
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Décrire le calque"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:628
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:691
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:754
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:825
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:633
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:700
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:848
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:928
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1110
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:412
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:438
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:537
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:678
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:812
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:674
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:745
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:814
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:883
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:958
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:408
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Impossible de créer le calque"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Exporter le nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:631
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:705
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:619
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:750
-msgid " Gradient"
-msgstr " Dégradé"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Désexporter le nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:650
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:673
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:729
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:752
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:769
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:792
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:694
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:779
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:683
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:819
-msgid " Plant"
-msgstr " Plante"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Basculer l'adhérence à la grille"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:713
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:736
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:803
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:826
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:838
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:861
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque de plante"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:757
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:853
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1080
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:747
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:888
-msgid " Region"
-msgstr " Région"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Augmenter la résolution"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:784
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:807
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:885
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:908
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1827
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:774
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:915
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:938
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque de région"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Diminuer la résolution"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:828
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:933
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1068
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:963
-msgid " Outline"
-msgstr " Contour"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Dialogue des options d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:852
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:875
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:963
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:986
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:842
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:988
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:1011
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Dialogue des options de rendu"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "Ouvrir la BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Fermer la BLine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Supprimer le vertex"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Insérer un vertex"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Outil pipette"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il vous plaît"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Outil remplissage"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr "Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il vous plaît"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Outil zoom"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Fusionner les tangentes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Outil information"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Séparer les tangentes"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverser"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Enregistrement - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Créer un calque Cercle"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Il y a actuellement un bogue lors de l'utilisation de\n"
+"\"Enregistrer sous\" dans une composition référencée\n"
+"par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n"
+"ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:448
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "Lier les origines des BLines au centre"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Enregistrer sous - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Falloff"
-msgstr "Atténuation"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
+"Rien à archiver !"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Squared"
-msgstr "Carré"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Square Root"
-msgstr "Racine carré"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmoïde"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:423
-msgid "Cosine"
-msgstr "Cosinus"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Mode de fusion"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
+"le mettre à jour"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:428
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Ce fichier est à jour"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:447
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Atténuation :"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
-msgid "Feather:"
-msgstr "Adoucissement :"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
+"rétablir l'état antérieur."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:458
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Points de BLine :"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Toutes les modifications effectuées depuis le dernier\n"
+" archivage (cvs commit) vont être abandonnées.\n"
+"Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:461
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Angle de décalage :"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:550
-msgid "New Circle"
-msgstr "Nouveau cercle"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:678
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Impossible de créer le calque cercle"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"L'opération de rétablissement d'une version antérieure (revert)\n"
+"a échoué. Une composition déjà ouverte fait peut-être référence\n"
+"à cette version, ou bien il s'agit d'une erreur interne de Synfig Studio.\n"
+"Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
+"la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Largeur selon la pression"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Fermeture automatique"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Étendre automatiquement"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Lier automatiquement"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
+"Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:418
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:526
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Remplissage du dernier tracé"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Éditer le point de passage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:421
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Pression minimale"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Définir les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:427
-msgid "LocalError"
-msgstr "Erreur locale"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:449
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lissage"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Dessin de la BLine"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
-msgid "Define Region"
-msgstr "Définir la région"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Éditer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1861
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "Étendre la BLine"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animation Synfig "
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1874
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "Impossible de fermer la BLine"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio est déjà lancé"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Impossible d'insérer un élément"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "le processus existant va être utilisé"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Remplir le tracé"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:148
-msgid "No layer here"
-msgstr "Pas de calque ici"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un moment, s'il vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:158
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Lecture en boucle"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Type de dégradé"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Stopper le rendu"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Re-prévisualiser"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Tout effacer"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Conical"
-msgstr "Conique"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Dernier rendu :"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirale"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Nouveau dégradé"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "Aspect des _pixels"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:257
-msgid "Ctrl to rotate"
-msgstr "Ctrl pour tourner"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Largeur de pi_xel"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:258
-msgid "Alt to scale"
-msgstr "Alt pour redimensionner"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Hauteur de pix_el"
 
-#: src/gtkmm/state_normal.cpp:259
-msgid "Shift to constrain"
-msgstr "Shift pour contraindre"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "_Aspect de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Créer un calque Polygone"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "_Largeur de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Créer un polygone"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "_Hauteur de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Effacer le polygone courant "
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Étendue de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Nouveau polygone"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Taille de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:595
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Impossible de créer un calque polygone"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Taille de l'image</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Créer un calque Rectangle"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Largeur"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Lier les origines des BLines"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "_Hauteur"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Expansion :"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "Résolution _X"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nouveau rectangle"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "Résolution _Y"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:159
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Enregistrer le dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Largeur _physique"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Hauteur phy_sique"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:178
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Charger un dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "_Étendue de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Impossible de charger le dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Zone de l'image"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Effacer le dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Zone de l'image</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Annuler le tracé"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Haut gauche"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Afficher le dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "Bas droite"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Annuler le dernier tracé"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Heure de début"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Enregistrer le dessin sous..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Verrous et liens"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Ouvrir un dessin"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Verrous et liens</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
-msgid "Radius"
-msgstr "Rayon"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Point focal"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Déplacement lissé"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Point focal</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Polygone régulier"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Point _focal"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Créer un calque Étoile"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Paramètres de rendu"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:470
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Nombre de pointes :"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Utiliser l'image courante"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:473
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Tangente interne :"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatique"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:476
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Tangente externe :"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Sélectionner..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:479
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Largeur interne :"
+#: src/gui/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Paramètres..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:482
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Largeur externe :"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:485
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Ratio du rayon :"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Cible</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:488
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Angle de décalage :"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "Nom de _fichier"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:577
-msgid "New Star"
-msgstr "Nouvelle étoile"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Cible"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:723
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Impossible de créer le calque étoile"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:276
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Éditeur multilignes"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Paramètres</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:285
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:330
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Outil Texte"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualité"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-crénelage"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientation :"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:292
-msgid "Family:"
-msgstr "Famille :"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:376
-msgid "New Text"
-msgstr "Nouveau texte"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Paragraphe de texte"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:401
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Saisissez votre texte ici :"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Impossible de créer un fichier pour "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Entrée texte"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:225
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Agrandissement relatif"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Rendu en cours"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:233
-msgid "Growth:"
-msgstr "Agrandissement :"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Fichier rendu avec succès"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:236
-msgid "Radius:"
-msgstr "Rayon :"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:563
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Largeur du dessin"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVERTISSEMENT :"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossible d'enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:135
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Rien à enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossible d'enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossible de fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Rien à fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:225
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:234
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Récemment ouverts"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:241
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Panneaux"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Périphériques d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:255
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Configuration..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
 msgid "Reset to default Setup values"
 msgstr "Revenir aux valeurs de configuration par défaut"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriels"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "/Category:Reference"
 msgstr "/Category:Reference"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "FAQ (Questions fréquentes)"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.fr"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Support"
 
 #. TRANSLATORS: a website page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "/en/support"
 msgstr "/wiki/Main_Page/fr"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:287
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:301
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:302
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "À propos de Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Autre..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Sélectionner un canevas"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Entrer le nom relatif du canevas désiré"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Aucun nom de canevas spécifié"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Erreur : Exception générée"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la sélection du canevas:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Exception inconnue"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RVB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "Code HTML"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luminance"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Teinte"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturation"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Couleur de contour"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Couleur de remplissage"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr ""
-"Échanger les couleurs de\n"
-"remplissage et contour"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Aperçu du pinceau"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Taille du pinceau"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Mode de fusion par défaut"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Interpolation par défaut"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Opacité par défaut"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Dégradé par défaut"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Chercher"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
-msgid "Choose File"
-msgstr "Sélectionner un fichier"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Ajouter un point de contrôle"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Supprimer le point de contrôle"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "Impossible de faire un ALT-déplacement sur la 1ère image clé"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Définition du delta impossible"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Cliquer et déplacer les images clés"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(Valeur non-statique)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "Lissage TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Constant"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Adoucir en entrée"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Adoucir en sortie"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Point de passage"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Point de passage</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valeur"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Temps"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolation</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "_Interpolation entrante"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Interpolation s_ortante"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Paramètres TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>Paramètres TCB</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ension"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuité"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Biais"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Tension te_mporelle"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Sortie :"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Entrée :"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Tension :"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Continuité :"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Biais :"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Tension temporelle :"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pousser"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2373
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Échec du rendu"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Rendu du canevas %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Zoom adapté"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Zoomer à 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Canevas sélectionné"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:489
-#: src/synfigapp/action.cpp:490
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interface du canevas"
 
@@ -4084,8 +4011,12 @@ msgid "Set Keyframe"
 msgstr "Configurer l'image clé"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
-msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
-msgstr "Impossible de déplacer l'image clé car une autre image clé existe déjà à cet endroit"
+msgid ""
+"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
+"that time."
+msgstr ""
+"Impossible de déplacer l'image clé car une autre image clé existe déjà à cet "
+"endroit"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
 msgid "Set Keyframe Delta"
@@ -4134,8 +4065,7 @@ msgstr "Le nouvel état du calque"
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Ce calque n'existe plus."
 
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ajouter un calque"
@@ -4224,7 +4154,9 @@ msgstr "Canevas où déplacer le calque"
 
 #: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les calques directement d'une composition à l'autre"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas déplacer les calques directement d'une composition à "
+"l'autre"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
 msgid "Connect Layer Parameter"
@@ -4521,13 +4453,19 @@ msgstr "Nombre de références égales. Utilisation du nœud de valeur animé."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
-msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
-msgstr "Nombre de références égales, et les deux nœuds sont animés. Utilisation de celui avec le plus de points de passage."
+msgid ""
+"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
+"the most waypoints."
+msgstr ""
+"Nombre de références égales, et les deux nœuds sont animés. Utilisation de "
+"celui avec le plus de points de passage."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
-msgstr "Égalité à tous les niveaux, utilisation de la valeur la plus anciennement modifiée."
+msgstr ""
+"Égalité à tous les niveaux, utilisation de la valeur la plus anciennement "
+"modifiée."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
@@ -4575,11 +4513,14 @@ msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
-msgstr "La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée"
+msgstr ""
+"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
-msgstr "Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette valeur"
+msgstr ""
+"Vous devez être en mode édition d'animation pour manipuler directement cette "
+"valeur"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
@@ -4739,7 +4680,9 @@ msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
-msgstr "Un nœud de valeur avec l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas (bogue)"
+msgstr ""
+"Un nœud de valeur avec l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas "
+"(bogue)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
@@ -4836,15 +4779,24 @@ msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
-msgstr "Impossible de créer une référence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une référence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
-msgstr "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un bogue (1)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (1)"
+msgstr ""
+"Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un "
+"bogue (1)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
-msgstr "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un bogue (2)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (2)"
+msgstr ""
+"Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un "
+"bogue (2)"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
@@ -4875,10 +4827,10 @@ msgstr "L'action n'est pas prête"
 
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+msgstr ""
+"Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:131
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
 #: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
@@ -4887,8 +4839,7 @@ msgstr "Échec"
 msgid "Successful"
 msgstr "Succès"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:225
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:227
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Annuler) :"
 
@@ -4896,8 +4847,7 @@ msgstr "(Annuler) :"
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Échec de l'annulation."
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:323
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:325
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rétablir) :"
 
@@ -4921,23 +4871,16 @@ msgstr "Impossible de changer de mode"
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ajouter un calque à"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Action non prête"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
 #: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr "L'action a échoué."
@@ -4993,13 +4936,11 @@ msgstr ""
 "une composition qui semble ne pas être ouverte. Ouvrez cette\n"
 "composition et vous devriez être capable de modifier cette valeur."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(non/oui)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(oui/non)"
 
@@ -5031,6 +4972,9 @@ msgstr "Nœud de valeur constant"
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur exporté"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "Initialisation de ModMiroir"
+
 #~ msgid "Rotate (Ctrl)"
 #~ msgstr "Rotation (Ctrl)"
 
index 62799fa..4ca446c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Ermanno Bottero <botty@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,96 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "Gruppo Senza Nome"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Incrementa Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Decrementa Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Valore"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr "Índice %d"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr "<Tela in Linea>"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmento"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "SCONOSCIUTO"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Studio animazione vettoriale 2D"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Visita il sito web di Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright 2001-2008\n"
+"Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
@@ -36,20 +115,20 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley e i contributori di Synfig"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Sviluppatori originali:"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributori:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:178
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bottero Ermanno"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -60,3326 +139,3567 @@ msgstr ""
 "Versione di sviluppo:\n"
 "%s \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:210
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Contruito il %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Construito con: \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:217
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Librería Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:218
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:225
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Usando:\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:227
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Opzioni Tela"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Griglia _Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Visualizza la Griglia"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Tela"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "_Fotogramma Magnetico"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Layer"
-msgstr "_Piano"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "_Griglia"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Dimensione Griglia"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Qualità Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
-#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Nuovo Piano"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Non ancora implementato!"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Non ancora implementato"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:744
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "Proprietà Tela"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Cassetta Strumenti"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Informazioni Tela"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Proprietà Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Informazioni Tela</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Render"
-msgstr "Visualizza"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nome"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "Descri_zione"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Dialogo Anteprima"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-msgid "Sound File"
-msgstr "Fiel Audio"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Nuova Voce MetaDati"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:779
-msgid "Close View"
-msgstr "Chiudi Vista"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi Documento"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Seleziona Tutti i Nodi"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Edita le Proprietà della Tela"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Seleziona Tutti i Piani"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Imposta come Contorno"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Deseleziona Tutti i Piani"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Imposta come Riempimento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "Editore Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Posizione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Imposta Predefinito"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Vertice"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Tangente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Finestra di Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Raggio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Opzioni di Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Ora _Inizio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Visualizza i Nodi Angolo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "Ora _Fine"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Visualizzatore Parametrico"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Impostazioni Generali"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:802
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Livello di Qualità 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni Generali</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Livello di Qualità 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ingrandimento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Livello di Qualità 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Fotogrammi al Secondo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Livello di Qualità 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Impostazioni Temporali"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Livello di Qualità 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni Temporali</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Livello di Qualità 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Livello di Qualità 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Impostazioni di Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Livello di Qualità 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Livello di Qualità 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Livello di Qualità 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/framedial.cpp:63 src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Esegui"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
-#: src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:817
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Alterna Visualizza Guida"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "Livello di Nero"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Alterna Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Formato Data"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Píxel"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:823
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Metri"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:65 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Fotogramma Successivo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetri"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Fotogramma Precedente"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetri"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Avanti"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Unità di Sistema"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Indietro"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "File Recenti"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:59 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Vai all'Inizio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Vai alla Fine"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Comando del Navigatore"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:839
-msgid "Add group"
-msgstr "Aggiungi gruppo"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Nuova Tela"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Incrementa Valore"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Decrementa Valore"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Errore inizializzazione Synfig!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1215
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1219
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Risoluzione Predefinita"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1222
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1235
-msgid "Init History..."
-msgstr "Inizializzazione Storico..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1239
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Inizializzazione Tele..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1243
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1247
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Inizializzazione Piani..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1251
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Inizializzazione Parametri..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1255
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Inizializzazione Meta Dati..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1259
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Inizializzazione Figli..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Inizializzazione Informazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1267
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Inizializzazione Navigatore..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1271
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1275
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Inizializzazione Editore Curve..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS Predefiniti:"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1279
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS del Nuovo Documento"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1284
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1287
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Dimensione Personalizzata"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1290
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS Personalizzati"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1293
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Inizializzazione Strumenti..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Seleziona Suono"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Parametri Suono"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1320
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Parametri di Suono</b>"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1323
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "File _Sonoro"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1326
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "S_fasamento Temporale"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1331
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Dimensione Personalizzata"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1335
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Caricamento Impostazioni..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1339
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Verifica Auto Recupero..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1348
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "File di Auto Recupero rilevato"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1349
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n"
-"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n"
-"Memorizzo i dati non salvati?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
-msgid "Recover"
-msgstr "Recupero"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1352
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoro"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1358
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
 msgstr ""
-"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1363
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n"
-"un precedente arresto inatteso.\n"
-"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n"
-" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1379
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Caricamento File..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1390
-msgid "Done."
-msgstr "Fatto."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
-"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n"
-"Questo programma potrebbe essere instabile."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1816
-msgid "Quit Request"
-msgstr "Richiesta Interrotta"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Impossibile interrompere!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1819
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
-"Processi in esecuzione.\n"
-"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1887
-msgid "Quit Request sent"
-msgstr "Interrompi la Richiesta inviata"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "Parametri TCB"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2104
-msgid "current"
-msgstr "attuale"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2107
-msgid "and older"
-msgstr "e più vecchio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2111
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Versione Formato File: "
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "Editor Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2210
-msgid "Feature not available"
-msgstr "Funzionalità non disponibile"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Vai all'Inizio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2211
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Fotogramma Precedente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2296
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Esegui"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Fotogramma Successivo"
+
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Vai alla Fine"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Fotogramma Chiave Precedente"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Fotogramma Chiave Successivo"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Incrementa Risoluzione Video"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Decrementa Risoluzione Video"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "Bassa Ris."
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
+msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Posizione"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Vertice"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Alterna Nodi di Tangente"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Raggio"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Alterna Nodi Spessore"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Alterar Nodi Angolo"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Riduzione"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Adatta alla Finestra"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Adatta al 100%"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Opzioni Strumento"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "Questo strumento non ha opzioni"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Navigatore Tele"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Figlio"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Curve"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Panel Mobile"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Panel Mobile Vuoto"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "Storico"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Pulizia Lista Annullamenti"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Pulizia Lista Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Pulizia della Lista Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2297
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Annulla azione precedente"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Salta"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(SALTA)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Rimuovi Storia"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n"
-"\n"
-"http://www.synfig.org/Documentation"
+"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Help"
-msgstr "_Aiuto"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
+"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2308
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
+msgstr ""
+"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n"
+"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2310
-msgid "No browser found"
-msgstr "Nessun browser rilevato"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A: "
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Fotogrammi Chiave"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
+msgstr "Opzioni Gruppo"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Piani"
+
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
+msgstr "Opzioni Piano"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "MetaDati Tela"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato"
+
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata"
+
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigatore"
+
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Linea Temporale"
+
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Linea Temporale"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Navigatore di Tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "Editore di Tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Aggiungi Colore"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
+msgid ""
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
+msgstr ""
+"Aggiungi colore di contorno attuale\n"
+"alla tavolozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Salva Bozza"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Cambia l'ora attuale"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2419
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Estensione sconosciuta"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste."
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Slva - Errore"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
+"A file named '%s' already exists.\n"
 "\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
-"Impossibile caricare \"%s\":\n"
+"Un file con nome '%s' esiste già.\n"
 "\n"
+"Si desidera sostituirlo?"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "File esistente"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Collega Origini"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Auto Esporta"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
+msgstr "Crea"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Sfuma"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Impossibile creare il piano"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avvisi"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr "Pianta"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2430
-#, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
-msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\""
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Pianta"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-#: src/gtkmm/instance.cpp:560
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Aggiornamento CVS"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr "Regione"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2436
-msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
-msgstr ""
-"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio "
-"CVS.\n"
-"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Regione"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr "Contorno"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2452
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Contorno"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2506
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Opzioni Tela"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Griglia _Magnetica"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Rimuovi Vertice"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Visualizza la Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Inserisci Vertice"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "_Fotogramma Magnetico"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore "
+"segnalaci questo baco"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "_Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci "
+"questo baco"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Dimensione Griglia"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Unisci Tangenti"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Dividi Tangentes"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Unità"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Non ancora implementato!"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Crea un Piano Cerchio"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Non ancora implementato"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Proprietà Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Caduta"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "Informazioni Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Informazioni Tela</b>"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineare"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Quadrata"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Radice Quadrata"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "Descri_zione"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "Sigmond"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Coseno"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Metodo Miscela"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Nuova Voce MetaDati"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Per favore inserisci il nome della chiave"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Strumento Cerchio"
 
-#: src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Edita le Proprietà della Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Caduta:"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
-#: src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Tela"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Sfumatura:"
 
-#: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:416
-msgid "[Unnamed]"
-msgstr "[Senza Nome]"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
-msgid "Idle"
-msgstr "Inattivo"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Nuovo Cerchio"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "Funzione non implementata"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
-msgid "Moves the time window"
-msgstr "Muove la finestra temporale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr "Pressione Larghezza"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Cambia l'ora attuale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Auto Ciclo Continuo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
-msgid "Animate"
-msgstr "Animazione"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Auto Estensione"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
-msgid "Current time"
-msgstr "Ora attuale"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Auto Collegamento"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiornamento"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr "Riempimento Ultimo Tratto"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Qualità (minore è migliore)"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Pressione Minima"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Visualizza griglia quando abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr "Errore Locale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Griglia magnetica se abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Strumento Disegna"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Smusso"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "Pelle di cipolla precedente"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Pelle di cipolla successiva"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr "Definisci Regione"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr ""
-"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi Finestra"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr "Impossibile inserire l'elemento"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr "Riempi Trazo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
-msgid " (best)"
-msgstr "(migliore)"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Qui non c'è essun piano"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
-msgid " (fastest)"
-msgstr "(il più rapido)"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr "Impossibile impostare il color del piano"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Imposta la Qualità a %d"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Strumento Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Finestra di Anteprima"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Visualizza Griglia"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Griglia _Magnetica"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Visualizza Guide"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Conico"
+
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Bassa Risoluzione"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Nuovo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Ingrandire su Línea Temporale"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "Verticale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Strumento Specchio"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
-msgid "-MODIFIED"
-msgstr "-MODIFICATO"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
-msgid "-UPDATED"
-msgstr "-AGGIORNATO"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Strumento Informazioni"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
-msgid " (Root)"
-msgstr "(Radice)"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "In Modalità Edita Animazione"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Consenti Scalatura"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Non in Modalità Edita Animazione"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Tutti i Fotogrammi Chiave Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Crea un Piano Poligono"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Strumento Poligono"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "Crea Poligono"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Rimuovi Poligono attuale"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Nuovo Poligono"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "Duplica Interpolazioni"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "Rimuovi Interpolazioni"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "Crea un Piano Rettangolo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Lineare"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Strumento Rettangolo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
-msgid "_Ease In"
-msgstr "Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Espansione"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "Non Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Nuovo Rettangolo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Alterna Faci_litato"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Consenti Scalatura"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Costante"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Strumento Routa"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
-msgid "_Jump To"
-msgstr "Salta _A"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+msgid "Move Duck"
+msgstr "Sposta Nodo"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplica"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Ruota Nodi"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Rimuovi"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Blocca Proporzioni"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Strumento Scala"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
-msgid "_Both"
-msgstr "Entam_be"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Salva Bozza"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
-msgid "_In"
-msgstr "_In"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Impossibile salvare la bozza"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
-msgid "_Out"
-msgstr "Fu_ori"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Carica Bozza"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Importa Immagine"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Impossibile caricare la bozza"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Rimuovi bozza"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Inserire il Texto del Paragrafo Qui"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Annulla Tratto"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr "<Tela in Linea>"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Visualizza bozza"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Segment"
-msgstr "Segmento"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Annulla Ultimo Tratto"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Salva bozza Come..."
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Punto Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Apri una bozza"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "SCONOSCIUTO"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Strumento Tratto a Matita"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:93 src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Strumento Movimento Graduale"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:113 src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "Raggio"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:124 src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
-msgstr "Valore Base"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Sposta Smusso"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Linea Temporale"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Poligono Regolare"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Tele"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr "Nodi del Valore Base"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Strumento Stella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Numero di Punti:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "Imposta come Contorno"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Tangente Interna:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Imposta come Riempimento"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Tangente Esterna"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "Editore Gradiente"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Spessore Interno:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Imposta Predefinito"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Spessore Esterno"
 
-#: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "Proporzioni Raggio:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Opzioni di Anteprima"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "Sfalsamento Angolare:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Ora _Inizio"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Nuova Stella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "Ora _Fine"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Impossibile creare un piano Stella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni Generali"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Editore Multilinea"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni Generali</b>"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Strumento di Testo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Ingrandimento"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Fotogrammi al Secondo"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientamento:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Impostazioni Temporali"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Famiglia:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni Temporali</b>"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuovo Testo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Impostazioni di Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Testo del Paragrafo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Selezione Visuale Lineare Colore"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Inserire qui il Testo:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Utilizzo Solo un Processo Singolo"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Inserimento Testo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr "Limitazione Nodi di Valore Reale al Quadrante Superiore Destro"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Incremento Relativo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Scala le Nuove Immagini Importate per Riempire la Tela"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Strumento Spessore"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Incremento:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raggio:"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr "Spessore Bozza"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Tela"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "Livello di Nero"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr "[Senza Nome]"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Formato Data"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr "Valore Base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Píxel"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "Tele"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Punti"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr "Nodi del Valore Base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Pollici"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Lungezza"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Metri"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetri"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetri"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Unità di Sistema"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "File Recenti"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Attiva "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Intervallo Copia di Riserva Automatica (0 per disabilitare)"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Disattiva "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Comando del Navigatore"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Raggruppa"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Piano"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Nuovo prefisso del nome del file Documento"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Imposta i Parametri del Piano"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Prefisso del nome del file per il nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "Dimensione in X del Nuovo Documento"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Larghezza in pixel del nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Dimensione in Y del Nuovo Documento"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Altezza in pixel del nuovo documento creato"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Sposta Piani"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Risoluzione Predefinita"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Altro..."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 Apertura Totale 4K"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Scegli Tela"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 Apertura Nativa Totale 2K"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Non è stato specificato il nome della tela"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr "Error: Eccezione Sollevata"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Errore selezionando la tela:\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Eccezione Sconosciuta"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Codice HTML"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "Luma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Tinta"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "FPS Predefiniti:"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "FPS del Nuovo Documento"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Colore Contorno"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Fotogrammi al segundo dei documenti nuovi creati"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Colore Riempimento"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Dimensione Personalizzata"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr ""
+"Scambia Colori di\n"
+"Riempimento e Contorno "
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "FPS Personalizzati"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Seleziona Suono"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Anteprima Pennello"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Parametri Suono"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Dimensione Pennello"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametri di Suono</b>"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Metodo di Miscela Predefinito"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "File _Sonoro"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "S_fasamento Temporale"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Costante"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:56 src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:78
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Opzioni Strumento"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Alterna Faci_litato"
 
-#: src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "Questo strumento non ha opzioni"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Lineare"
 
-#: src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "Editor Interpolazione"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Interpolazione Predefinita"
 
-#: src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Opacià Predefinita"
 
-#: src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Navigatore Tele"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Gradiente Predefinito"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Children"
-msgstr "Figlio"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Curves"
-msgstr "Curve"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Scegli File"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Panel Mobile"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Inserisci CPunto"
 
-#: src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Panel Mobile Vuoto"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "Rimuovi CPunto"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:69 src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Storico"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Pulizia Lista Annullamenti"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Pulizia Lista Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(Valore non-statico)"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Pulizia della Lista Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr "TCB Smusso"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Pulizia Lista Annullamenti e Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Costante"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "Pulizia della Lista Annullamenti e Ripristini"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Facilitato"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Facilitato"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Annulla azione precedente"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripristina"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Interpolazione</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Ripristina l'azione precedente annullata"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Valore"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:211 src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Salta"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Tempo"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:216 src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(SALTA)"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Interpolazione</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:275 src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Rimuovi Storia"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Interpolazione in _Ingresso"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista annullamenti?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Interpolazione in _Salida"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista ripristini?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "Parametri TCB"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
-"Non sarà possibile annullare o ripristinare alcun cambiamento fatto!\n"
-"Sicuro di voler cancellare la lista anullamenti e ripristini?"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>Parametri TBC</b>"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "T_ensione"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Continuità"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "_Bias"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "Tensione Te_mporale"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Fuori:"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Dentro:"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A: "
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Tensione:"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Fotogrammi Chiave"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Continuità:"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Bias:"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr "Opzioni Gruppo"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Tensione Temporale:"
 
-#: src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76 src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Aggiungi un Nuovo Gruppo"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Piani"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
 
-#: src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr "Opzioni Piano"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "MetaDati Tela"
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Tela"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "Aggiungi una nuova voce MetaDato"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Piano"
 
-#: src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "Rimuovi la voce di MetaDato selezionata"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Visualizza/Nascondi Nodi"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigatore"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Qualità Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Parametri"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nuovo Piano"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Linea Temporale"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Fotogramma Chiave"
 
-#: src/gtkmm/framedial.cpp:61 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Fotogramma Precedente"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
 
-#: src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "Gruppo Senza Nome"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Cassetta Strumenti"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Visualizza"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-msgid "Real"
-msgstr "Reale"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Dialogo Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Vector"
-msgstr "Vettore"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Fiel Audio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Chiudi Vista"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Chiudi Documento"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Reimposta Colori"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Seleziona Tutti i Nodi"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Scambia Colori"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "Deseleziona Tutti i Nodi"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "ValueNode"
-msgstr "Valori del Nodo"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Seleziona Tutti i Piani"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-msgid "About"
-msgstr "A Riguardo"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "Deseleziona Tutti i Piani"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
-msgid "Save All"
-msgstr "Salva Tutto"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Posizione"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Piano"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Vertice"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Incolla Tela"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Tangente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "Nascondi Griglia"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Raggio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Abilita Griglia Magnetica"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Larghezza"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Disabilita Griglia Magnetica"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Visualizza i Nodi Angolo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicato"
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Visualizzatore Parametrico"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Incapsulato"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Livello di Qualità 1"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Seleziona Tutti i Piani Figlio"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Livello di Qualità 2"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "MetaData"
-msgstr "MetaDato"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Livello di Qualità 3"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Posizione"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Livello di Qualità 4"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Vertice"
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Livello di Qualità 5"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Alterna Nodi di Tangente"
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Livello di Qualità 6"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Raggio"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Livello di Qualità 7"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Alterna Nodi Spessore"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Livello di Qualità 8"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Alterar Nodi Angolo"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Livello di Qualità 9"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Toggle show grid"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Livello di Qualità 10"
+
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Impostazione pixel a bassa risoluzione a %d"
+
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Ferma"
+
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Toggle snap grid"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-msgid "Toggle onion skin"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Alterna Visualizza Guida"
+
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Alterna Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Decremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Incremento Dimensione Pixel a Bassa Risoluzione"
+
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Incrementa la Risoluzione"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Successivo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Decrementa la Risoluzione"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Vai al Fotogramma Chiave Precedente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Fotogramma Precedente"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Avanti"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Aggiungi CVS"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Indietro"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "Invia CVS"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "Ripristino CVS"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Nuova Tela"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Normal Tool"
-msgstr "Strumento Normale"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Strumento Poligono"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Errore inizializzazione Synfig!"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Strumento Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Interfaccia Utente ..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Strumento Preleva Colore"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Aggancio..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "Strumento Riempimento"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Inizializzazione Gestore Stado..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Strumento Disegna"
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Inizializzazione Cassetta Strumenti..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "Strumento Tratto a Matita"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo A Riguardo..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Strumento Cerchio"
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Inizializzazione Opzioni Strumenti..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Strumento Rettangolo"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Inizializzazione Storico..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Strumento Movimento Graduale"
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Inizializzazione Tele..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
-msgid "Scale Tool"
-msgstr "Strumento Scala"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Inizializzazione Fotogrammi Chiave..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Strumento Spessore"
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Inizializzazione Piani..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
-msgid "Rotate Tool"
-msgstr "Strumento Routa"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Inizializzazione Parametri..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Strumento Ingrandisci"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Inizializzazione Meta Dati..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Info Tool"
-msgstr "Strumento Informazioni"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Inizializzazione Figli..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Strumento Specchio"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Inizializzazione Informazioni..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Strumento Gradiente"
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Inizializzazione Navigatore..."
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Strumento Stella"
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Inizializzazione Línea Temporale..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Impossibile salvare in '%s'"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Inizializzazione Editore Curve..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:234
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Slva - Errore"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Inizializzazione Gruppi di Piani..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:264
-msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n"
-"su una composizione che si riferisce da altri\n"
-"file attualmente aperti. \n"
-"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"."
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Colore..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
-#: src/gtkmm/instance.cpp:337
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Salva Come - Errore"
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Gradiente..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:282
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "Scegli un Nome File per Salva Come"
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Inizializzazione Tracciatore Dispositivi..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Estensione sconosciuta"
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Inizializzazione Strumenti..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"E'stata attribuita al file un'estensione sconosciuta.\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
+msgstr "Inizializzazione Modulo Tavolozza..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr "Impossibile verificare se '%s' esiste."
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Impostazioni..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:324
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
-msgstr ""
-"Un file con nome '%s' esiste già.\n"
-"\n"
-"Si desidera sostituirlo?"
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Inizializzazione Dialogo Inserimento..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:327
-msgid "File exists"
-msgstr "File esistente"
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Inizializzazione Auto Recupero..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:482
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio"
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Caricamento Impostazioni..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr ""
-"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?"
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Verifica Auto Recupero..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "File di Auto Recupero rilevato"
+
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
-"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n"
-"Nessuna variazione da inviare!"
+"Synfig Studio pare si sia arrestato inaspettatamente,\n"
+"E'possibile salvare tutti i file aperti.\n"
+"Memorizzo i dati non salvati?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:502
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Recupero"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:510
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO"
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoro"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:521
-msgid "This composition has already been added to the repository"
-msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio"
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr ""
+"Impossibile recuperare completamente i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:535
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI"
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Impossibile recuperare i dati dell'ultimo arresto inatteso"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
-"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
-"aggiornare!"
+"Synfig Studio ha tentato di recuperare\n"
+"un precedente arresto inatteso.\n"
+"I file ripristinati NON SONO ANCORA STATI SALVATI\n"
+" Dopo una previa verifica puoi salvarli adesso."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:551
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr "Questo file è aggiornato"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Caricamento File..."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA"
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Fatto."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
-"ripristinare!"
+"Rilevata un eccezione durante il lancio dell'applicazione.\n"
+"Questo programma potrebbe essere instabile."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:594
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr "Richiesta Interrotta"
+
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Impossibile interrompere!"
+
+#: src/gui/app.cpp:1848
 msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
 msgstr ""
-"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n"
-"dall'ultimo invio.\n"
-"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+"Processi in esecuzione.\n"
+"Cortesemente, interrompi il processo corrente e riprova."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:603
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
+msgstr "Interrompi la Richiesta inviata"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr "Errore: Ripristino Fallito"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "attuale"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:631
-msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
-msgstr ""
-"L'operazione di ripristino è fallita.\n"
-"Può dipendere da una composizione già aperta, \n"
-"o da un errore interno di Synfig Studio.\n"
-"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n"
-" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio."
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "e più vecchio"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Ripristino a versione salvata"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Versione Formato File: "
+
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "Funzionalità non disponibile"
+
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Spiacente, funzionalità non ancora implementata."
+
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:659
+#: src/gui/app.cpp:2283
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 msgstr ""
-"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n"
-"Si è sicuri di voler proseguire?"
+"Documentazione per Synfig Studio disponible sul sito: \n"
+"\n"
+"http://www.synfig.org/Documentation"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:682
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Nessun browser rilevato. Per favore carica la pagina web manualmente:"
+
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Nessun browser rilevato"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:698
+#: src/gui/app.cpp:2405
 #, c-format
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n"
-"Inviare i cambiamenti?"
-
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Edita Interpolazione"
+"Impossibile caricare \"%s\":\n"
+"\n"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "Imposta Interpolazione"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvisi"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata"
+#: src/gui/app.cpp:2416
+#, c-format
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+msgstr "Impossibile creare l'instanza per \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
-msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica"
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Aggiornamento CVS"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Pare disponibile una versione più aggiornata di questo file nell'archivio "
+"CVS.\n"
+"Desideri aggiornarlo ora? (Consigliato)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Edita Interpolazioni"
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr "Errore non riconosciuto nell'apertura del file (BUG)"
 
-#: src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Animazione Synfig "
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Inattivo"
 
-#: src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Fotogramma Chiave"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Fotogramma Chiave Precedente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "Funzione non implementata"
 
-#: src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "Fotogramma Chiave Successivo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
+msgstr "Muove la finestra temporale"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Lungezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Cambia l'ora attuale"
 
-#: src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Animazione"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795 src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Impossibile trovare un Fotogramma Chiave in tabella"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "Ora attuale"
 
-#: src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Nessun fotogramma chiave in questa tela"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiornamento"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Valore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualità (minore è migliore)"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Visualizza griglia quando abilitato"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Index %d"
-msgstr "Índice %d"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Griglia magnetica se abilitato"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Visualizza la pelle di cipolla quando abilitato"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Attiva "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Pelle di cipolla precedente"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Disattiva "
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Pelle di cipolla successiva"
 
-#: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Raggruppa"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr ""
+"Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni del Visualizzatore"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Imposta i Parametri del Piano"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Visualizza la finestra di Dialogo delle Impostazioni dell'Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
-msgstr "Impossibile impostare tutti i parametri del piano."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Chiudi Finestra"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:206 src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "_Esci"
 
-#: src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr "(migliore)"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Sposta Piani"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr "(il più rapido)"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Imposta la Qualità a %d"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr "verrà utilizzato il processo corrente"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Visualizza Griglia"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Griglia _Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:181
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizzontale"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Visualizza Guide"
 
-#: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:182
-msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Bassa Risoluzione"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Navigatore di Tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Visualizza la Pelle di Cipolla"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Editore di Tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Ingrandire su Línea Temporale"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Aggiungi Colore"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Rimpicciolire su Línea Temporale"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Aggiungi colore di contorno attuale\n"
-"alla tavolozza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Seleziona Tutti i Discendenti"
 
-#: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Carico la Tavolozza Predefinita"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr "-MODIFICATO"
 
-#: src/gtkmm/onemoment.cpp:91 src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Un momento, Per Favore..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr "-AGGIORNATO"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Alterna Ciclo Continuo"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
+msgstr "(Radice)"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Ferma Visualizzazione"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "In Modalità Edita Animazione"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Ri-Anteprima"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Non in Modalità Edita Animazione"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "Rimuovi Tutto"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrammi Chiave Successivi Bloccati"
 
-#: src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Ultimo Visualizzato: "
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Fotogrammi Chiave Precedenti Bloccati"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Nessun Fotogramma Chiave Bloccato"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Cambio Interpolazione del Gruppo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "Aspetto _Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Duplica Interpolazioni"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "Larghezza Pi_xel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "Rimuovi Interpolazioni"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Alt_ezza del Pixel"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "Faci_litato"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "_Aspetto Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "Non Faci_litato"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "_Larghezza Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "Salta _A"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "Al_tezza Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplica"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
-msgstr "_Scala Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "Dimensione Immagine"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Rimuovi %d Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Dimensione Immagine</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "Entam_be"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Larghezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_In"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "Al_tezza"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "Fu_ori"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_XRes"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Importa Immagine"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "_YRes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "Larghezza _Fisica"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Altezza Fi_sica"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr "Scala I_mmagine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Reale"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Area Immagine"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vettore"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Area Immagine</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Al_to Sinistra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "_Basso Destra"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Reimposta Colori"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Tempo di Avvio"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Scambia Colori"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Chiusure e Collegamenti"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "Valori del Nodo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Chiusure e Collegamenti</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "A Riguardo"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "Punto Focale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Salva Tutto"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Punto Focale</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Incolla Tela"
 
-#: src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "Punto _Focale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Duplicar Piano"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:69
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "Fotogra_mma attuale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:79
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Tipo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:103
-msgid "Choose..."
-msgstr "Scegli..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
-msgid "Target"
-msgstr "Destinazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Destinazione</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Nuovo Gradiente"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:120
-msgid "_Filename"
-msgstr "Nome _File"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:127
-msgid "_Target"
-msgstr "Des_tinazione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Piano"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:137
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Impostazioni</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:149
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Qualità"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Crea Piano Stella"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:155
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Anti-Aliasing"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Inizializzazione Piani..."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:249
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Si deve indicare un nome di file!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:275
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:282
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:289
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr "Impossibile creare l'oggetto per "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:297
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Impossibile creare il file per "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Piano"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr "Errore inizializzazione oggetto"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:318
-msgid "Rendering "
-msgstr "Visualizzazione "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Crea un Piano Cerchio"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:346
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "File visualizzato correttamente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "Incrementa Risoluzione Video"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
+msgstr ""
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "Decrementa Risoluzione Video"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Piano"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "Bassa Ris."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Sposta Piano"
 
-#: src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Visualizza Bassa Risoluzione se abilitato"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Duplicar Piano"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Rimuovi Piano"
 
-#: src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Crea Regione Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Sposta Piano"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Crea Contorno Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Alza Piano"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Crea Gradiente Linea Bézier (BLine) Curvo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Nuovo Piano Selezionato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Crea Pianta Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Piano Inferiore"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Collega Origini"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Incapsula Piano"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:366 src/gtkmm/state_draw.cpp:415
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Auto Esporta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Nascondi Griglia"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
-msgid "Make"
-msgstr "Crea"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Abilita Griglia Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:368
-msgid "Clear"
-msgstr "Rimuovi"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Disabilita Griglia Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
-msgid "Feather"
-msgstr "Sfuma"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:426
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr "Genera Linea Bézier (BLine) e/o Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Incapsulato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:436
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr "Rimuovi Linea Bézier (BLine) attuale"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaDato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:541
-msgid "New BLine"
-msgstr "Nuova Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Aggiungi Piani al Gruppo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:584
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr "Impossibile aggiungere un valore del nodo"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Rimuovi Piani da un Gruppo"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Impossibile creare il piano"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Imposta Descrizione Piano"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
-msgid " Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Export Value Node"
+msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Impossibile creare un Piano Gradiente"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Unexport Value Node"
+msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
-msgid " Plant"
-msgstr "Pianta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Alterna Visualizza Griglia"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Pianta"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Alterna Griglia Magnetica"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
-msgid " Region"
-msgstr "Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Alterna Pelle di Cipolla"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Regione"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Incrementa la Risoluzione"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
-msgid " Outline"
-msgstr "Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Decrementa la Risoluzione"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Contorno"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "Fine Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Finestra di Dialogo delle Opzioni di Visualizzazione"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Ciclo Continuo Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Aggiungi CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Rimuovi Vertice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Invia CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Inserisci Vertice"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "Ripristino CVS"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare dove inserire il vertice, errore interno, per favore "
-"segnalaci questo baco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Strumento Preleva Colore"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
-msgstr ""
-"Impossibile rimuovere il vertice, errore interno, per favore segnalaci "
-"questo baco"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "Strumento Riempimento"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Unisci Tangenti"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Strumento Ingrandisci"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Dividi Tangentes"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
+msgstr "Strumento Informazioni"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr "Impossibile salvare in '%s'"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "Crea un Piano Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Slva - Errore"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "Origini della Linea Bézier (BLine) al Centro"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nell'uso di \"Salva Come\"\n"
+"su una composizione che si riferisce da altri\n"
+"file attualmente aperti. \n"
+"Chiudere questi file prima di riusare \"Salva Come\"."
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
-msgid "Falloff"
-msgstr "Caduta"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Salva Come - Errore"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr "Determina la funzione di caduta della sfumatura"
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Si deve prima inserire questa composizione in archivio"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineare"
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Verranno salvate tutte le variazioni effettuate. Sicuri di voler proseguire?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
-msgid "Squared"
-msgstr "Quadrata"
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
+msgstr ""
+"La copia locale del file non è stata variata dall'ultimo aggiornamento.\n"
+"Nessuna variazione da inviare!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Square Root"
-msgstr "Radice Quadrata"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr "Inserire un messaggio con le modifiche effettuate"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Sigmond"
-msgstr "Sigmond"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr "E'stato rilevato un'errore nell'INVIO"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Cosine"
-msgstr "Coseno"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
+msgstr "La composizione è già stata inserita in archivio"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Metodo Miscela"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIUNGI"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
-msgstr "Definisce il metodo di miscelazione usato per i cerchi"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
+"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
+"aggiornare!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Caduta:"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr "Questo file è aggiornato"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
-msgid "Feather:"
-msgstr "Sfumatura:"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
+msgstr "Un errore è stato rilevato nell'AGGIORNA"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Punti Linea Bézier (BLine):"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
+"Questo file non è sotto controllo versione, perciò non c'è nulla da "
+"ripristinare!"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
-msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr "Sfalsamento Angolare del Punto:"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
+msgstr ""
+"Verranno ignorati tutti i cambiamenti effettuati\n"
+"dall'ultimo invio.\n"
+"Non sarà possibile annullare l'operazione!\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
-msgid "New Circle"
-msgstr "Nuovo Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr "Impossibile eliminare la versione precedente"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Cerchio"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
+msgstr "Errore: Ripristino Fallito"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
-msgid "Pressure Width"
-msgstr "Pressione Larghezza"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
+msgstr ""
+"L'operazione di ripristino è fallita.\n"
+"Può dipendere da una composizione già aperta, \n"
+"o da un errore interno di Synfig Studio.\n"
+"Chiudere qualsiasi composizione che possa far riferimento a questa\n"
+" e riprovare, oppure riavviare Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:410
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Auto Ciclo Continuo"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Ripristino a versione salvata"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Auto Estensione"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Andranno persi tutti i cambiamenti non ancora salvati.\n"
+"Si è sicuri di voler proseguire?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Auto Collegamento"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:416 src/gtkmm/state_draw.cpp:524
-msgid "Fill Last Stroke"
-msgstr "Riempimento Ultimo Tratto"
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
+msgstr ""
+"%s ha variazioni non ancora salvate in archivio CVS.\n"
+"Inviare i cambiamenti?"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:419
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Pressione Minima"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Edita Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:425
-msgid "LocalError"
-msgstr "Errore Locale"
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Imposta Interpolazione"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:447
-msgid "Smooth"
-msgstr "Smusso"
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Impossibile convertire ad una interpolazione animata"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
-msgid "Sketch BLine"
-msgstr "Tratto Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Impossibile trovare un'azione di Imposta Interpolazione Logica"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
-msgid "Define Region"
-msgstr "Definisci Regione"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Impossibile impostare una interpolazione specifica"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
-msgid "Extend BLine"
-msgstr "Estendi Linea Béizer (BLine)"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Edita Interpolazioni"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
-msgid "Unable to set loop for bline"
-msgstr "Impossibile impostare un ciclo continuo per la Linea Béizer (BLine)"
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Animazione Synfig "
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
-msgid "Unable to insert item"
-msgstr "Impossibile inserire l'elemento"
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Synfig Studio è già in esecuzione"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
-msgid "Fill Stroke"
-msgstr "Riempi Trazo"
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
+msgstr "verrà utilizzato il processo corrente"
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:145
-msgid "No layer here"
-msgstr "Qui non c'è essun piano"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio: avvio applicazione..."
 
-#: src/gtkmm/state_fill.cpp:155
-msgid "Unable to set layer color"
-msgstr "Impossibile impostare il color del piano"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Un momento, Per Favore..."
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tipo Gradiente"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Alterna Ciclo Continuo"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Determina il tipo di Gradiente usato"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Ferma Visualizzazione"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-msgid "Radial"
-msgstr "Radiale"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Ri-Anteprima"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Conical"
-msgstr "Conico"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "Rimuovi Tutto"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirale"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Ultimo Visualizzato: "
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Il metodo di miscelazione che il gradiente userà"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Nuovo Gradiente"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "Crea un Piano Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "Aspetto _Pixel"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "Crea Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "Larghezza Pi_xel"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Rimuovi Poligono attuale"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Alt_ezza del Pixel"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Nuovo Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "_Aspetto Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
-msgid "Unable to create Polygon layer"
-msgstr "Impossibile creare una Piano Poligono"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "_Larghezza Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "Crea un Piano Rettangolo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "Al_tezza Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Collega le Origini della Linea Bézier (BLine)"
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
+msgstr "_Scala Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Espansione"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "Dimensione Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Nuovo Rettangolo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Dimensione Immagine</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
-msgid "Allow Scale"
-msgstr "Consenti Scalatura"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Larghezza"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
-msgid "Move Duck"
-msgstr "Sposta Nodo"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "Al_tezza"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
-msgid "Rotate Ducks"
-msgstr "Ruota Nodi"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_XRes"
 
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Blocca Proporzioni"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "_YRes"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Salva Bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "Larghezza _Fisica"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:168
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Impossibile salvare la bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Altezza Fi_sica"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Carica Bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr "Scala I_mmagine"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:187
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Impossibile caricare la bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Area Immagine"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Rimuovi bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Area Immagine</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:238
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Annulla Tratto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Al_to Sinistra"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Visualizza bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "_Basso Destra"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Annulla Ultimo Tratto"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Tempo di Avvio"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Salva bozza Come..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Chiusure e Collegamenti"
 
-#: src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Apri una bozza"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Chiusure e Collegamenti</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Punto Focale"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Sposta Smusso"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Punto Focale</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Poligono Regolare"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "Punto _Focale"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Crea Piano Stella"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Impostazioni di Visualizzazione"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Numero di Punti:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "Fotogra_mma attuale"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Tangente Interna:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Tangente Esterna"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Spessore Interno:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Parametri TCB"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Spessore Esterno"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Destinazione"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "Proporzioni Raggio:"
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Destinazione</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Sfalsamento Angolare:"
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "Nome _File"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
-msgid "New Star"
-msgstr "Nuova Stella"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "Des_tinazione"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Impossibile creare un piano Stella"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Editore Multilinea"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni</b>"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Strumento di Testo"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Qualità"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Anti-Aliasing"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientamento:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Si deve indicare un nome di file!"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
-msgid "Family:"
-msgstr "Famiglia:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr "Impossibile determinare l'oggetto corretto dal nome file."
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
-msgid "New Text"
-msgstr "Nuovo Testo"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr "Un nome file è richiesto per questo oggetto"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Testo del Paragrafo"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr "Impossibile creare l'oggetto per "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Inserire qui il Testo:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Impossibile creare il file per "
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Inserimento Testo"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr "Errore inizializzazione oggetto"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Incremento Relativo"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Visualizzazione "
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
-msgid "Growth:"
-msgstr "Incremento:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "File visualizzato correttamente"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
-msgid "Radius:"
-msgstr "Raggio:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
-msgid "Sketch Width"
-msgstr "Spessore Bozza"
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossibile Salvare"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Nulla da Salvare"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossibile Salvare Come"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossibile chiudere"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Nulla da chiudere"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Aggancio Verticale: Tele, Storia"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Aggancio Orizzontale: Piani, Figli, Parametri"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Ripristino finestre con disposizione originale"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recente"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Pannelli"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Dispositivi di Ingresso..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "Synfig Wiki"
-msgstr "Synfig Wiki"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
-msgid "/Main_Page"
-msgstr "/Main_Page.it"
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
+msgid "Reset to default Setup values"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
-msgid "/Tutorials"
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Tutorials.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Aggiornamento"
+
+#. TRANSLATORS: a wiki page
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
+msgid "/Category:Reference"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Help menu entry
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande Frequenti"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.it"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Ottieni Supporto"
 
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
-msgid "/Contact"
-msgstr "/Contatti.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
-msgid "/Keyboard_Shortcuts"
-msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "Mouse Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Mouse"
-
-#. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
-msgid "/Mouse_Shortcuts"
-msgstr "/Mouse_Shortcuts.it"
-
-#. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
-msgid "All Pages"
-msgstr "Tutte le Pagine"
+#. TRANSLATORS: a website page
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "/en/support"
+msgstr "Ottieni Supporto"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Apri..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva come..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "A Riguardo di Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Altro..."
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Scegli Tela"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr "Inserire il nome relativo alla tela desiderata"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Non è stato specificato il nome della tela"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr "Error: Eccezione Sollevata"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Errore selezionando la tela:\n"
-"\n"
-
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Eccezione Sconosciuta"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "Codice HTML"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Luma"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Tinta"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Colore Contorno"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Colore Riempimento"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr ""
-"Scambia Colori di\n"
-"Riempimento e Contorno "
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Reimposta i colori a Blanco e Nero"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Anteprima Pennello"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Dimensione Pennello"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Metodo di Miscela Predefinito"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Interpolazione Predefinita"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Opacià Predefinita"
-
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Gradiente Predefinito"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: src/gtkmm/widget_filename.cpp:120
-msgid "Choose File"
-msgstr "Scegli File"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Inserisci CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Rimuovi CPunto"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr "Non è possibile ALT-spostare il primo fotogramma chiave"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr "Raggruppamento Delta non ammesso"
-
-#: src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr "Clicca e trascina i fotogrammi chiave"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(Valore non-statico)"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr "TCB Smusso"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Costante"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Facilitato"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Facilitato"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Interpolazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Interpolazione</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Valore"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Tempo"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolazione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Interpolazione</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "Interpolazione in _Ingresso"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Interpolazione in _Salida"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "Parametri TCB"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>Parametri TBC</b>"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "T_ensione"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Continuità"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "_Bias"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "Tensione Te_mporale"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Fuori:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Dentro:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Tensione:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Continuità:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Bias:"
-
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Tensione Temporale:"
-
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Tocco"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Visualizzazione..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Visualizzazione Fallita"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Visualizzazione Tela %s..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ingrandimento"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Riduzione"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Adatta alla Finestra"
-
-#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Adatta al 100%"
-
 #: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Tela Selezionata"
@@ -3503,22 +3823,22 @@ msgstr "Valore del Nodo di Destinazione (Animato)"
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Il punto Attivo da rimuovere non esiste più"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Unisci Tangenti di '%s'"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr "Valore del Nodo del Punto della Linea Béizer (BLine)"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr "Azione \"ValueDescDet\" non trovata"
 
-#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Dividi Tangenti di '%s'"
@@ -3781,11 +4101,6 @@ msgstr "Aggiungi piano"
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Piano da aggiungere"
 
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Duplicar Piano"
-
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Duplica Piani"
@@ -3933,11 +4248,6 @@ msgstr "Rimuovi Piani"
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Piano da cancellare"
 
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Imposta Descrizione Piano"
-
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
 #: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
@@ -4202,38 +4512,38 @@ msgstr "Imposta Descrizione del Valore"
 msgid "Set %s"
 msgstr "Imposta %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:180
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:205
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:331
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:368
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Impossibile trovare l'azione ValueSetDesc (baco)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:321
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr "Errore tipo per la composizione radiale (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:497
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 "Manipolazione diretta di questo tipo di Valore del Nodo non ancora supportata"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr "Passare al Modo Edita Animazione per manipolare questo valore"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr "Tipo Descrizione di Valore non supportato"
 
@@ -4666,18 +4976,48 @@ msgstr "errore: "
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Parametro del Piano"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Costante"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Valore del Nodo Esportato"
 
+#~ msgid "Init ModMirror..."
+#~ msgstr "Inizializzazione Modulo Specchio..."
+
+#~ msgid "Normal Tool"
+#~ msgstr "Strumento Normale"
+
+#~ msgid "Synfig Wiki"
+#~ msgstr "Synfig Wiki"
+
+#~ msgid "/Main_Page"
+#~ msgstr "/Main_Page.it"
+
+#~ msgid "/Contact"
+#~ msgstr "/Contatti.it"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Scorciatoie Tastiera"
+
+#~ msgid "/Keyboard_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Keyboard_Shortcuts.it"
+
+#~ msgid "Mouse Shortcuts"
+#~ msgstr "Scorciatoie Mouse"
+
+#~ msgid "/Mouse_Shortcuts"
+#~ msgstr "/Mouse_Shortcuts.it"
+
+#~ msgid "All Pages"
+#~ msgstr "Tutte le Pagine"
+
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Stato"
 
index 1b54a6f..f26f4f8 100755 (executable)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:18+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-01 15:55-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-20 07:34+0400\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
@@ -17,15 +17,93 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%"
 "100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:104
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
+msgid "Add a New Group"
+msgstr "Создать новую группу"
+
+#: src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
+msgid "UnnamedGroup"
+msgstr "БезымяннаяГруппа"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:221
+msgid "Add New Keyframe"
+msgstr "Добавить новый ключевой кадр"
+
+#: src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:239 src/gui/app.cpp:761
+msgid "Keyframe Properties"
+msgstr "Свойства ключевого кадра"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:498 src/gui/app.cpp:842
+msgid "Increase Amount"
+msgstr "Увеличить значение"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515 src/gui/app.cpp:843
+msgid "Decrease Amount"
+msgstr "Уменьшить значение"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:129
+msgid "Amount"
+msgstr "Величина"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:135
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Select All Child Layers"
+msgstr "Выбрать все вложенные слои"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:365
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:454
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:221
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:225
+msgid "Enter Paragraph Text Here:"
+msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:411
+msgid "<Inline Canvas>"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:441
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:142
+msgid "Segment"
+msgstr "Сегмент"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:448
+msgid "List"
+msgstr "Список"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:451
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:143
+msgid "BLine Point"
+msgstr "Узел кривой"
+
+#: src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:454
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
+
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:108
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:108
 msgid "Visit the Synfig website"
 msgstr "Посетите сайт Synfig"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:110
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:110
 msgid ""
 "Copyright 2001-2010\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
@@ -35,22 +113,22 @@ msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:131
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:131
 msgid "Original developers:"
 msgstr "Первые разработчики:"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:136
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:136
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Участники проекта:"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:184
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:184
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Константин Дмитриев <ksee.zelgadis@gmail.com>"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:211
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -61,4711 +139,4765 @@ msgstr ""
 "Сборка:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:216
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Собрана %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:220
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:220
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "При помощи:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:221
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:221
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:222
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:223
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:224
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:224
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:226
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:231
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:231
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Используется:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:232
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:233
+#: src/gui/dialogs/about.cpp:233
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:286
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
+msgid "Canvas Options"
+msgstr "Параметры холста"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:735 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3770
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "Прилипать к _сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:736
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð\92ид"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
+msgid "S_how grid"
+msgstr "_Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:737
-msgid "_Canvas"
-msgstr "_Холст"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
+msgid "Snap to _frame"
+msgstr "Прилипать к _кадрам"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:738
-msgid "_Layer"
-msgstr "Сло_й"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
+msgid "Grid"
+msgstr "СеÑ\82ка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:739
-msgid "Show/Hide Ducks"
-msgstr "Показать/скрыть уТочки"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
+msgid "_Grid size"
+msgstr "_Размер ячейки сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:740
-msgid "Preview Quality"
-msgstr "Качество предпросмотра"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104 src/gui/trees/keyframetree.cpp:62
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:741
-msgid "Low-Res Pixel Size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð¿Ñ\80и Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¼ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ении"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113 src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:178
+msgid "Units"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
-msgid "New Layer"
-msgstr "Создать слой"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
+msgid "Not yet implemented!"
+msgstr "Пока не реализовано!"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
-msgid "Keyframe"
-msgstr "Ключевой кадр"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151 src/gui/app.cpp:777
+#: src/gui/canvasview.cpp:1472
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:744 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
+#: src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Пока не реализовано"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:745
-msgid "Tool"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
+msgid "Canvas Properties"
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:746
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ов"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
+msgid "Canvas Info"
+msgstr "Ð\9e Ñ\85олÑ\81Ñ\82е"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:763 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
-msgid "Keyframe Properties"
-msgstr "Свойства ключевого кадра"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
+msgid "<b>Canvas Info</b>"
+msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
+msgid "_ID"
+msgstr "_ID"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:174
-msgid "Render"
-msgstr "Визуализация"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
+msgid "_Name"
+msgstr "_Имя"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:776 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
-msgid "Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
+msgid "_Description"
+msgstr "О_писание"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:777
-msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Ð\94иалог Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:146 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:69
+msgid "Key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
-msgid "Sound File"
-msgstr "Ð\97вÑ\83ковой Ñ\84айл"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:147 src/gui/docks/dock_metadata.cpp:70
+msgid "Data"
+msgstr "Ð\94аннÑ\8bе"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:779 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
-msgid "Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "New MetaData Entry"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:780
-msgid "Close View"
-msgstr "Закрыть вид"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:182
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:134
+msgid "Please enter the name of the key"
+msgstr "Введите название ключа"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:781 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
-msgid "Close Document"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197 src/gui/app.cpp:792
+msgid "Properties"
+msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1494
-msgid "Select All Ducks"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\83ТоÑ\87ки"
+#: src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
+msgid "Edit Canvas Properties"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1498
-msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение Ñ\81о Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\83ТоÑ\87ек"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
+msgid "Colors"
+msgstr "ЦвеÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1502
-msgid "Select All Layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81лои"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:218
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\86веÑ\82 Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ðºи"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1506
-msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение Ñ\81о Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\81лоÑ\91в"
+#: src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 src/gui/iconcontroller.cpp:219
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\86веÑ\82 Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:794 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
-msgid "Properties"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð³Ñ\80адиенÑ\82ов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
-msgid "Show Position Ducks"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
-msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ин"
+#: src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
+msgid "Keyframe Dialog"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евого ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
-msgid "Show Tangent Ducks"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:62 src/gui/canvasview.cpp:1586
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Ð\9eкно Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1675
-msgid "Show Radius Ducks"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ñ\80адиÑ\83Ñ\81ов"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:88
+msgid "Preview Options"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1676
-msgid "Show Width Ducks"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ñ\82олÑ\89инÑ\8b"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:91
+msgid "_Begin Time"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f _наÑ\87ала:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1677
-msgid "Show Angle Ducks"
-msgstr "Показывать уТочки углов"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:92 src/gui/renddesc.cpp:556
+msgid "_End Time"
+msgstr "_Время конца:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:802 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1525
-msgid "Use Parametric Renderer"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овÑ\89ик"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:106
+msgid "General Settings"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89ие Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:803
-msgid "Use Quality Level 1"
-msgstr "Использовать уровень качества 1"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:108
+msgid "<b>General Settings</b>"
+msgstr "<b>Общие параметры</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:804
-msgid "Use Quality Level 2"
-msgstr "Использовать уровень качества 2"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:120
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Масштаб:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:805
-msgid "Use Quality Level 3"
-msgstr "Использовать уровень качества 3"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:129 src/gui/renddesc.cpp:546
+msgid "_Frames per second"
+msgstr "_Кадров в секунду:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:806
-msgid "Use Quality Level 4"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 4"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:138 src/gui/renddesc.cpp:532
+msgid "Time Settings"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\80емени"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:807
-msgid "Use Quality Level 5"
-msgstr "Использовать уровень качества 5"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:140 src/gui/renddesc.cpp:534
+msgid "<b>Time Settings</b>"
+msgstr "<b>Параметры времени</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:808
-msgid "Use Quality Level 6"
-msgstr "Использовать уровень качества 6"
+#: src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:171 src/gui/app.cpp:774
+#: src/gui/canvasview.cpp:1466
+msgid "Preview"
+msgstr "Предпросмотр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:809
-msgid "Use Quality Level 7"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 7"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:73
+msgid "Synfig Studio Setup"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Synfig Studio"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:810
-msgid "Use Quality Level 8"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 8"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:79
+msgid "Visually Linear Color Selection"
+msgstr "Ð\92изÑ\83алÑ\8cно Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ñ\8bй Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86веÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:811
-msgid "Use Quality Level 9"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 9"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:81
+msgid "Use Only a Single Thread"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ð¾Ñ\82ок"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:812
-msgid "Use Quality Level 10"
-msgstr "Использовать уровень качества 10"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:83
+msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
+msgstr ""
+"Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
-msgstr "Сделать размер равным %dpx"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Вписывать импортируемые изображения в холст"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:815 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
-msgid "Play"
-msgstr "Воспроизведение"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:115
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:817 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1095
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
-msgid "Stop"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:120
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:354
+msgid "Red"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:818
-msgid "Toggle Grid Show"
-msgstr "Переключить отображение сетки"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:356
+msgid "Green"
+msgstr "Зеленый"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:819
-msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Переключить прилипание к сетке"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:358
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:820
-msgid "Toggle Guide Show"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82обÑ\80ажение Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:134
+msgid "Black Level"
+msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\87еÑ\80ного"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:821
-msgid "Toggle Low-Res"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ðµ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:145
+msgid "Misc."
+msgstr "Разное"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
-msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:151
+msgid "Timestamp"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð²Ñ\80емени"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:823 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1578
-msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:179
+msgid "Pixels"
+msgstr "Ð\9fикÑ\81ел"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:824
-msgid "Toggle Onion Skin"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð»Ñ\8cкÑ\83"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:180
+msgid "Points"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
-msgid "Jump to Next Keyframe"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89емÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евомÑ\83 ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\83"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:181
+msgid "Inches"
+msgstr "Ð\94Ñ\8eйм"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1644
-msgid "Jump to Prev Keyframe"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ð¿Ñ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89емÑ\83 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евомÑ\83 ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\83"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:182
+msgid "Meters"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82Ñ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1625
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-msgid "Next Frame"
-msgstr "Следующий кадр"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
-msgid "Prev Frame"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий ÐºÐ°Ð´р"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82р"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1630
-msgid "Seek Forward"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¿ÐµÑ\80ед"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
+msgid "Unit System"
+msgstr "Ð\95диниÑ\86а Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:195
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Ð\9fомниÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\85 Ñ\84айлов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-msgid "Seek to Begin"
-msgstr "Перемотать к началу"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:207
+msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
+msgstr "Интервал автосохранения"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:838 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-msgid "Seek to End"
-msgstr "Перемотать к концу"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
+msgid "Browser Command"
+msgstr "Команда браузера"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:840
-msgid "Add group"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
+msgid "Document"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:842 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
-msgid "New Canvas"
-msgstr "Новый холст"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
+msgid "New Document filename prefix"
+msgstr "Префикс имён файлов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
-msgid "Increase Amount"
-msgstr "Увеличить значение"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
+msgid "File name prefix for the new created document"
+msgstr "Префикс имени файлов для новых документов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:845 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
-msgid "Decrease Amount"
-msgstr "Уменьшить значение"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
+msgid "New Document X size"
+msgstr "Ширина новых документов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1189 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:364
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
+msgid "Width in pixels of the new created document"
+msgstr "Ширина новых документов в пикселах"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1202 ../src/gtkmm/app.cpp:1207
-msgid "Failed to initialize synfig!"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð½Ð¸Ñ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Synfig!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
+msgid "New Document Y size"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1216
-msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
+msgid "High in pixels of the new created document"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов Ð² Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елаÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1220
-msgid "Init Dock Manager..."
-msgstr "Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80 Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
+msgid "Predefined Resolutions:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83Ñ\81Ñ\82ановки:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1223
-msgid "Init State Manager..."
-msgstr "Диспетчер состояния..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:248
+msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
+msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1226
-msgid "Init Toolbox..."
-msgstr "Панель инструментов..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249
+msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
+msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1229
-msgid "Init About Dialog..."
-msgstr "Справочный диалог..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:250
+msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1232
-msgid "Init Tool Options..."
-msgstr "Панель параметров инструментов..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
+msgid "1280x720  HDTV 720p"
+msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1236
-msgid "Init History..."
-msgstr "Панель истории действий..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:252
+msgid "720x576   DVD PAL"
+msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1240
-msgid "Init Canvases..."
-msgstr "Панель холстов..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
+msgid "720x480   DVD NTSC"
+msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1244
-msgid "Init Keyframes..."
-msgstr "Панель ключевых кадров..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:254
+msgid "720x540   Web 720x"
+msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1248
-msgid "Init Layers..."
-msgstr "Панель слоёв..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:255
+msgid "720x405   Web 720x HD"
+msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1252
-msgid "Init Params..."
-msgstr "Панель свойств..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:256
+msgid "640x480   Web 640x"
+msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1256
-msgid "Init MetaData..."
-msgstr "Панель метаданных..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:257
+msgid "640x360   Web 640x HD"
+msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1260
-msgid "Init Children..."
-msgstr "Панель потомков..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
+msgid "480x360   Web 480x"
+msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1264
-msgid "Init Info..."
-msgstr "Панель сведений..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:259
+msgid "480x270   Web 480x HD"
+msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1268
-msgid "Init Navigator..."
-msgstr "Панель навигатора..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:260
+msgid "360x270   Web 360x"
+msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1272
-msgid "Init Timetrack..."
-msgstr "Панель шкалы времени..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
+msgid "360x203   Web 360x HD"
+msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1276
-msgid "Init Curve Editor..."
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а ÐºÑ\80ивÑ\8bÑ\85..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:266
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов Ð² Ñ\81екÑ\83ндÑ\83:"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1280
-msgid "Init Layer Groups..."
-msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83пп..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82оÑ\82а ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1285
-msgid "Init Color Dialog..."
-msgstr "Ð\94иалог Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ñ\86веÑ\82а..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:290
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов Ð² Ñ\81екÑ\83ндÑ\83 Ð² ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82е"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Init Gradient Dialog..."
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð³Ñ\80адиенÑ\82ов..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:51
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гой Ñ\80азмеÑ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1291
-msgid "Init DeviceTracker..."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82ва Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гоаÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82оÑ\82а ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1294
-msgid "Init Tools..."
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
+msgid "Sound Select"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ð·Ð²Ñ\83кового Ñ\84айла"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1301
-msgid "Init ModMirror..."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
+msgid "Sound Parameters"
+msgstr "Параметры звука"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1322
-msgid "Init ModPalette..."
-msgstr ""
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
+msgid "<b>Sound Parameters</b>"
+msgstr "<b>Параметры звука</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1325
-msgid "Init Setup Dialog..."
-msgstr "Диалог настройки..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
+msgid "_Sound File"
+msgstr "_Звуковой файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1328
-msgid "Init Input Dialog..."
-msgstr "Диалог устройств ввода..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
+msgid "Time _Offset"
+msgstr "_Смещение времени"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1333
-msgid "Init auto recovery..."
-msgstr "Автовосстановление..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Custom Video Codec"
+msgstr "Другой размер"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1337
-msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Загружаются параметры..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:46
+msgid "write your video codec here"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1341
-msgid "Checking auto-recover..."
-msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:68
+msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1350
-msgid "Auto recovery file found"
-msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:69
+msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1351
-msgid ""
-"Synfig Studio seems to have crashed\n"
-"before you could save all your files.\n"
-"Recover unsaved changes?"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:70
+msgid "Huffyuv / HuffYUV."
 msgstr ""
-"Кажется, программа «упала» прежде,\n"
-"чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
-"заново открыть эти файлы и восстановить\n"
-"несохранившиеся изменения?"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Recover"
-msgstr "Восстановить"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:71
+msgid "libtheora Theora."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1354
-msgid "Ignore"
-msgstr "Проигнорировать"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:72
+msgid "libx264 H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1360
-msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:73
+msgid "MJPEG (Motion JPEG)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1362
-msgid "Unable to recover from previous crash"
-msgstr "Невозможно восстановить данные"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:74
+msgid "raw MPEG-1 video."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1365
-msgid ""
-"Synfig Studio has attempted to recover\n"
-"from a previous crash. The files that it has\n"
-"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
-"idea to review them and save them now."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:75
+msgid "raw MPEG-2 video."
 msgstr ""
-"Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
-"над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
-"Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
-"стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1381
-msgid "Loading files..."
-msgstr "Загружаются файлы..."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:76
+msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1392
-msgid "Done."
-msgstr "Готово"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:77
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1408 ../src/gtkmm/app.cpp:1412
-msgid ""
-"Unknown exception caught when constructing App.\n"
-"This software may be unstable."
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:78
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1886
-msgid "Quit Request"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:79
+msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid "Cannot quit!"
-msgstr "Не удалось завершить работу с программой!"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:80
+msgid "Windows Media Video 7."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1889
-msgid ""
-"Tasks are currently running.\n"
-"Please cancel the current tasks and try again"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:81
+msgid "Windows Media Video 8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1957
-msgid "Quit Request sent"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Target Parameters"
+msgstr "TCB-параметры"
+
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:100
+msgid "Available Video Codecs:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2174
-msgid "current"
-msgstr "текущая"
+#: src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:130
+msgid "Video Bit Rate:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2178
-msgid "and older"
-msgstr "и Ñ\80анее"
+#: src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:63
+msgid "Waypoint Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2182
-msgid "File Format Version: "
-msgstr "Версия формата файлов:"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:59 src/gui/app.cpp:835
+#: src/gui/canvasview.cpp:1637 src/gui/iconcontroller.cpp:221
+msgid "Seek to Begin"
+msgstr "Перемотать к началу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2281
-msgid "Feature not available"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:61 src/gui/iconcontroller.cpp:222
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2282
-msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
-msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ\87Ñ\82о Ñ\8dÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\80еализована."
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:63 src/gui/app.cpp:813 src/gui/preview.cpp:358
+msgid "Play"
+msgstr "Ð\92оÑ\81пÑ\80оизведение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2367
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:65 src/gui/app.cpp:831
+#: src/gui/canvasview.cpp:1624 src/gui/iconcontroller.cpp:223
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Следующий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2368
-msgid ""
-"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+#: src/gui/dials/framedial.cpp:67 src/gui/app.cpp:836
+#: src/gui/canvasview.cpp:1634 src/gui/iconcontroller.cpp:224
+msgid "Seek to End"
+msgstr "Перемотать к концу"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:57
+msgid "Previous KeyFrame"
+msgstr "Предыдущий ключевой кадр"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
+msgid "Next KeyFrame"
+msgstr "Следующий ключевой кадр"
+
+#: src/gui/dials/keyframedial.cpp:59 src/gui/canvasview.cpp:2800
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:213
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
+msgid "Increase Display Resolution"
+msgstr "Увеличить разрешение для просмотра"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
+msgid "Decrease Display Resolution"
+msgstr "Уменьшить разрешение просмотра"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Low Res"
+msgstr "Низкое разрешение"
+
+#: src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
+msgid "Use Low Resolution when enabled"
 msgstr ""
-"Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
-"\n"
-"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+"Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
+"отрисовки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2369 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:303
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ\80авка"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 src/gui/iconcontroller.cpp:231
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2379
-msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
-msgstr "Ð\91Ñ\80аÑ\83зеÑ\80 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½. Ð\9eÑ\82кÑ\80ойÑ\82е Ñ\81айÑ\82 Ð²Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e:"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 src/gui/iconcontroller.cpp:232
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ин"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2381
-msgid "No browser found"
-msgstr "Ð\91Ñ\80аÑ\83зеÑ\80 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 src/gui/iconcontroller.cpp:233
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2490
-#, c-format
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 src/gui/iconcontroller.cpp:234
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Переключить уТочки радиусов"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 src/gui/iconcontroller.cpp:235
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Переключить уТочки ширины"
+
+#: src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 src/gui/iconcontroller.cpp:236
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Переключить уТочки углов"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Приблизить"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Отдалить"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Уместить"
+
+#: src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "1:1"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Параметры инструмента"
+
+#: src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
+msgid "This tool has no options"
+msgstr "У этого инструмента нет параметров"
+
+#: src/gui/docks/dockable.cpp:112
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55
+msgid "Canvas Browser"
+msgstr "Просмотр холста"
+
+#: src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 src/gui/trees/childrentree.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/docks/dock_children.cpp:67 src/gui/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Children"
+msgstr "Потомки"
+
+#: src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 src/gui/iconcontroller.cpp:207
+msgid "Curves"
+msgstr "Кривые"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:115
+msgid "Dock Panel"
+msgstr "Панель дока"
+
+#: src/gui/docks/dockdialog.cpp:563
+msgid "Empty Dock Panel"
+msgstr "Пустая панель"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:69 src/gui/docks/dock_history.cpp:125
+msgid "History"
+msgstr "История действий"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:78 src/gui/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Clear Undo Stack"
+msgstr "Забыть историю откатов"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:79
+msgid "Clear the undo stack"
+msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:89 src/gui/iconcontroller.cpp:204
+msgid "Clear Redo Stack"
+msgstr "Забыть историю повторов"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:90
+msgid "Clear the redo stack"
+msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:100
+msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
+msgstr "Забыть откаты и повторы"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:101
+msgid "Clear the undo and redo stacks"
+msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:111 src/gui/toolbox.cpp:289
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:112
+msgid "Undo the previous action"
+msgstr "Отменить предыдущее действие"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:119 src/gui/toolbox.cpp:290
+msgid "Redo"
+msgstr "Повторить"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:120
+msgid "Redo the previously undone action"
+msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:190 src/gui/trees/keyframetree.cpp:92
+msgid "Jump"
+msgstr "Переход"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:195 src/gui/trees/keyframetree.cpp:96
+msgid "(JMP)"
+msgstr "(перейти)"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:207
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:254 src/gui/docks/dock_history.cpp:262
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:270
+msgid "Clear History"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:255
 msgid ""
-"Unable to load \"%s\":\n"
-"\n"
+"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo stack?"
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Â«%s»:\n"
-"\n"
+"Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81можеÑ\82е Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c Ñ\81деланнÑ\8bе Ñ\80анее Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f!\n"
+"Уверены, что хотите очистить историю действий?"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2493 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3906
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4045
-msgid "Warnings"
-msgstr "Предупреждения"
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:263
+msgid ""
+"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the redo stack?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2501
-#, c-format
-msgid "Unable to create instance for \"%s\""
+#: src/gui/docks/dock_history.cpp:271
+msgid ""
+"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
+"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2507 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:258
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:96 src/gui/instance.cpp:510
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2507
-msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
-"repository.\n"
-"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:103
+msgid "X: "
+msgstr "X: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:104
+msgid "Y: "
+msgstr "Y: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:114
+msgid "R: "
+msgstr "R: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:115
+msgid "G: "
+msgstr "G: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:116
+msgid "B: "
+msgstr "B: "
+
+#: src/gui/docks/dock_info.cpp:117
+msgid "A: "
+msgstr "A: "
+
+#: src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 src/gui/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Keyframes"
+msgstr "Ключевые кадры"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
+msgid "Group Ops"
 msgstr ""
-"Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
-"Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2513 ../src/gtkmm/app.cpp:2518
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2523 ../src/gtkmm/instance.cpp:483
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:499 ../src/gtkmm/instance.cpp:511
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:522 ../src/gtkmm/instance.cpp:536
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:547 ../src/gtkmm/instance.cpp:577
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:588 ../src/gtkmm/instance.cpp:604
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:613 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:74
+msgid "Layers"
+msgstr "Слои"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2523
-msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+#: src/gui/docks/dock_layers.cpp:145
+msgid "Layer Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2577
-msgid "Unable to open file"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:64
+msgid "Canvas MetaData"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:61
-msgid "Canvas Options"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
+msgid "Add new MetaData entry"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илипаÑ\82Ñ\8c Ðº _Ñ\81еÑ\82ке"
+#: src/gui/docks/dock_metadata.cpp:94
+msgid "Remove selected MetaData entry"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
-msgid "S_how grid"
-msgstr "_Показывать сетку"
+#: src/gui/docks/dock_navigator.cpp:495 src/gui/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
-msgid "Snap to _frame"
-msgstr "Прилипать к _кадрам"
+#: src/gui/docks/dock_params.cpp:65
+msgid "Params"
+msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:83 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:221 src/gui/trees/layertree.cpp:300
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:90
-msgid "_Grid size"
-msgstr "_Размер ячейки сетки"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:87 src/gui/trees/childrentree.cpp:140
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:367 src/gui/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Time Track"
+msgstr "Дорожка времени"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:92
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:92
-#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
+#: src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:371
+msgid "Timetrack"
+msgstr "Дорожка времени"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
-msgid "Units"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86Ñ\8b"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
+msgid "Palette Browser"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:114
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr "Ð\9fока Ð½Ðµ Ñ\80еализовано!"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:121
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
-msgid "Not yet implemented"
-msgstr "Ð\9fока Ð½Ðµ Ñ\80еализовано"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
+msgid "Add Color"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:64
-msgid "Canvas Properties"
-msgstr "Свойства холста"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:130
+msgid ""
+"Add current outline color\n"
+"to the palette"
+msgstr ""
+"Добавить активный цвет\n"
+"обводки в палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:77
-msgid "Canvas Info"
-msgstr "О холсте"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save palette"
+msgstr "Сохранить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:79
-msgid "<b>Canvas Info</b>"
-msgstr "<b>Данные о холсте</b>"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save the current palette"
+msgstr "Меняет текущее время"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:95
-msgid "_ID"
-msgstr "_ID"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Load a palette"
+msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:101
-msgid "_Name"
-msgstr "_Имя"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Load a saved palette"
+msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:104
-msgid "_Description"
-msgstr "О_писание"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load default"
+msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Load default palette"
+msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
-msgid "Data"
-msgstr "Ð\94аннÑ\8bе"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:231 src/gui/instance.cpp:278
+msgid "Choose a Filename to Save As"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fемого Ñ\84айла"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "New MetaData Entry"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:246 src/gui/instance.cpp:296
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82ное Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
-msgid "Please enter the name of the key"
-msgstr "Введите название ключа"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:247 src/gui/instance.cpp:297
+msgid ""
+"You have given the file name an extension\n"
+"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
+msgstr ""
+"Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
+"Вы уверены в правильности своего выбора?"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:226
-msgid "Edit Canvas Properties"
-msgstr "Изменить свойства холста"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:264 src/gui/instance.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Unable to check whether '%s' exists."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: ../src/synfigapp/action.cpp:484
-msgid "Canvas"
-msgstr "Холст"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Save Palette - Error"
+msgstr "Ошибка сохранения"
 
-#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:417
-msgid "[Unnamed]"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270 src/gui/instance.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with the file you are saving?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:247 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2368
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2463
-msgid "Idle"
-msgstr "Бездействие"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:273 src/gui/instance.cpp:323
+msgid "File exists"
+msgstr "Файл существует"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:368
-msgid "ERROR"
-msgstr "ОШИБКА"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Palette to load"
+msgstr "Укажите имя сохраняемого файла"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:417
-msgid "Feature not yet implemented"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ\87Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\80еализована"
+#: src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:298 src/gui/app.cpp:2492
+msgid "Unable to open file"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:978
-msgid "Moves the time window"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:362 src/gui/states/state_circle.cpp:405
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:415 src/gui/states/state_polygon.cpp:326
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:343 src/gui/states/state_star.cpp:443
+msgid "Create Region BLine"
+msgstr "Создать кривую области"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:363 src/gui/states/state_circle.cpp:406
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:416 src/gui/states/state_polygon.cpp:327
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:344 src/gui/states/state_star.cpp:444
+msgid "Create Outline BLine"
+msgstr "Создать кривую контура"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:364 src/gui/states/state_circle.cpp:407
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:328 src/gui/states/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gui/states/state_star.cpp:445
+msgid "Create Curve Gradient BLine"
+msgstr "Создать градиент по кривой"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:365 src/gui/states/state_circle.cpp:408
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:329 src/gui/states/state_rectangle.cpp:346
+#: src/gui/states/state_star.cpp:446
+msgid "Create Plant BLine"
+msgstr "Создать кривую с растениями"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:366 src/gui/states/state_circle.cpp:409
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:330 src/gui/states/state_star.cpp:447
+msgid "Link Origins"
+msgstr "Связать начала координат"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:367 src/gui/states/state_draw.cpp:417
+msgid "Auto Export"
+msgstr "Автоэкспорт"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:368 src/gui/states/state_polygon.cpp:331
+msgid "Make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:979
-msgid "Changes the current time"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8fеÑ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:369
+msgid "Clear"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:990
-msgid "Animate"
-msgstr "Анимировать"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:378 src/gui/states/state_bline.cpp:422
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:258
+msgid "BLine Tool"
+msgstr "Кривые"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1014
-msgid "Current time"
-msgstr "Текущее время"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:386 src/gui/states/state_draw.cpp:452
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:353
+msgid "Feather"
+msgstr "Растушёвка"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1096
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:427
+msgid "Make BLine and/or Region"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1185
-msgid "Quality (lower is better)"
-msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:437
+msgid "Clear current BLine"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1197
-msgid "Show grid when enabled"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:542
+msgid "New BLine"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f ÐºÑ\80иваÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1210
-msgid "Snap grid when enabled"
-msgstr "Прилипать к сетке"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:585
+msgid "Unable to add value node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1223
-msgid "Shows onion skin when enabled"
-msgstr "Если включено, отображается калька"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:628 src/gui/states/state_bline.cpp:691
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:754 src/gui/states/state_bline.cpp:825
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:633 src/gui/states/state_circle.cpp:700
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:774 src/gui/states/state_circle.cpp:848
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:928 src/gui/states/state_draw.cpp:1045
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1064 src/gui/states/state_draw.cpp:1076
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1110 src/gui/states/state_draw.cpp:1801
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:412 src/gui/states/state_gradient.cpp:425
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:438 src/gui/states/state_gradient.cpp:454
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:537 src/gui/states/state_polygon.cpp:614
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:678 src/gui/states/state_polygon.cpp:742
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:812 src/gui/states/state_rectangle.cpp:527
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:624
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:688
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:758 src/gui/states/state_star.cpp:674
+#: src/gui/states/state_star.cpp:745 src/gui/states/state_star.cpp:814
+#: src/gui/states/state_star.cpp:883 src/gui/states/state_star.cpp:958
+#: src/gui/states/state_text.cpp:408
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Не удалось создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1231
-msgid "Past onion skins"
-msgstr "Предыдущие кальки"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:631 src/gui/states/state_circle.cpp:705
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:619 src/gui/states/state_rectangle.cpp:565
+#: src/gui/states/state_star.cpp:750
+msgid " Gradient"
+msgstr " Градиент"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1238
-msgid "Future onion skins"
-msgstr "Следующие кальки"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:650 src/gui/states/state_bline.cpp:673
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:729 src/gui/states/state_circle.cpp:752
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:638 src/gui/states/state_polygon.cpp:661
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:584
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:607 src/gui/states/state_star.cpp:769
+#: src/gui/states/state_star.cpp:792
+msgid "Unable to create Gradient layer"
+msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1249
-msgid "Shows the Render Settings Dialog"
-msgstr "Открыть диалог параметров визуализации"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:694 src/gui/states/state_circle.cpp:779
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:683 src/gui/states/state_rectangle.cpp:629
+#: src/gui/states/state_star.cpp:819
+msgid " Plant"
+msgstr " Растение"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1261
-msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
-msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:713 src/gui/states/state_bline.cpp:736
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:803 src/gui/states/state_circle.cpp:826
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:702 src/gui/states/state_polygon.cpp:725
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:648
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:671 src/gui/states/state_star.cpp:838
+#: src/gui/states/state_star.cpp:861
+msgid "Unable to create Plant layer"
+msgstr "Не удалось создать слой растения"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
-msgid "Close Window"
-msgstr "Закрыть окно"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:757 src/gui/states/state_circle.cpp:853
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1080 src/gui/states/state_draw.cpp:2003
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:747 src/gui/states/state_rectangle.cpp:693
+#: src/gui/states/state_star.cpp:888
+msgid " Region"
+msgstr " Область"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1482
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:784 src/gui/states/state_bline.cpp:807
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:885 src/gui/states/state_circle.cpp:908
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1827 src/gui/states/state_draw.cpp:2019
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:774 src/gui/states/state_polygon.cpp:797
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:720
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:743 src/gui/states/state_star.cpp:915
+#: src/gui/states/state_star.cpp:938
+msgid "Unable to create Region layer"
+msgstr "Не удалось создать слой области"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
-msgid " (best)"
-msgstr " (наилучшее)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:828 src/gui/states/state_circle.cpp:933
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1068 src/gui/states/state_polygon.cpp:817
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:763 src/gui/states/state_star.cpp:963
+msgid " Outline"
+msgstr " Контур"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1535
-msgid " (fastest)"
-msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:852 src/gui/states/state_bline.cpp:875
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:963 src/gui/states/state_circle.cpp:986
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:842 src/gui/states/state_polygon.cpp:865
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:788
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:811 src/gui/states/state_star.cpp:988
+#: src/gui/states/state_star.cpp:1011
+msgid "Unable to create Outline layer"
+msgstr "Не удалось создать слой контура"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "Set Quality to %d"
-msgstr "Переключить качество на %d"
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1260
+msgid "Unloop BLine"
+msgstr "Разомкнуть контур"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1264
+msgid "Loop BLine"
+msgstr "Замкнуть контур"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1269
+msgid "Delete Vertex"
+msgstr "Удалить вершину"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1284
+msgid "Insert Vertex"
+msgstr "Вставить вершину"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1346
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1365
+msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1379
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
+msgid "Merge Tangents"
+msgstr "Связать касательные"
+
+#: src/gui/states/state_bline.cpp:1386
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
+msgid "Split Tangents"
+msgstr "Разделить касательные"
+
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:403 src/gui/states/state_polygon.cpp:324
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:341 src/gui/states/state_star.cpp:440
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:404
+msgid "Create Circle Layer"
+msgstr "Создать слой окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1587 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Ð\9eкно Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:410 src/gui/states/state_star.cpp:448
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало ÐºÐ¾Ð¾Ñ\80динаÑ\82 ÐºÑ\80ивой ÐºÐ°Ðº Ñ\86енÑ\82Ñ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1594 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:416
+msgid "Falloff"
+msgstr "Спадание"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1598
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Прилипать к сетке"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:417
+msgid "Determines the falloff function for the feather"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1602
-msgid "Show Guides"
-msgstr "Показывать направляющие"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:419 src/gui/states/state_gradient.cpp:275
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейное"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1606
-msgid "Use Low-Res"
-msgstr "Ð\9dизкое Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:420
+msgid "Squared"
+msgstr "Ð\9aвадÑ\80аÑ\82иÑ\87ное"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1610
-msgid "Show Onion Skin"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð»Ñ\8cкÑ\83"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:421
+msgid "Square Root"
+msgstr "Ð\9aвадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй ÐºÐ¾Ñ\80енÑ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
-msgid "Zoom In on Timeline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иблизиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\83Ñ\8e Ñ\88калÑ\83"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:422
+msgid "Sigmond"
+msgstr "СигмоидалÑ\8cное"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1656
-msgid "Zoom Out on Timeline"
-msgstr "Ð\9eÑ\82далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\83Ñ\8e Ñ\88калу"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:423
+msgid "Cosine"
+msgstr "Ð\9fо ÐºÐ¾Ñ\81инÑ\83Ñ\81у"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2062 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2535
-msgid "Select All Children"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:427 src/gui/states/state_gradient.cpp:282
+msgid "Blend Method"
+msgstr "Режим Ñ\81меÑ\88иваниÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2348
-msgid "-MODIFIED"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:428
+msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2350
-msgid "-UPDATED"
-msgstr ""
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:433 src/gui/states/state_circle.cpp:497
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:263
+msgid "Circle Tool"
+msgstr "Окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2355
-msgid " (Root)"
-msgstr ""
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:447
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Спадание:"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2780
-msgid "In Animate Editing Mode"
-msgstr "В режиме анимации"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:451 src/gui/states/state_rectangle.cpp:371
+#: src/gui/states/state_star.cpp:467
+msgid "Feather:"
+msgstr "Растушёвка:"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2790
-msgid "Not in Animate Editing Mode"
-msgstr "Ð\9dе Ð² Ñ\80ежиме Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\86ии"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:458
+msgid "BLine Points:"
+msgstr "УзлÑ\8b ÐºÑ\80ивой:"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2801 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:221
-#: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Все ключевые кадры заблокированы"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:461
+msgid "Point Angle Offset:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2811 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-msgid "Future Keyframes Locked"
-msgstr "Ð\91Ñ\83дÑ\83Ñ\89ие ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евÑ\8bе ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82Ñ\8b"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:550
+msgid "New Circle"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2821 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
-msgid "Past Keyframes Locked"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\88лÑ\8bе ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евÑ\8bе ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\8b Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\80Ñ\82Ñ\8b"
+#: src/gui/states/state_circle.cpp:678
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2831 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-msgid "No Keyframes Locked"
-msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:411
+msgid "Pressure Width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3617
-msgid "Change Waypoint Group"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83 Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80ов"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:412
+msgid "Auto Loop"
+msgstr "Ð\97амÑ\8bкаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3648
-msgid "Duplicate Waypoints"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80ов"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:413
+msgid "Auto Extend"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3664
-msgid "Remove Waypoints"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:414
+msgid "Auto Link"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\81вÑ\8fзÑ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
-msgid "_TCB"
-msgstr "_TCB"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:418 src/gui/states/state_draw.cpp:526
+msgid "Fill Last Stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3719 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3722
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3725 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
-msgid "_Linear"
-msgstr "_Линейная"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:421
+msgid "Min Pressure"
+msgstr "Мин. сила нажатия"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3729
-msgid "_Ease In"
-msgstr "Плавный _вход"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:427
+msgid "LocalError"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3732
-msgid "_Ease Out"
-msgstr "Плавный в_ыход"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:435 src/gui/states/state_draw.cpp:521
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:261
+msgid "Draw Tool"
+msgstr "Векторный карандаш"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3735 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
-msgid "_Ease In/Out"
-msgstr "Ð\9fлавнÑ\8bй Ð²Ñ\85од/вÑ\8b\85од"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:449
+msgid "Smooth"
+msgstr "Сглаживание"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3739 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3742
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3745 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
-msgid "_Constant"
-msgstr "_Постоянная"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:778
+msgid "Sketch BLine"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3760
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_Перейти сюда"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1294
+msgid "Define Region"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3763
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "Про_дублировать"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1861 src/gui/states/state_draw.cpp:1912
+msgid "Extend BLine"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Удалить"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1874 src/gui/states/state_draw.cpp:1925
+msgid "Unable to set loop for bline"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3766
-#, c-format
-msgid "_Remove %d Waypoints"
-msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1898 src/gui/states/state_draw.cpp:1949
+msgid "Unable to insert item"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3777
-msgid "_Both"
-msgstr "_Оба"
+#: src/gui/states/state_draw.cpp:1982
+msgid "Fill Stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3778
-msgid "_In"
-msgstr "_Вход"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:148
+msgid "No layer here"
+msgstr "Здесь нет слоя"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3779
-msgid "_Out"
-msgstr "В_ыход"
+#: src/gui/states/state_fill.cpp:158
+msgid "Unable to set layer color"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4041 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
-msgid "Import Image"
-msgstr "Импортировать изображение"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:268 src/gui/states/state_gradient.cpp:328
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:273
+msgid "Gradient Tool"
+msgstr "Градиентная заливка"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:221
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:272
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Тип Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:225
-msgid "Enter Paragraph Text Here:"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\81Ñ\8eда Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а:"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:273
+msgid "Determines the type of Gradient used"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\82ип Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:411
-msgid "<Inline Canvas>"
-msgstr ""
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:276
+msgid "Radial"
+msgstr "Радиальный"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-msgid "Segment"
-msgstr "СегменÑ\82"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:277
+msgid "Conical"
+msgstr "Ð\9aониÑ\87еÑ\81кий"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:448
-msgid "List"
-msgstr "СпиÑ\81ок"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:278
+msgid "Spiral"
+msgstr "СпиÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-msgid "BLine Point"
-msgstr "Узел ÐºÑ\80ивой"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:283
+msgid "The blend method the gradient will use"
+msgstr "Режим Ñ\81меÑ\88иваниÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:454
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "Ð\9dÐ\95Ð\98Ð\97Ð\92Ð\95СТÐ\9dÐ\9e"
+#: src/gui/states/state_gradient.cpp:386
+msgid "New Gradient"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:172
+msgid "Horizontal"
+msgstr "По горизонтали"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:173
+msgid "Vertical"
+msgstr "По вертикали"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:124
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
-msgid "ValueBase"
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:176 src/gui/states/state_mirror.cpp:235
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:271
+msgid "Mirror Tool"
+msgstr "Отражение"
+
+#: src/gui/states/state_mirror.cpp:179
+msgid "(Shift key toggles axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
-msgid "Time Track"
-msgstr "Ð\94оÑ\80ожка Ð²Ñ\80емени"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:220 src/gui/states/state_normal.cpp:245
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:255 src/gui/iconcontroller.cpp:256
+msgid "Transform Tool"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82 Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:78
-msgid "Canvases"
-msgstr "Холсты"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:221
+msgid "Ctrl to rotate"
+msgstr "Ctrl вращает"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:83
-msgid "ValueBase Nodes"
-msgstr ""
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:222
+msgid "Alt to scale"
+msgstr "Alt меняет размер"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: src/gui/states/state_normal.cpp:223
+msgid "Shift to constrain"
+msgstr "Shift включает ограничитель"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
-msgid "Set as Outline"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ðº Ñ\86веÑ\82 Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:325
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cника"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-msgid "Set as Fill"
-msgstr "Установить как цвет заливки"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:339 src/gui/states/state_polygon.cpp:393
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:257
+msgid "Polygon Tool"
+msgstr "Многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
-msgid "Gradient Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð³Ñ\80адиенÑ\82ов"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:398
+msgid "Make Polygon"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:408
+msgid "Clear current Polygon"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8bй Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
-msgid "Keyframe Dialog"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евого ÐºÐ°Ð´Ñ\80а"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:478
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
-msgid "Preview Options"
-msgstr "Параметры предпросмотра"
+#: src/gui/states/state_polygon.cpp:595 src/gui/states/state_polygon.cpp:597
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:91
-msgid "_Begin Time"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f _наÑ\87ала:"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:342
+msgid "Create Rectangle Layer"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¿Ñ\80Ñ\8fмоÑ\83голÑ\8cника"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
-msgid "_End Time"
-msgstr "_Время конца:"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:347
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Связать исходные точки кривых"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:106
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие параметры"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:353
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:409 src/gui/iconcontroller.cpp:264
+msgid "Rectangle Tool"
+msgstr "Прямоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:108
-msgid "<b>General Settings</b>"
-msgstr "<b>Общие параметры</b>"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:367
+msgid "Expansion:"
+msgstr "Расширение:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:120
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Масштаб:"
+#: src/gui/states/state_rectangle.cpp:463
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Новый прямоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
-msgid "_Frames per second"
-msgstr "_Кадров в секунду:"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Allow Scale"
+msgstr "Alt меняет размер"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
-msgid "Time Settings"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\80емени"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:185 src/gui/states/state_rotate.cpp:212
+msgid "Rotate Tool"
+msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\89ение"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
-msgid "<b>Time Settings</b>"
-msgstr "<b>Параметры времени</b>"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:381
+msgid "Move Duck"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:73
-msgid "Synfig Studio Setup"
-msgstr "Параметры Synfig Studio"
+#: src/gui/states/state_rotate.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Ducks"
+msgstr "Показывать уТочки вершин"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:79
-msgid "Visually Linear Color Selection"
-msgstr "Ð\92изÑ\83алÑ\8cно Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ñ\8bй Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86веÑ\82а"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:169
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Ð\97апеÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ñ\81ооÑ\82ноÑ\88ение Ñ\81Ñ\82оÑ\80он"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:81
-msgid "Use Only a Single Thread"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ð¾Ñ\82ок"
+#: src/gui/states/state_scale.cpp:172 src/gui/states/state_scale.cpp:198
+msgid "Scale Tool"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ование"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:83
-msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
-msgstr ""
-"Ограничить верхним правым квадрантом уТочки, задающие числовое значением"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:159 src/gui/states/state_sketch.cpp:240
+msgid "Save Sketch"
+msgstr "Сохранить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
-msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
-msgstr "Ð\92пиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\85олÑ\81Ñ\82"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:169
+msgid "Unable to save sketch"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
-msgid "Gamma"
-msgstr "Ð\93амма"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:178 src/gui/states/state_sketch.cpp:241
+msgid "Load Sketch"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
-msgid "Red"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81нÑ\8bй"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:188
+msgid "Unable to load sketch"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
-msgid "Green"
-msgstr "Зеленый"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:238 src/gui/states/state_sketch.cpp:269
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:270
+msgid "Clear Sketch"
+msgstr "Очистить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:239
+msgid "Undo Stroke"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80иÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
-msgid "Black Level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\87еÑ\80ного"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:242
+msgid "Show Sketch"
+msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
-msgid "Misc."
-msgstr "Разное"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:257 src/gui/states/state_sketch.cpp:258
+msgid "Undo Last Stroke"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ñ\88Ñ\82Ñ\80иÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Формат времени"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:281 src/gui/states/state_sketch.cpp:282
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:293 src/gui/states/state_sketch.cpp:294
+msgid "Save Sketch As..."
+msgstr "Сохранить эскиз как..."
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
-msgid "Pixels"
-msgstr "Ð\9fикÑ\81ел"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:305 src/gui/states/state_sketch.cpp:306
+msgid "Open a Sketch"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
-msgid "Points"
-msgstr "Точка"
+#: src/gui/states/state_sketch.cpp:326 src/gui/states/state_sketch.cpp:400
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:262
+msgid "Sketch Tool"
+msgstr "Эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
-msgid "Inches"
-msgstr "Дюйм"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:184 src/gui/iconcontroller.cpp:265
+msgid "SmoothMove Tool"
+msgstr "Деформация"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
-msgid "Meters"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82Ñ\80"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:185
+msgid "Radius"
+msgstr "РадиÑ\83Ñ\81"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
-msgid "Centimeters"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
+#: src/gui/states/state_smoothmove.cpp:211
+msgid "Smooth Move"
+msgstr "Ð\94еÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:441
+msgid "Regular Polygon"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
-msgid "Unit System"
-msgstr "Ð\95диниÑ\86а Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ\80ениÑ\8f"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:442
+msgid "Create Star Layer"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Помнить недавних файлов"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:455 src/gui/states/state_star.cpp:524
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:274
+msgid "Star Tool"
+msgstr "Звезда"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
-msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð°Ð²Ñ\82оÑ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:470
+msgid "Number of Points:"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\82оÑ\87ек:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
-msgid "Browser Command"
-msgstr "Ð\9aоманда Ð±Ñ\80аÑ\83зеÑ\80а"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:473
+msgid "Inner Tangent:"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
-msgid "Document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:476
+msgid "Outer Tangent:"
+msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
-msgid "New Document filename prefix"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð¸Ð¼Ñ\91н Ñ\84айлов"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:479
+msgid "Inner Width:"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\82олÑ\89ина:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
-msgid "File name prefix for the new created document"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ\84айлов Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:482
+msgid "Outer Width:"
+msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f Ñ\82олÑ\89ина:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
-msgid "New Document X size"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:485
+msgid "Radius Ratio:"
+msgstr "СооÑ\82ноÑ\88ение Ñ\80адиÑ\83Ñ\81ов:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
-msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов Ð² Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елаÑ\85"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:488
+msgid "Angle Offset:"
+msgstr "СмеÑ\89ение Ñ\83гла:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
-msgid "New Document Y size"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:577
+msgid "New Star"
+msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
-msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ов Ð² Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елаÑ\85"
+#: src/gui/states/state_star.cpp:723
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
-msgid "Predefined Resolutions:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83Ñ\81Ñ\82ановки:"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:276
+msgid "Multiline Editor"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\87нÑ\8bй Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
-msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:285 src/gui/states/state_text.cpp:330
+msgid "Text Tool"
+msgstr "Текст"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
-msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:288
+msgid "Size:"
+msgstr "Кегль"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
-msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
-msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:290
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Выключка:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
-msgid "1280x720  HDTV 720p"
-msgstr "1280x720  HDTV 720p"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:292
+msgid "Family:"
+msgstr "Гарнитура:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
-msgid "720x576   DVD PAL"
-msgstr "720x576   DVD PAL"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:376
+msgid "New Text"
+msgstr "Новый текст"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
-msgid "720x480   DVD NTSC"
-msgstr "720x480   DVD NTSC"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401
+msgid "Text Paragraph"
+msgstr "Новый абзац"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
-msgid "720x540   Web 720x"
-msgstr "720x540   Web 720x"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:401 src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Enter text here:"
+msgstr "Введите сюда текст:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
-msgid "720x405   Web 720x HD"
-msgstr "720x405   Web 720x HD"
+#: src/gui/states/state_text.cpp:403
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Ввод текста"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
-msgid "640x480   Web 640x"
-msgstr "640x480   Web 640x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:225
+msgid "Relative Growth"
+msgstr "Относительное наращивание"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
-msgid "640x360   Web 640x HD"
-msgstr "640x360   Web 640x HD"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:230 src/gui/states/state_width.cpp:306
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:267
+msgid "Width Tool"
+msgstr "Коррекция толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
-msgid "480x360   Web 480x"
-msgstr "480x360   Web 480x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:233
+msgid "Growth:"
+msgstr "Сила:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
-msgid "480x270   Web 480x HD"
-msgstr "480x270   Web 480x HD"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:236
+msgid "Radius:"
+msgstr "Радиус:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
-msgid "360x270   Web 360x"
-msgstr "360x270   Web 360x"
+#: src/gui/states/state_width.cpp:563
+msgid "Sketch Width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
-msgid "360x203   Web 360x HD"
-msgstr "360x203   Web 360x HD"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:204 src/gui/trees/canvastreestore.cpp:242
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:204 src/gui/iconcontroller.cpp:145
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
+msgid "Canvas"
+msgstr "Холст"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
-msgid "Predefined FPS:"
-msgstr "Количество кадров в секунду:"
+#: src/gui/trees/canvastreestore.cpp:241
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:201 src/gui/instance.cpp:412
+msgid "[Unnamed]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
-msgid "New Document FPS"
-msgstr "Частота кадров"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:113 src/gui/trees/layertree.cpp:354
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
-msgid "Frames per second of the new created document"
-msgstr "Количество кадров в секунду в каждом новом документе"
+#: src/gui/trees/childrentree.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
+msgid "ValueBase"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:51
-msgid "Custom Size"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гой Ñ\80азмеÑ\80"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:78
+msgid "Canvases"
+msgstr "ХолÑ\81Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.h:54
-msgid "Custom fps"
-msgstr "Другоая частота кадров"
+#: src/gui/trees/childrentreestore.cpp:83
+msgid "ValueBase Nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
-msgid "Sound Select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ð·Ð²Ñ\83кового Ñ\84айла"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:77
+msgid "Length"
+msgstr "Ð\94лиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:67
-msgid "Sound Parameters"
-msgstr "Параметры звука"
+#: src/gui/trees/keyframetree.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:68
-msgid "<b>Sound Parameters</b>"
-msgstr "<b>Параметры звука</b>"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:795
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:810
+msgid "Unable to find Keyframe in table"
+msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:76
-msgid "_Sound File"
-msgstr "_Звуковой файл"
+#: src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:801
+msgid "There are no keyframes n this canvas"
+msgstr "На этом холсте нет ключевых кадров"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:79
-msgid "Time _Offset"
-msgstr "_Смещение времени"
+#: src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64 src/gui/trees/layergrouptree.cpp:69
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:193
+msgid " "
+msgstr " "
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:57
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:79
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Параметры инструмента"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Activate "
+msgstr "Активировать"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_tooloptions.cpp:58
-msgid "This tool has no options"
-msgstr "У Ñ\8dÑ\82ого Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82а Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:442
+msgid "Deactivate "
+msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_waypoint.cpp:63
-msgid "Waypoint Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80а"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:565
+msgid "Regroup"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80егÑ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/dockable.cpp:121
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#: src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:921
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:965 src/gui/iconcontroller.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:55
-msgid "Canvas Browser"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:234
+msgid "Set Layer Params"
+msgstr "Смена Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\81лоÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
-msgid "Children"
-msgstr "Потомки"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164 src/gui/app.cpp:2428
+#: src/gui/app.cpp:2433 src/gui/app.cpp:2438 src/gui/instance.cpp:441
+#: src/gui/instance.cpp:457 src/gui/instance.cpp:469 src/gui/instance.cpp:480
+#: src/gui/instance.cpp:494 src/gui/instance.cpp:505 src/gui/instance.cpp:535
+#: src/gui/instance.cpp:546 src/gui/instance.cpp:562 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:215
-msgid "Curves"
-msgstr "Кривые"
+#: src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
+msgid "Unable to set all layer parameters."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:115
-msgid "Dock Panel"
-msgstr "Панель дока"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:206 src/gui/trees/layertree.cpp:249
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
 
-#: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
-msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
+#: src/gui/trees/layertree.cpp:334
+msgid "Value"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
-msgid "History"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вий"
+#: src/gui/trees/layertreestore.cpp:464
+msgid "Move Layers"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81лои"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
-msgid "Clear Undo Stack"
-msgstr "Ð\97абÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e Ð¾Ñ\82каÑ\82ов"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:115
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гой..."
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:79
-msgid "Clear the undo stack"
-msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Choose Canvas"
+msgstr "Выберите холст"
+
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
+msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:212
-msgid "Clear Redo Stack"
-msgstr "Ð\97абÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ов"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:145
+msgid "No canvas name was specified"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\85олÑ\81Ñ\82а Ð½Ðµ Ñ\83казано"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:90
-msgid "Clear the redo stack"
-msgstr "Стереть информацию о повторяемых действиях"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid "Error:Exception Thrown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:100
-msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
-msgstr "Забыть откаты и повторы"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ошибка при выборе холста:\n"
+"\n"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:101
-msgid "Clear the undo and redo stacks"
-msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾Ð± Ð¾Ñ\82менÑ\8fемÑ\8bÑ\85 Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8fемÑ\8bÑ\85 Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8fÑ\85"
+#: src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:164
+msgid "Unknown Exception"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82ное Ð¿Ñ\80еÑ\80Ñ\8bвание"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:305
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:112
-msgid "Undo the previous action"
-msgstr "Отменить предыдущее действие"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:306
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:300
-msgid "Redo"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82Ñ\8c"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:361
+msgid "HTML code"
+msgstr "Ð\9aод HTML"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:120
-msgid "Redo the previously undone action"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82мененное Ñ\80анее Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:374
+msgid "Luma"
+msgstr "СвеÑ\82имоÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
-msgid "Jump"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85од"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:375
+msgid "Hue"
+msgstr "Тон"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
-msgid "(JMP)"
-msgstr "(перейти)"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:376
+msgid "Saturation"
+msgstr "Насыщенность"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:228
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:377
+msgid "U"
+msgstr "U"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
-msgid "Clear History"
-msgstr "Очистить историю"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:378
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:276
-msgid ""
-"You will not be able to undo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo stack?"
-msgstr ""
-"Вы не сможете отменить сделанные ранее изменения!\n"
-"Уверены, что хотите очистить историю действий?"
+#: src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
+msgid "Alpha"
+msgstr "Прозрачность"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:284
-msgid ""
-"You will not be able to redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the redo stack?"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Цвет контура"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:292
-msgid ""
-"You will not be able to undo or redo any changes that you have made!\n"
-"Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Цвет заливки"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:240
+msgid ""
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
+msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:103
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:254
+msgid "Reset Colors to Black and White"
+msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:104
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:266
+msgid "Brush Preview"
+msgstr "Предпросмотр кисти"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:114
-msgid "R: "
-msgstr "R: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:276
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Диаметр кисти"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:115
-msgid "G: "
-msgstr "G: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:284
+msgid "Default Blend Method"
+msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:116
-msgid "B: "
-msgstr "B: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:292 src/gui/canvasview.cpp:3708
+#: src/gui/canvasview.cpp:3711 src/gui/canvasview.cpp:3714
+msgid "_TCB"
+msgstr "_TCB"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:117
-msgid "A: "
-msgstr "A: "
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:293 src/gui/canvasview.cpp:3738
+#: src/gui/canvasview.cpp:3741 src/gui/canvasview.cpp:3744
+msgid "_Constant"
+msgstr "_Постоянная"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
-msgid "Keyframes"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе ÐºÐ°Ð´Ñ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294 src/gui/canvasview.cpp:3734
+msgid "_Ease In/Out"
+msgstr "Ð\9fлавнÑ\8bй Ð²Ñ\85од/вÑ\8b\85од"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:68
-msgid "Groups"
-msgstr "Группы"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:295 src/gui/canvasview.cpp:3718
+#: src/gui/canvasview.cpp:3721 src/gui/canvasview.cpp:3724
+msgid "_Linear"
+msgstr "_Линейная"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:74
-msgid "Group Ops"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:298
+msgid "Default Interpolation"
+msgstr "Интерполяция по умолчанию"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_layergroups.cpp:76
-#: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:175
-#: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:176
-msgid "Add a New Group"
-msgstr "Создать новую группу"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:306
+msgid "Default Opacity"
+msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:74
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
+#: src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:313
+msgid "Default Gradient"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_layers.cpp:146
-msgid "Layer Ops"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:61
+msgid "Find"
+msgstr "Указать"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:64
-msgid "Canvas MetaData"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе Ñ\85олÑ\81Ñ\82а"
+#: src/gui/widgets/widget_filename.cpp:132
+msgid "Choose File"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:84
-msgid "Add new MetaData entry"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:223
+msgid "Insert CPoint"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ð¾Ñ\80нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87кÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:94
-msgid "Remove selected MetaData entry"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85"
+#: src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:235
+msgid "Remove CPoint"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ð¾Ñ\80нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87кÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-msgid "Navigator"
-msgstr "Навигатор"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:199
+msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_params.cpp:65
-msgid "Params"
-msgstr "Параметры"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:226
+msgid "Delta set not allowed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
+#: src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:297
+msgid "Click and drag keyframes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
-msgid "Timetrack"
-msgstr "Дорожка времени"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:77
+msgid "(Non-static value)"
+msgstr "(нестатическое значение)"
 
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-msgid "Previous Frame"
-msgstr "Предыдущий кадр"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:87
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:73
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
+msgid "TCB Smooth"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/groupactionmanager.cpp:269
-msgid "UnnamedGroup"
-msgstr "БезымяннаяГруппа"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:88
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:74
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
+msgid "Ease In"
+msgstr "Плавный вход"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:97
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:83
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Плавный выход"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:82
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Фиксатор"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:124
+msgid "<b>Waypoint</b>"
+msgstr "<b>Фиксатор</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
-msgid "Vector"
-msgstr "Vector"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
+msgid "_Value"
+msgstr "_Значение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:143
+msgid "_Time"
+msgstr "_Время"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
-msgid "Rename"
-msgstr ""
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:149
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Интерполяция"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Сбросить цвета"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:151
+msgid "<b>Interpolation</b>"
+msgstr "<b>Интерполяция</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
-msgid "Swap Colors"
-msgstr "Ð\9fоменÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ами"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
+msgid "_In Interpolation"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80полÑ\8fÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð²_Ñ\85оде"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:72
-msgid "ValueNode"
-msgstr "ValueNode"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:169
+msgid "_Out Interpolation"
+msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
+msgid "TCB Parameters"
+msgstr "TCB-параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Сохранить все"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:177
+msgid "<b>TCB Parameter</b>"
+msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
-#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:922
-#: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
-#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
+msgid "T_ension"
+msgstr "_Натяжение:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
-msgid "Paste Canvas"
-msgstr "Вставить холст"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:196
+msgid "_Continuity"
+msgstr "_Непрерывность"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
-msgid "Duplicate Layer"
-msgstr "Создать копию слоя"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:203
+msgid "_Bias"
+msgstr "От_клонение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
-msgid "Lineal Gradient Layer"
-msgstr "Слой линейного градиента"
+#: src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:210
+msgid "Te_mporal Tension"
+msgstr "_Временное натяжение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
-msgid "Radial Gradient Layer"
-msgstr "Слой Ñ\80адиалÑ\8cного Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
+msgid "Out:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
-msgid "Spiral Gradient Layer"
-msgstr "Слой Ñ\81пиÑ\80алÑ\8cного Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
+msgid "In:"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
-msgid "Curve Gradient Layer"
-msgstr "Слой Ð³Ñ\80адиенÑ\82а Ð¿Ð¾ ÐºÑ\80ивой"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
+msgid "Tension:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\82Ñ\8fжение:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
-msgid "Conical Gradient Layer"
-msgstr "Слой ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
+msgid "Continuity:"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80еÑ\80Ñ\8bвноÑ\81Ñ\82Ñ\8c:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-msgid "Noise Gradient Layer"
-msgstr "Слой Ð³Ñ\80адиенÑ\82ного Ñ\88Ñ\83ма"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
+msgid "Bias:"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клонение:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:174
-msgid "Checker Board Layer"
-msgstr "Слой Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
+#: src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
+msgid "Temporal Tension:"
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменное Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8fжение:"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
-msgid "Blur Layer"
-msgstr "Слой размывания"
+#: src/gui/app.cpp:732 src/gui/toolbox.cpp:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
-msgid "Motion Blur Layer"
-msgstr "Слой движения размыванием"
+#: src/gui/app.cpp:733 src/gui/canvasview.cpp:3769
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
-msgid "Radial Blur Layer"
-msgstr "Слой радиального размывания"
+#: src/gui/app.cpp:734
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
-msgid "Curve Warp Layer"
-msgstr "Слой деформации по кривой"
+#: src/gui/app.cpp:735
+msgid "_Canvas"
+msgstr "_Холст"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
-msgid "Inside Out Layer"
-msgstr "Слой наизнанку"
+#: src/gui/app.cpp:736
+msgid "_Layer"
+msgstr "Сло"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
-msgid "Noise Distort Layer"
-msgstr "Слой Ð¸Ñ\81кажениÑ\8f Ñ\88Ñ\83мом"
+#: src/gui/app.cpp:737
+msgid "Show/Hide Ducks"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
-msgid "Spherize Layer"
-msgstr "Слой Ñ\81Ñ\84еÑ\80изаÑ\86ии"
+#: src/gui/app.cpp:738
+msgid "Preview Quality"
+msgstr "Ð\9aаÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "Stretch Layer"
-msgstr "Слой Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8fжениÑ\8f"
+#: src/gui/app.cpp:739
+msgid "Low-Res Pixel Size"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¿Ð¸ÐºÑ\81елов Ð¿Ñ\80и Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¼ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ении"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-msgid "Twirl Layer"
-msgstr "Слой вихря"
+#: src/gui/app.cpp:740 src/gui/canvasview.cpp:2531
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
+msgid "New Layer"
+msgstr "Создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
-msgid "Warp Layer"
-msgstr "Слой деформации"
+#: src/gui/app.cpp:741 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
+msgid "Keyframe"
+msgstr "Ключевой кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
-msgid "Clamp Layer"
-msgstr "Слой кучи"
+#: src/gui/app.cpp:742 src/gui/iconcontroller.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
-msgid "Color Correct Layer"
-msgstr "Слой Ñ\86веÑ\82окоÑ\80Ñ\80екÑ\86ии"
+#: src/gui/app.cpp:743
+msgid "Tool"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
-msgid "Half Tone 2 Layer"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:744
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Панель инструментов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-msgid "Half Tone 3 Layer"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:772 src/gui/canvasview.cpp:1460
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189
-msgid "Luma Layer"
-msgstr "Слой ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\81веÑ\82имоÑ\81Ñ\82и"
+#: src/gui/app.cpp:773 src/gui/canvasview.cpp:1463 src/gui/render.cpp:175
+msgid "Render"
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
-msgid "Mandelbrot Set Layer"
-msgstr "Слой Ñ\84Ñ\80акÑ\82ала Ð\9cанделÑ\8cбÑ\80оÑ\82а"
+#: src/gui/app.cpp:775
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Ð\94иалог Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
-msgid "Julia Set Layer"
-msgstr "Слой Ñ\84Ñ\80акÑ\82ала Ð\96Ñ\8eлиа"
+#: src/gui/app.cpp:776 src/gui/canvasview.cpp:1469
+msgid "Sound File"
+msgstr "Ð\97вÑ\83ковой Ñ\84айл"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:192
-msgid "Bevel Layer"
-msgstr "Слой Ñ\84аÑ\81ки"
+#: src/gui/app.cpp:778
+msgid "Close View"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
-msgid "Shade Layer"
-msgstr "Слой Ñ\82ени"
+#: src/gui/app.cpp:779 src/gui/canvasview.cpp:1478
+msgid "Close Document"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
-msgid "Metaballs Layer"
-msgstr "Слой Ð¼ÐµÑ\82аÑ\88аÑ\80ов"
+#: src/gui/app.cpp:788 src/gui/canvasview.cpp:1493
+msgid "Select All Ducks"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\83ТоÑ\87ки"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
-msgid "XOR Pattern Layer"
-msgstr "Слой Ñ\83зоÑ\80а Ð¸Ñ\81клÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\89его Ð\98Ð\9bÐ\98"
+#: src/gui/app.cpp:789 src/gui/canvasview.cpp:1497
+msgid "Unselect All Ducks"
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение Ñ\81о Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\83ТоÑ\87ек"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
-msgid "Super Sample Layer"
-msgstr "Слой Ñ\81глаживаниÑ\8f"
+#: src/gui/app.cpp:790 src/gui/canvasview.cpp:1501
+msgid "Select All Layers"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81лои"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
-msgid "Time Loop Layer"
-msgstr "Слой Ð¿ÐµÑ\82ли Ð²Ñ\80емени"
+#: src/gui/app.cpp:791 src/gui/canvasview.cpp:1505
+msgid "Unselect All Layers"
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bделение Ñ\81о Ð²Ñ\81еÑ\85 Ñ\81лоÑ\91в"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-msgid "Translate Layer"
-msgstr "Слой Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ения"
+#: src/gui/app.cpp:794 src/gui/canvasview.cpp:1671
+msgid "Show Position Ducks"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ения"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204
-msgid "Hide Grid"
-msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
+#: src/gui/app.cpp:795 src/gui/canvasview.cpp:1673
+msgid "Show Vertex Ducks"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ин"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
-msgid "Enable Grid Snap"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80илипание Ðº Ñ\81еÑ\82ке"
+#: src/gui/app.cpp:796 src/gui/canvasview.cpp:1672
+msgid "Show Tangent Ducks"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
-msgid "Disable Grid Snap"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80илипание Ðº Ñ\81еÑ\82ке"
+#: src/gui/app.cpp:797 src/gui/canvasview.cpp:1674
+msgid "Show Radius Ducks"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ñ\80адиÑ\83Ñ\81ов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Продублировать"
+#: src/gui/app.cpp:798 src/gui/canvasview.cpp:1675
+msgid "Show Width Ducks"
+msgstr "Показывать уТочки толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
-msgid "Encapsulate"
-msgstr "Изолировать"
+#: src/gui/app.cpp:799 src/gui/canvasview.cpp:1676
+msgid "Show Angle Ducks"
+msgstr "Показывать уТочки углов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:209 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
-msgid "Select All Child Layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ñ\81лои"
+#: src/gui/app.cpp:800 src/gui/canvasview.cpp:1524
+msgid "Use Parametric Renderer"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овÑ\89ик"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
-msgid "MetaData"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе"
+#: src/gui/app.cpp:801
+msgid "Use Quality Level 1"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 1"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-msgid "Add Layer to Group"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð² Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83"
+#: src/gui/app.cpp:802
+msgid "Use Quality Level 2"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 2"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-msgid "Remove Layer from Group"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¸Ð· Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+#: src/gui/app.cpp:803
+msgid "Use Quality Level 3"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 3"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
-msgid "Set Layer Description"
-msgstr "Ввести описание слоя"
+#: src/gui/app.cpp:804
+msgid "Use Quality Level 4"
+msgstr "Использовать уровень качества 4"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
-msgid "Export Value Node"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:805
+msgid "Use Quality Level 5"
+msgstr "Использовать уровень качества 5"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237
-msgid "Unexport Value Node"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:806
+msgid "Use Quality Level 6"
+msgstr "Использовать уровень качества 6"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
-msgid "Toggle position ducks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: src/gui/app.cpp:807
+msgid "Use Quality Level 7"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 7"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
-msgid "Toggle vertex ducks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ин"
+#: src/gui/app.cpp:808
+msgid "Use Quality Level 8"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 8"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:241 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
-msgid "Toggle tangent ducks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85"
+#: src/gui/app.cpp:809
+msgid "Use Quality Level 9"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 9"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:242 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
-msgid "Toggle radius ducks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ñ\80адиÑ\83Ñ\81ов"
+#: src/gui/app.cpp:810
+msgid "Use Quality Level 10"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва 10"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:243 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
-msgid "Toggle width ducks"
-msgstr "Переключить уТочки ширины"
+#: src/gui/app.cpp:812 src/gui/canvasview.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
+msgstr "Сделать размер равным %dpx"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:244 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
-msgid "Toggle angle ducks"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83ТоÑ\87ки Ñ\83глов"
+#: src/gui/app.cpp:815 src/gui/canvasview.cpp:1094 src/gui/preview.cpp:364
+msgid "Stop"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:246
-msgid "Toggle show grid"
+#: src/gui/app.cpp:816
+msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Переключить отображение сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:247
-msgid "Toggle snap grid"
+#: src/gui/app.cpp:817
+msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:249
-msgid "Toggle onion skin"
-msgstr "Переключить кальку"
-
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:251
-msgid "Increase resolution"
-msgstr "Увеличить разрешение"
-
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:252
-msgid "Decrease resolution"
-msgstr "Уменьшить разрешение"
-
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:254
-msgid "Preview Options Dialog"
-msgstr "Параметры предпросмотра"
+#: src/gui/app.cpp:818
+msgid "Toggle Guide Show"
+msgstr "Переключить отображение направляющих"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:255
-msgid "Render Options Dialog"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализаÑ\86ии"
+#: src/gui/app.cpp:819
+msgid "Toggle Low-Res"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ðµ Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:257
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS Add"
+#: src/gui/app.cpp:820 src/gui/canvasview.cpp:1574
+msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Уменьшить размер пикселов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:259 ../src/gtkmm/instance.cpp:492
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Commit"
+#: src/gui/app.cpp:821 src/gui/canvasview.cpp:1577
+msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
+msgstr "Увеличить размер пикселов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:260 ../src/gtkmm/instance.cpp:594
-msgid "CVS Revert"
-msgstr "CVS Revert"
+#: src/gui/app.cpp:822
+msgid "Toggle Onion Skin"
+msgstr "Переключить кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:263 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:264
-#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:256 ../src/gtkmm/state_normal.cpp:283
-msgid "Transform Tool"
-msgstr "Инструмент трансформации"
+#: src/gui/app.cpp:829 src/gui/canvasview.cpp:1640
+msgid "Jump to Next Keyframe"
+msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:265 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:339
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:393
-msgid "Polygon Tool"
-msgstr "Многоугольник"
+#: src/gui/app.cpp:830 src/gui/canvasview.cpp:1643
+msgid "Jump to Prev Keyframe"
+msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:266 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:378
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:422
-msgid "BLine Tool"
-msgstr "Кривые"
+#: src/gui/app.cpp:832 src/gui/canvasview.cpp:1626
+msgid "Prev Frame"
+msgstr "Предыдущий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:267
-msgid "Eyedrop Tool"
-msgstr "Ð\9fипеÑ\82ка"
+#: src/gui/app.cpp:833 src/gui/canvasview.cpp:1629
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¿ÐµÑ\80ед"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:268
-msgid "Fill Tool"
-msgstr "СплоÑ\88наÑ\8f Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°"
+#: src/gui/app.cpp:834 src/gui/canvasview.cpp:1631
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:269 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:435
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:521
-msgid "Draw Tool"
-msgstr "Векторный карандаш"
+#: src/gui/app.cpp:838
+msgid "Add group"
+msgstr "Добавить группу"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:270 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:326
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:400
-msgid "Sketch Tool"
-msgstr "ЭÑ\81киз"
+#: src/gui/app.cpp:840 src/gui/iconcontroller.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
+msgid "New Canvas"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ñ\85олÑ\81Ñ\82"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:271 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:433
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:497
-msgid "Circle Tool"
-msgstr "Окружности"
+#: src/gui/app.cpp:1156 src/gui/toolbox.cpp:353
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:272 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:353
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:409
-msgid "Rectangle Tool"
-msgstr "Прямоугольник"
+#: src/gui/app.cpp:1169 src/gui/app.cpp:1174
+msgid "Failed to initialize synfig!"
+msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:273 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:184
-msgid "SmoothMove Tool"
-msgstr "Ð\94еÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: src/gui/app.cpp:1183
+msgid "Init UI Manager..."
+msgstr "Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:275 ../src/gtkmm/state_width.cpp:230
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:306
-msgid "Width Tool"
-msgstr "Коррекция толщины"
+#: src/gui/app.cpp:1187
+msgid "Init Dock Manager..."
+msgstr "Диспетчер панелей..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:277
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Ð\9bÑ\83па"
+#: src/gui/app.cpp:1190
+msgid "Init State Manager..."
+msgstr "Ð\94иÑ\81пеÑ\82Ñ\87еÑ\80 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:278
-msgid "Info Tool"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1193
+msgid "Init Toolbox..."
+msgstr "Панель инструментов..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:279
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:187
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:231
-msgid "Mirror Tool"
-msgstr "Отражение"
+#: src/gui/app.cpp:1196
+msgid "Init About Dialog..."
+msgstr "Справочный диалог..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:281 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:268
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:328
-msgid "Gradient Tool"
-msgstr "Градиентная заливка"
+#: src/gui/app.cpp:1199
+msgid "Init Tool Options..."
+msgstr "Панель параметров инструментов..."
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:282 ../src/gtkmm/state_star.cpp:455
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:524
-msgid "Star Tool"
-msgstr "Звезда"
+#: src/gui/app.cpp:1203
+msgid "Init History..."
+msgstr "Панель истории действий..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:234 ../src/gtkmm/instance.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1207
+msgid "Init Canvases..."
+msgstr "Панель холстов..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:235
-msgid "Save - Error"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: src/gui/app.cpp:1211
+msgid "Init Keyframes..."
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:265
-msgid ""
-"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
-"on a composition that is being referenced by other\n"
-"files that are currently open. Close these\n"
-"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1215
+msgid "Init Layers..."
+msgstr "Панель слоёв..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:269 ../src/gtkmm/instance.cpp:320
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:338
-msgid "SaveAs - Error"
-msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
+#: src/gui/app.cpp:1219
+msgid "Init Params..."
+msgstr "Панель свойств..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:283
-msgid "Choose a Filename to Save As"
-msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анÑ\8fемого Ñ\84айла"
+#: src/gui/app.cpp:1223
+msgid "Init MetaData..."
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¼ÐµÑ\82аданнÑ\8bÑ\85..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:301
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82ное Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ение"
+#: src/gui/app.cpp:1227
+msgid "Init Children..."
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð¿Ð¾Ñ\82омков..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:302
-msgid ""
-"You have given the file name an extension\n"
-"which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
-msgstr ""
-"Указано неизвестное программе расширение файла.\n"
-"Вы уверены в правильности своего выбора?"
+#: src/gui/app.cpp:1231
+msgid "Init Info..."
+msgstr "Панель сведений..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Unable to check whether '%s' exists."
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1235
+msgid "Init Navigator..."
+msgstr "Панель навигатора..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with the file you are saving?"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1239
+msgid "Init Timetrack..."
+msgstr "Панель шкалы времени..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:328
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: src/gui/app.cpp:1243
+msgid "Init Curve Editor..."
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а ÐºÑ\80ивÑ\8bÑ\85..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:483
-msgid "You must first add this composition to the repository"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8e Ð² Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий"
+#: src/gui/app.cpp:1247
+msgid "Init Layer Groups..."
+msgstr "Ð\9fанелÑ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83пп..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:492 ../src/gtkmm/instance.cpp:561
-msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Ð\91Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b Ð²Ñ\81е Ð²Ð½ÐµÑ\81Ñ\91ннÑ\8bе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f. Ð\92Ñ\8b Ñ\83веÑ\80енÑ\8b?"
+#: src/gui/app.cpp:1252
+msgid "Init Color Dialog..."
+msgstr "Ð\94иалог Ð²Ñ\8bбоÑ\80а Ñ\86веÑ\82а..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:499
-msgid ""
-"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
-"Nothing to commit!"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1255
+msgid "Init Gradient Dialog..."
+msgstr "Редактор градиентов..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:503
-msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1258
+msgid "Init DeviceTracker..."
+msgstr "Устройства ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:511
-msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1261
+msgid "Init Tools..."
+msgstr "Инструменты..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:522
-msgid "This composition has already been added to the repository"
+#: src/gui/app.cpp:1289
+msgid "Init ModPalette..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:536
-msgid "An error has occurred when trying to ADD"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1292
+msgid "Init Setup Dialog..."
+msgstr "Диалог настройки..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:547
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1295
+msgid "Init Input Dialog..."
+msgstr "Диалог устройств ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:552
-msgid "This file is up-to-date"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1300
+msgid "Init auto recovery..."
+msgstr "Автовосстановление..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:577 ../src/gtkmm/instance.cpp:613
-msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1304
+msgid "Loading Settings..."
+msgstr "Загружаются параметры..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:588
-msgid ""
-"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1308
+msgid "Checking auto-recover..."
+msgstr "Нужно ли автовосстановление..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:595
+#: src/gui/app.cpp:1317
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Найден восстанавливаемый файл"
+
+#: src/gui/app.cpp:1318
 msgid ""
-"This will abandon all changes you have made\n"
-"since the last time you performed a commit\n"
-"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
-"you want to do this?"
+"Synfig Studio seems to have crashed\n"
+"before you could save all your files.\n"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
+"Кажется, программа «упала» прежде,\n"
+"чем вы сохранили данные. Вы хотите\n"
+"заново открыть эти файлы и восстановить\n"
+"несохранившиеся изменения?"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:604
-msgid "Unable to remove previous version"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Recover"
+msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid "Error: Revert Failed"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1321
+msgid "Ignore"
+msgstr "Проигнорировать"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:632
-msgid ""
-"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
-"referenced by another composition that is already open, or\n"
-"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
-"compositions that might reference this composition and try\n"
-"again, or restart Synfig Studio."
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1327
+msgid "Unable to fully recover from previous crash"
+msgstr "Невозможно полностью восстановить данные"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
-msgid "Revert to saved"
-msgstr ""
+#: src/gui/app.cpp:1329
+msgid "Unable to recover from previous crash"
+msgstr "Невозможно восстановить данные"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:660
+#: src/gui/app.cpp:1332
 msgid ""
-"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
-"Are you sure?"
+"Synfig Studio has attempted to recover\n"
+"from a previous crash. The files that it has\n"
+"recovered are NOT YET SAVED. It would be a good\n"
+"idea to review them and save them now."
 msgstr ""
+"Программа попыталась восстановить мультфильм,\n"
+"над которым вы работали, когда программа «упала».\n"
+"Данные восстановлены, но ЕЩЕ НЕ СОХРАНЕНЫ, так что\n"
+"стоит просмотреть их и сохранить прямо сейчас."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:683
-#, c-format
-msgid "Would you like to save your changes to %s?"
-msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
+#: src/gui/app.cpp:1348
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Загружаются файлы..."
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:699
-#, c-format
+#: src/gui/app.cpp:1359
+msgid "Done."
+msgstr "Готово"
+
+#: src/gui/app.cpp:1375 src/gui/app.cpp:1379
 msgid ""
-"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
-"Would you like to commit these changes?"
+"Unknown exception caught when constructing App.\n"
+"This software may be unstable."
 msgstr ""
-"%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
-"Внести ли эти изменения в репозиторий?"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1111
-msgid "Edit Waypoint"
-msgstr "Изменить фиксатор"
+#: src/gui/app.cpp:1845
+msgid "Quit Request"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1152
-msgid "Set Waypoints"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid "Cannot quit!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82Ñ\83 Ñ\81 Ð¿Ñ\80огÑ\80аммой!"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1197
-msgid "Unable to convert to animated waypoint"
-msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
+#: src/gui/app.cpp:1848
+msgid ""
+"Tasks are currently running.\n"
+"Please cancel the current tasks and try again"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1214
-msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+#: src/gui/app.cpp:1916
+msgid "Quit Request sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1227
-msgid "Unable to set a specific waypoint"
-msgstr "Невозможно установить специфический фиксатор"
+#: src/gui/app.cpp:2088
+msgid "current"
+msgstr "текущая"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:1255
-msgid "Edit Waypoints"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/app.cpp:2093
+msgid "and older"
+msgstr "и Ñ\80анее"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.h:41
-msgid "Synfig Animation "
-msgstr "Ð\9cÑ\83лÑ\8cÑ\82Ñ\84илÑ\8cм Synfig"
+#: src/gui/app.cpp:2097
+msgid "File Format Version: "
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ñ\84айлов:"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:221
-msgid "Add New Keyframe"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евой ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
+#: src/gui/app.cpp:2196
+msgid "Feature not available"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:57
-msgid "Previous KeyFrame"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евой ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
+#: src/gui/app.cpp:2197
+msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ\87Ñ\82о Ñ\8dÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\80еализована."
 
-#: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:58
-msgid "Next KeyFrame"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евой ÐºÐ°Ð´Ñ\80"
+#: src/gui/app.cpp:2282
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:77
-msgid "Length"
-msgstr "Длительность"
+#: src/gui/app.cpp:2283
+msgid ""
+"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
+msgstr ""
+"Документация по Synfig Studio доступна по адресу:\n"
+"\n"
+"http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:108
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: src/gui/app.cpp:2284 src/gui/toolbox.cpp:293
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:795
-#: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:810
-msgid "Unable to find Keyframe in table"
-msgstr "Не удалось найти ключевой кадр в таблице"
+#: src/gui/app.cpp:2294
+msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
+msgstr "Браузер не найден. Откройте сайт вручную:"
 
-#: ../src/gtkmm/keyframetreestore.cpp:801
-msgid "There are no keyframes n this canvas"
-msgstr "Ð\9dа Ñ\8dÑ\82ом Ñ\85олÑ\81Ñ\82е Ð½ÐµÑ\82 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87евÑ\8bÑ\85 ÐºÐ°Ð´Ñ\80ов"
+#: src/gui/app.cpp:2296
+msgid "No browser found"
+msgstr "Ð\91Ñ\80аÑ\83зеÑ\80 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
 
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
-msgid "Amount"
-msgstr "Величина"
+#: src/gui/app.cpp:2405
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить «%s»:\n"
+"\n"
 
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#: src/gui/app.cpp:2408 src/gui/canvasview.cpp:3905
+#: src/gui/canvasview.cpp:4044
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
 
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
+#: src/gui/app.cpp:2416
 #, c-format
-msgid "Index %d"
+msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
-msgid " "
-msgstr " "
+#: src/gui/app.cpp:2422 src/gui/iconcontroller.cpp:250
+#: src/gui/instance.cpp:519
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Update"
 
-#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Activate "
-msgstr "Активировать"
+#: src/gui/app.cpp:2422
+msgid ""
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
+"Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
+msgstr ""
+"Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
+"Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
+
+#: src/gui/app.cpp:2438
+msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
-msgid "Deactivate "
-msgstr "Деактивировать"
+#: src/gui/canvasview.cpp:246 src/gui/workarea.cpp:2368
+#: src/gui/workarea.cpp:2463
+msgid "Idle"
+msgstr "Бездействие"
 
-#: ../src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
-msgid "Regroup"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80егÑ\80Ñ\83ппиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+#: src/gui/canvasview.cpp:367
+msgid "ERROR"
+msgstr "Ð\9eШÐ\98Ð\91Ð\9aÐ\90"
 
-#: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:234
-msgid "Set Layer Params"
-msgstr "Смена Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\81лоÑ\8f"
+#: src/gui/canvasview.cpp:416
+msgid "Feature not yet implemented"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ\87Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\80еализована"
 
-#: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
-msgid "Unable to set all layer parameters."
+#: src/gui/canvasview.cpp:977
+msgid "Moves the time window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
-
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:334
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
+#: src/gui/canvasview.cpp:978
+msgid "Changes the current time"
+msgstr "Меняет текущее время"
 
-#: ../src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
-msgid "Move Layers"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81лои"
+#: src/gui/canvasview.cpp:989
+msgid "Animate"
+msgstr "Ð\90нимиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/main.cpp:74
-msgid "synfig studio is already running"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма Synfig Studio Ñ\83же Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ена"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1013
+msgid "Current time"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/main.cpp:75
-msgid "the existing process will be used"
-msgstr ""
+#: src/gui/canvasview.cpp:1095
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
 
-#: ../src/gtkmm/main.cpp:94
-msgid "synfig studio -- starting up application..."
-msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1184
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Качество (чем меньше, тем лучше)"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "По горизонтали"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1196
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Показывать сетку"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:184
-msgid "Vertical"
-msgstr "По вертикали"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1209
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Прилипать к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:190
-msgid "(Shift key toggles axis)"
-msgstr ""
+#: src/gui/canvasview.cpp:1222
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Если включено, отображается калька"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
-msgid "Palette Browser"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1230
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ие ÐºÐ°Ð»Ñ\8cки"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:120
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1237
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие ÐºÐ°Ð»Ñ\8cки"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:128
-msgid "Add Color"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\86веÑ\82"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1248
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализаÑ\86ии"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
-msgid ""
-"Add current outline color\n"
-"to the palette"
-msgstr ""
-"Добавить активный цвет\n"
-"обводки в палитру"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1260
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Открыть диалог параметров предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
-msgid "Load Default Palette"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ñ\81Ñ\85однÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\80Ñ\83"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1475
+msgid "Close Window"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
 
-#: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
-msgid "One Moment, Please..."
-msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\82оÑ\87кÑ\83, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а..."
+#: src/gui/canvasview.cpp:1481
+msgid "Quit"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
 
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:352
-msgid "Toggle Looping"
-msgstr "Включить или выключить зацикленное воспроизведение"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1533
+msgid " (best)"
+msgstr " (наилучшее)"
 
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:376
-msgid "Halt Render"
-msgstr "Остановить отрисовку"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1534
+msgid " (fastest)"
+msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
 
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:382
-msgid "Re-Preview"
-msgstr "Пересчитать"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1536
+#, c-format
+msgid "Set Quality to %d"
+msgstr "Переключить качество на %d"
 
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:388
-msgid "Erase All"
-msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1593 src/gui/iconcontroller.cpp:195
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/preview.cpp:398
-msgid "Last Rendered: "
-msgstr "Последняя отрисовка:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1597
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Прилипать к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:95
-msgid "Image"
-msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1601
+msgid "Show Guides"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ие"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:97
-msgid "Other"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\87ее"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1605
+msgid "Use Low-Res"
+msgstr "Ð\9dизкое Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:390
-msgid "_Pixel Aspect"
-msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1609
+msgid "Show Onion Skin"
+msgstr "Показывать кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:392
-msgid "Pi_xel Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина _пикÑ\81ела"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1652
+msgid "Zoom In on Timeline"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иблизиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\83Ñ\8e Ñ\88калÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:394
-msgid "Pix_el Height"
-msgstr "Ð\92\8bÑ\81оÑ\82а Ð¿Ð¸ÐºÑ\81ела"
+#: src/gui/canvasview.cpp:1655
+msgid "Zoom Out on Timeline"
+msgstr "Ð\9eÑ\82далиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\83Ñ\8e Ñ\88калÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:396
-msgid "Image _Aspect"
-msgstr "СооÑ\82н. Ñ\81Ñ\82оÑ\80он _изобÑ\80ажениÑ\8f"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2061 src/gui/canvasview.cpp:2534
+msgid "Select All Children"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:398
-msgid "Image _Width"
-msgstr "_Ширина изображения"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2347
+msgid "-MODIFIED"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:400
-msgid "Image _Height"
-msgstr "_Высота изображения"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2349
+msgid "-UPDATED"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:402
-msgid "Image _Span"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2354
+msgid " (Root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:442
-msgid "Image Size"
-msgstr "РазмеÑ\80 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2779
+msgid "In Animate Editing Mode"
+msgstr "Ð\92 Ñ\80ежиме Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ\86ии"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:444
-msgid "<b>Image Size</b>"
-msgstr "<b>Размер изображения</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2789
+msgid "Not in Animate Editing Mode"
+msgstr "Не в режиме анимации"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:455
-msgid "_Width"
-msgstr "_Ширина:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2810 src/gui/iconcontroller.cpp:215
+msgid "Future Keyframes Locked"
+msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:458
-msgid "_Height"
-msgstr "_Высота:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2820 src/gui/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Past Keyframes Locked"
+msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:461
-msgid "_XRes"
-msgstr "_Разреш. по X:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:2830 src/gui/iconcontroller.cpp:216
+msgid "No Keyframes Locked"
+msgstr "Нет заблокированных ключевых кадров"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:464
-msgid "_YRes"
-msgstr "Р_азÑ\80еÑ\88. Ð¿Ð¾ Y:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3616
+msgid "Change Waypoint Group"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83 Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80ов"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:467
-msgid "_Physical Width"
-msgstr "_Физическая ширина:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3647
+msgid "Duplicate Waypoints"
+msgstr "Создать копии фиксаторов"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:470
-msgid "Phy_sical Height"
-msgstr "Ф_изиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3663
+msgid "Remove Waypoints"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:473
-msgid "I_mage Span"
-msgstr ""
+#: src/gui/canvasview.cpp:3728
+msgid "_Ease In"
+msgstr "Плавный _вход"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:494
-msgid "Image Area"
-msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3731
+msgid "_Ease Out"
+msgstr "Ð\9fлавнÑ\8bй Ð²_Ñ\8bÑ\85од"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:496
-msgid "<b>Image Area</b>"
-msgstr "<b>Область изображения</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3759
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_Перейти сюда"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:508
-msgid "_Top Left"
-msgstr "Ð\92_еÑ\80Ñ\85ний Ð»ÐµÐ²Ñ\8bй Ñ\83гол:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3762
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Ð\9fÑ\80о_дÑ\83блиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:511
-msgid "_Bottom Right"
-msgstr "_Ð\9dижний Ð¿Ñ\80авÑ\8bй Ñ\83гол:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+msgid "_Remove"
+msgstr "_УдалиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:551
-msgid "_Start Time"
-msgstr "_Время начала:"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3765
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Waypoints"
+msgstr "_Удалить %d фиксаторов"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:574
-msgid "Locks and Links"
-msgstr "Блокировки и связи"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3776
+msgid "_Both"
+msgstr "_Оба"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:576
-msgid "<b>Locks and Links</b>"
-msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3777
+msgid "_In"
+msgstr "_Вход"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:597
-msgid "Focus Point"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
+#: src/gui/canvasview.cpp:3778
+msgid "_Out"
+msgstr "Ð\92\8bÑ\85од"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:599
-msgid "<b>Focus Point</b>"
-msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
+#: src/gui/canvasview.cpp:4040 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+msgid "Import Image"
+msgstr "Импортировать изображение"
 
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:609
-msgid "_Focus Point"
-msgstr "_Точка фокусировки"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:135
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:64 ../src/gtkmm/render.cpp:186
-msgid "Render Settings"
-msgstr "Параметры визуализации"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:136
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:70
-msgid "Use _current frame"
-msgstr "_Использовать текущий кадр"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:137
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:81
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматически"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:139
+msgid "Real"
+msgstr "Real"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:105
-msgid "Choose..."
-msgstr "Выбрать..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:140
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:109
-msgid "Parameters..."
-msgstr "Параметры..."
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:141
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:113
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:144 src/gui/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:152 src/gui/iconcontroller.cpp:153
+msgid "Rename"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:115
-msgid "<b>Target</b>"
-msgstr "<b>Цель</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:148
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Сбросить цвета"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:126
-msgid "_Filename"
-msgstr "_Имя файла:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:149
+msgid "Swap Colors"
+msgstr "Поменять цвета местами"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:133
-msgid "_Target"
-msgstr "_Цель:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:72
+msgid "ValueNode"
+msgstr "ValueNode"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:142
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:151
+msgid "About"
+msgstr "Ð\9e Ð¿Ñ\80огÑ\80амме"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:144
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Параметры</b>"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:155 src/gui/toolbox.cpp:288
+msgid "Save All"
+msgstr "Сохранить все"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:156
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Качество:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:158
+msgid "Paste Canvas"
+msgstr "Вставить холст"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:162
-msgid "_Anti-Aliasing"
-msgstr "_Сглаживание:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:159 src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+msgid "Duplicate Layer"
+msgstr "Создать копию слоя"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:266
-msgid "You must supply a filename!"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\84айла!"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:160
+msgid "Lineal Gradient Layer"
+msgstr "Слой Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:292
-msgid "Unable to determine proper target from filename."
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:161
+msgid "Radial Gradient Layer"
+msgstr "Слой радиального градиента"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:299
-msgid "A filename is required for this target"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:162
+msgid "Spiral Gradient Layer"
+msgstr "Слой спирального градиента"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:306
-msgid "Unable to create target for "
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:163
+msgid "Curve Gradient Layer"
+msgstr "Слой градиента по кривой"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:314
-msgid "Unable to create file for "
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð´Ð»Ñ\8f "
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:164
+msgid "Conical Gradient Layer"
+msgstr "Слой ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:331
-msgid "Target initialization failure"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:165
+msgid "Noise Gradient Layer"
+msgstr "Слой градиентного шума"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:335
-msgid "Rendering "
-msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:166
+msgid "Checker Board Layer"
+msgstr "Слой Ñ\88аÑ\85маÑ\82ной Ð´Ð¾Ñ\81ки"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:363
-msgid "File rendered successfully"
-msgstr "Файл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализиÑ\80ован"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:167
+msgid "Blur Layer"
+msgstr "Слой Ñ\80азмÑ\8bваниÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
-msgid "Increase Display Resolution"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:168
+msgid "Motion Blur Layer"
+msgstr "Слой Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\80азмÑ\8bванием"
 
-#: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:57
-msgid "Decrease Display Resolution"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:169
+msgid "Radial Blur Layer"
+msgstr "Слой Ñ\80адиалÑ\8cного Ñ\80азмÑ\8bваниÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Low Res"
-msgstr "Ð\9dизкое Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:170
+msgid "Curve Warp Layer"
+msgstr "Слой Ð´ÐµÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ð¿Ð¾ ÐºÑ\80ивой"
 
-#: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
-msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr ""
-"Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
-"отрисовки"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:171
+msgid "Inside Out Layer"
+msgstr "Слой наизнанку"
 
-#: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
-msgid "ERROR:"
-msgstr "Ð\9eШÐ\98Ð\91Ð\9aÐ\90:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:172
+msgid "Noise Distort Layer"
+msgstr "Слой Ð¸Ñ\81кажениÑ\8f Ñ\88Ñ\83мом"
 
-#: ../src/gtkmm/splash.cpp:129
-msgid "WARNING:"
-msgstr "Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95:"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:173
+msgid "Spherize Layer"
+msgstr "Слой Ñ\81Ñ\84еÑ\80изаÑ\86ии"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
-msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Создать кривую области"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:174
+msgid "Stretch Layer"
+msgstr "Слой растяжения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
-msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Создать кривую контура"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:175
+msgid "Twirl Layer"
+msgstr "Слой вихря"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
-msgid "Create Curve Gradient BLine"
-msgstr "Создать градиент по кривой"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:176
+msgid "Warp Layer"
+msgstr "Слой деформации"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
-msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Создать кривую с растениями"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:177
+msgid "Clamp Layer"
+msgstr "Слой кучи"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
-msgid "Link Origins"
-msgstr "Связать начала координат"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:178
+msgid "Color Correct Layer"
+msgstr "Слой цветокоррекции"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:417
-msgid "Auto Export"
-msgstr "Автоэкспорт"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:179
+msgid "Half Tone 2 Layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:368 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:331
-msgid "Make"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:180
+msgid "Half Tone 3 Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:369
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:181
+msgid "Luma Layer"
+msgstr "Слой ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87а Ñ\81веÑ\82имоÑ\81Ñ\82и"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:386 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:452
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:353
-msgid "Feather"
-msgstr "Растушёвка"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:182
+msgid "Mandelbrot Set Layer"
+msgstr "Слой фрактала Мандельброта"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:427
-msgid "Make BLine and/or Region"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:183
+msgid "Julia Set Layer"
+msgstr "Слой фрактала Жюлиа"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:437
-msgid "Clear current BLine"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:184
+msgid "Bevel Layer"
+msgstr "Слой фаски"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:542
-msgid "New BLine"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f ÐºÑ\80иваÑ\8f"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:185
+msgid "Shade Layer"
+msgstr "Слой Ñ\82ени"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:585
-msgid "Unable to add value node"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:186
+msgid "Metaballs Layer"
+msgstr "Слой меташаров"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:628 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:691
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:754 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:825
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:633 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:700
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:774 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:848
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:928 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1045
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1110 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1801
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:412 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:425
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:438 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:454
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:537 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:614
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:678 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:742
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:812 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:527
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:560 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:624
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:688 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:758
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:674 ../src/gtkmm/state_star.cpp:745
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:814 ../src/gtkmm/state_star.cpp:883
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:958 ../src/gtkmm/state_text.cpp:408
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Не удалось создать слой"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:187
+msgid "XOR Pattern Layer"
+msgstr "Слой узора исключающего ИЛИ"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:631 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:705
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:619 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:565
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:750
-msgid " Gradient"
-msgstr " Градиент"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:188
+msgid "Super Sample Layer"
+msgstr "Слой сглаживания"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:650 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:673
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:729 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:752
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:638 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:661
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:584 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:607
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:769 ../src/gtkmm/state_star.cpp:792
-msgid "Unable to create Gradient layer"
-msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:189
+msgid "Time Loop Layer"
+msgstr "Слой петли времени"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:694 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:779
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:683 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:629
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:819
-msgid " Plant"
-msgstr " Растение"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Translate Layer"
+msgstr "Слой перемещения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:713 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:736
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:803 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:826
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:702 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:725
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:648 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:671
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:838 ../src/gtkmm/state_star.cpp:861
-msgid "Unable to create Plant layer"
-msgstr "Не удалось создать слой растения"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:196
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Скрыть сетку"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:757 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:853
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1080 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2003
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:747 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:693
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:888
-msgid " Region"
-msgstr " Область"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:197
+msgid "Enable Grid Snap"
+msgstr "Включить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:784 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:807
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:885 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:908
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1827 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2019
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:774 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:797
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:720 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:743
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:915 ../src/gtkmm/state_star.cpp:938
-msgid "Unable to create Region layer"
-msgstr "Не удалось создать слой области"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Disable Grid Snap"
+msgstr "Отключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:828 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:933
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1068 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:817
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:763 ../src/gtkmm/state_star.cpp:963
-msgid " Outline"
-msgstr " Контур"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Продублировать"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:852 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:875
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:963 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:986
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:842 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:865
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:788 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:811
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:988 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1011
-msgid "Unable to create Outline layer"
-msgstr "Не удалось создать слой контура"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
+msgid "Encapsulate"
+msgstr "Изолировать"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1260
-msgid "Unloop BLine"
-msgstr "РазомкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:209
+msgid "MetaData"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82аданнÑ\8bе"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1264
-msgid "Loop BLine"
-msgstr "Ð\97амкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:225
+msgid "Add Layer to Group"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð² Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1269
-msgid "Delete Vertex"
-msgstr "Удалить вершину"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:226
+msgid "Remove Layer from Group"
+msgstr "Удалить слой из группы"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1284
-msgid "Insert Vertex"
-msgstr "Вставить вершину"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:227 src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
+msgid "Set Layer Description"
+msgstr "Ввести описание слоя"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1346
-msgid ""
-"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:228
+msgid "Export Value Node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1365
-msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:229
+msgid "Unexport Value Node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1379
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:57
-msgid "Merge Tangents"
-msgstr "Связать касательные"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:238
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Переключить отображение сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1386
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:57
-msgid "Split Tangents"
-msgstr "Разделить касательные"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:239
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Переключить прилипание к сетке"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:403 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341 ../src/gtkmm/state_star.cpp:440
-msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:241
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Переключить кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-msgid "Create Circle Layer"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жноÑ\81Ñ\82и"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:243
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:410 ../src/gtkmm/state_star.cpp:448
-msgid "BLine Origins at Center"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало ÐºÐ¾Ð¾Ñ\80динаÑ\82 ÐºÑ\80ивой ÐºÐ°Ðº Ñ\86енÑ\82Ñ\80"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:244
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:416
-msgid "Falloff"
-msgstr "Спадание"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:246
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:417
-msgid "Determines the falloff function for the feather"
-msgstr ""
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:247
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Параметры визуализации"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:419 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
-msgid "Linear"
-msgstr "Линейное"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:249
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS Add"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:420
-msgid "Squared"
-msgstr "Квадратичное"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:251 src/gui/instance.cpp:450
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "CVS Commit"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:421
-msgid "Square Root"
-msgstr "Квадратный корень"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:252 src/gui/instance.cpp:552
+msgid "CVS Revert"
+msgstr "CVS Revert"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:422
-msgid "Sigmond"
-msgstr "СигмоидалÑ\8cное"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:259
+msgid "Eyedrop Tool"
+msgstr "Ð\9fипеÑ\82ка"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:423
-msgid "Cosine"
-msgstr "Ð\9fо ÐºÐ¾Ñ\81инÑ\83Ñ\81Ñ\83"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:260
+msgid "Fill Tool"
+msgstr "СплоÑ\88наÑ\8f Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:427 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
-msgid "Blend Method"
-msgstr "Режим Ñ\81меÑ\88иваниÑ\8f"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:269
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Ð\9bÑ\83па"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:428
-msgid "Defines the blend method to be used for circles"
+#: src/gui/iconcontroller.cpp:270
+msgid "Info Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:447
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Спадание:"
+#: src/gui/instance.cpp:228 src/gui/instance.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Unable to save to '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:451 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:371
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:467
-msgid "Feather:"
-msgstr "Растушёвка:"
+#: src/gui/instance.cpp:229
+msgid "Save - Error"
+msgstr "Ошибка сохранения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:458
-msgid "BLine Points:"
-msgstr "Узлы кривой:"
+#: src/gui/instance.cpp:260
+msgid ""
+"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
+"on a composition that is being referenced by other\n"
+"files that are currently open. Close these\n"
+"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:461
-msgid "Point Angle Offset:"
+#: src/gui/instance.cpp:264 src/gui/instance.cpp:315 src/gui/instance.cpp:333
+msgid "SaveAs - Error"
+msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
+
+#: src/gui/instance.cpp:441
+msgid "You must first add this composition to the repository"
+msgstr "Необходимо добавить эту композицию в репозиторий"
+
+#: src/gui/instance.cpp:450 src/gui/instance.cpp:519
+msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
+msgstr "Будут сохранены все внесённые изменения. Вы уверены?"
+
+#: src/gui/instance.cpp:457
+msgid ""
+"The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
+"Nothing to commit!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:550
-msgid "New Circle"
-msgstr "Новая окружность"
+#: src/gui/instance.cpp:461
+msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:678
-msgid "Unable to create Circle layer"
-msgstr "Не удалось создать слой окружности"
+#: src/gui/instance.cpp:469
+msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
-msgid "Pressure Width"
+#: src/gui/instance.cpp:480
+msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:412
-msgid "Auto Loop"
-msgstr "Замыкать автоматически"
+#: src/gui/instance.cpp:494
+msgid "An error has occurred when trying to ADD"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-msgid "Auto Extend"
-msgstr "Авторасширение"
+#: src/gui/instance.cpp:505
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-msgid "Auto Link"
-msgstr "Автосвязь"
+#: src/gui/instance.cpp:510
+msgid "This file is up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:418 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:526
-msgid "Fill Last Stroke"
+#: src/gui/instance.cpp:535 src/gui/instance.cpp:571
+msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:421
-msgid "Min Pressure"
-msgstr "Мин. сила нажатия"
+#: src/gui/instance.cpp:546
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:427
-msgid "LocalError"
+#: src/gui/instance.cpp:553
+msgid ""
+"This will abandon all changes you have made\n"
+"since the last time you performed a commit\n"
+"operation. This cannot be undone! Are you sure\n"
+"you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:449
-msgid "Smooth"
-msgstr "Сглаживание"
+#: src/gui/instance.cpp:562
+msgid "Unable to remove previous version"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:778
-msgid "Sketch BLine"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1294
-msgid "Define Region"
+#: src/gui/instance.cpp:590
+msgid ""
+"The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
+"referenced by another composition that is already open, or\n"
+"because of an internal error in Synfig Studio. Try closing any\n"
+"compositions that might reference this composition and try\n"
+"again, or restart Synfig Studio."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1861 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1912
-msgid "Extend BLine"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid "Revert to saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1874 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1925
-msgid "Unable to set loop for bline"
+#: src/gui/instance.cpp:618
+msgid ""
+"You will lose any changes you have made since your last save.\n"
+"Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1898 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1949
-msgid "Unable to insert item"
+#: src/gui/instance.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Would you like to save your changes to %s?"
+msgstr "Хотите ли вы сохранить изменения в %s?"
+
+#: src/gui/instance.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
+"Would you like to commit these changes?"
 msgstr ""
+"%s содержит изменения, которых нет в репозитории CVS.\n"
+"Внести ли эти изменения в репозиторий?"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1982
-msgid "Fill Stroke"
+#: src/gui/instance.cpp:994
+msgid "Edit Waypoint"
+msgstr "Изменить фиксатор"
+
+#: src/gui/instance.cpp:1035
+msgid "Set Waypoints"
+msgstr "Установить фиксаторы"
+
+#: src/gui/instance.cpp:1080
+msgid "Unable to convert to animated waypoint"
+msgstr "Не удалось преобразовать в анимированный фиксатор"
+
+#: src/gui/instance.cpp:1097
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:148
-msgid "No layer here"
-msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c Ð½ÐµÑ\82 Ñ\81лоÑ\8f"
+#: src/gui/instance.cpp:1110
+msgid "Unable to set a specific waypoint"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87еÑ\81кий Ñ\84икÑ\81аÑ\82оÑ\80"
 
-#: ../src/gtkmm/state_fill.cpp:158
-msgid "Unable to set layer color"
+#: src/gui/instance.cpp:1138
+msgid "Edit Waypoints"
+msgstr "Изменить фиксаторы"
+
+#: src/gui/instance.h:41
+msgid "Synfig Animation "
+msgstr "Мультфильм Synfig"
+
+#: src/gui/main.cpp:74
+msgid "synfig studio is already running"
+msgstr "Программа Synfig Studio уже запущена"
+
+#: src/gui/main.cpp:75
+msgid "the existing process will be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Тип градиента"
+#: src/gui/main.cpp:94
+msgid "synfig studio -- starting up application..."
+msgstr "Synfig Studio — запускается приложение..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-msgid "Determines the type of Gradient used"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ñ\82ип Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емого Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
+#: src/gui/onemoment.cpp:91 src/gui/onemoment.cpp:93
+msgid "One Moment, Please..."
+msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\82оÑ\87кÑ\83, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
-msgid "Radial"
-msgstr "РадиалÑ\8cнÑ\8bй"
+#: src/gui/preview.cpp:352
+msgid "Toggle Looping"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ñ\86икленное Ð²Ð¾Ñ\81пÑ\80оизведение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
-msgid "Conical"
-msgstr "Ð\9aониÑ\87еÑ\81кий"
+#: src/gui/preview.cpp:376
+msgid "Halt Render"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овкÑ\83"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:278
-msgid "Spiral"
-msgstr "СпиÑ\80алÑ\8cнÑ\8bй"
+#: src/gui/preview.cpp:382
+msgid "Re-Preview"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:283
-msgid "The blend method the gradient will use"
-msgstr "Режим Ñ\81меÑ\88иваниÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð³Ñ\80адиенÑ\82а"
+#: src/gui/preview.cpp:388
+msgid "Erase All"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е"
 
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:386
-msgid "New Gradient"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+#: src/gui/preview.cpp:398
+msgid "Last Rendered: "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леднÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овка:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:257
-msgid "Ctrl to rotate"
-msgstr "Ctrl вращает"
+#: src/gui/renddesc.cpp:95
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:258
-msgid "Alt to scale"
-msgstr "Alt меняет размер"
+#: src/gui/renddesc.cpp:97
+msgid "Other"
+msgstr "Прочее"
 
-#: ../src/gtkmm/state_normal.cpp:259
-msgid "Shift to constrain"
-msgstr "Shift включает ограничитель"
+#: src/gui/renddesc.cpp:390
+msgid "_Pixel Aspect"
+msgstr "_Соотн. сторон пиксела"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-msgid "Create Polygon Layer"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cника"
+#: src/gui/renddesc.cpp:392
+msgid "Pi_xel Width"
+msgstr "ШиÑ\80ина _пикÑ\81ела"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:398
-msgid "Make Polygon"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
+#: src/gui/renddesc.cpp:394
+msgid "Pix_el Height"
+msgstr "Ð\92\8bÑ\81оÑ\82а Ð¿Ð¸ÐºÑ\81ела"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:408
-msgid "Clear current Polygon"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð°ÐºÑ\82ивнÑ\8bй Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
+#: src/gui/renddesc.cpp:396
+msgid "Image _Aspect"
+msgstr "СооÑ\82н. Ñ\81Ñ\82оÑ\80он _изобÑ\80ажениÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:478
-msgid "New Polygon"
-msgstr "Новый многоугольник"
+#: src/gui/renddesc.cpp:398
+msgid "Image _Width"
+msgstr "_Ширина изображения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:595 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:597
-msgid "Unable to create Polygon layer"
+#: src/gui/renddesc.cpp:400
+msgid "Image _Height"
+msgstr "_Высота изображения"
+
+#: src/gui/renddesc.cpp:402
+msgid "Image _Span"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-msgid "Create Rectangle Layer"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð¿Ñ\80Ñ\8fмоÑ\83голÑ\8cника"
+#: src/gui/renddesc.cpp:442
+msgid "Image Size"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:347
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Связать исходные точки кривых"
+#: src/gui/renddesc.cpp:444
+msgid "<b>Image Size</b>"
+msgstr "<b>Размер изображения</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:367
-msgid "Expansion:"
-msgstr "Расширение:"
+#: src/gui/renddesc.cpp:455
+msgid "_Width"
+msgstr "_Ширина:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:463
-msgid "New Rectangle"
-msgstr "Новый прямоугольник"
+#: src/gui/renddesc.cpp:458
+msgid "_Height"
+msgstr "_Высота:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:159 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
-msgid "Save Sketch"
-msgstr "Сохранить эскиз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:461
+msgid "_XRes"
+msgstr "_Разреш. по X:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:169
-msgid "Unable to save sketch"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:464
+msgid "_YRes"
+msgstr "Р_азÑ\80еÑ\88. Ð¿Ð¾ Y:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:178 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:241
-msgid "Load Sketch"
-msgstr "Загрузить эскиз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:467
+msgid "_Physical Width"
+msgstr "_Физическая ширина:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:188
-msgid "Unable to load sketch"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\81киз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:470
+msgid "Phy_sical Height"
+msgstr "Ф_изиÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\81оÑ\82а:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:238 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:270
-msgid "Clear Sketch"
-msgstr "Очистить эскиз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:473
+msgid "I_mage Span"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
-msgid "Undo Stroke"
-msgstr "Отменить штрих"
+#: src/gui/renddesc.cpp:494
+msgid "Image Area"
+msgstr "Область изображения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:242
-msgid "Show Sketch"
-msgstr "Отображать эскиз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:496
+msgid "<b>Image Area</b>"
+msgstr "<b>Область изображения</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:258
-msgid "Undo Last Stroke"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледний Ñ\88Ñ\82Ñ\80иÑ\85"
+#: src/gui/renddesc.cpp:508
+msgid "_Top Left"
+msgstr "Ð\92_еÑ\80Ñ\85ний Ð»ÐµÐ²Ñ\8bй Ñ\83гол:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:282
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:294
-msgid "Save Sketch As..."
-msgstr "Сохранить эскиз как..."
+#: src/gui/renddesc.cpp:511
+msgid "_Bottom Right"
+msgstr "_Нижний правый угол:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:306
-msgid "Open a Sketch"
-msgstr "Открыть эскиз"
+#: src/gui/renddesc.cpp:551
+msgid "_Start Time"
+msgstr "_Время начала:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:185
-msgid "Radius"
-msgstr "РадиÑ\83Ñ\81"
+#: src/gui/renddesc.cpp:574
+msgid "Locks and Links"
+msgstr "Ð\91локиÑ\80овки Ð¸ Ñ\81вÑ\8fзи"
 
-#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:211
-msgid "Smooth Move"
-msgstr "Деформация"
+#: src/gui/renddesc.cpp:576
+msgid "<b>Locks and Links</b>"
+msgstr "<b>Блокировки и связи</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:441
-msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8bÑ\87нÑ\8bй Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ\83голÑ\8cник"
+#: src/gui/renddesc.cpp:597
+msgid "Focus Point"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\84окÑ\83Ñ\81иÑ\80овки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
-msgid "Create Star Layer"
-msgstr "Создать слой звезды"
+#: src/gui/renddesc.cpp:599
+msgid "<b>Focus Point</b>"
+msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:470
-msgid "Number of Points:"
-msgstr "Количество точек:"
+#: src/gui/renddesc.cpp:609
+msgid "_Focus Point"
+msgstr "_Точка фокусировки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:473
-msgid "Inner Tangent:"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f ÐºÐ°Ñ\81аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f:"
+#: src/gui/render.cpp:64 src/gui/render.cpp:187
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализаÑ\86ии"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:476
-msgid "Outer Tangent:"
-msgstr "Внешняя касательная:"
+#: src/gui/render.cpp:70
+msgid "Use _current frame"
+msgstr "_Использовать текущий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:479
-msgid "Inner Width:"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\82олÑ\89ина:"
+#: src/gui/render.cpp:81
+msgid "Auto"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:482
-msgid "Outer Width:"
-msgstr "Внешняя толщина:"
+#: src/gui/render.cpp:105
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбрать..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:485
-msgid "Radius Ratio:"
-msgstr "СооÑ\82ноÑ\88ение Ñ\80адиÑ\83Ñ\81ов:"
+#: src/gui/render.cpp:109
+msgid "Parameters..."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:488
-msgid "Angle Offset:"
-msgstr "Смещение угла:"
+#: src/gui/render.cpp:114
+msgid "Target"
+msgstr "Цель"
+
+#: src/gui/render.cpp:116
+msgid "<b>Target</b>"
+msgstr "<b>Цель</b>"
+
+#: src/gui/render.cpp:127
+msgid "_Filename"
+msgstr "_Имя файла:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:577
-msgid "New Star"
-msgstr "Новая звезда"
+#: src/gui/render.cpp:134
+msgid "_Target"
+msgstr "_Цель:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:723
-msgid "Unable to create Star layer"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\81лой Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´ы"
+#: src/gui/render.cpp:143
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80ы"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:276
-msgid "Multiline Editor"
-msgstr "Многострочный редактор"
+#: src/gui/render.cpp:145
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Параметры</b>"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:285 ../src/gtkmm/state_text.cpp:330
-msgid "Text Tool"
-msgstr "Текст"
+#: src/gui/render.cpp:157
+msgid "_Quality"
+msgstr "_Качество:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:288
-msgid "Size:"
-msgstr "Кегль"
+#: src/gui/render.cpp:163
+msgid "_Anti-Aliasing"
+msgstr "_Сглаживание:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:290
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ка:"
+#: src/gui/render.cpp:268
+msgid "You must supply a filename!"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\84айла!"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:292
-msgid "Family:"
-msgstr "Гарнитура:"
+#: src/gui/render.cpp:294
+msgid "Unable to determine proper target from filename."
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:376
-msgid "New Text"
-msgstr "Новый текст"
+#: src/gui/render.cpp:301
+msgid "A filename is required for this target"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401
-msgid "Text Paragraph"
-msgstr "Новый абзац"
+#: src/gui/render.cpp:308
+msgid "Unable to create target for "
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:401 ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Enter text here:"
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\81Ñ\8eда Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
+#: src/gui/render.cpp:316
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð´Ð»Ñ\8f "
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:403
-msgid "Text Entry"
-msgstr "Ввод текста"
+#: src/gui/render.cpp:333
+msgid "Target initialization failure"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:225
-msgid "Relative Growth"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cное Ð½Ð°Ñ\80аÑ\89ивание"
+#: src/gui/render.cpp:337
+msgid "Rendering "
+msgstr "Ð\92изÑ\83ализаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:233
-msgid "Growth:"
-msgstr "Сила:"
+#: src/gui/render.cpp:365
+msgid "File rendered successfully"
+msgstr "Файл Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð²Ð¸Ð·Ñ\83ализиÑ\80ован"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:236
-msgid "Radius:"
-msgstr "РадиÑ\83Ñ\81:"
+#: src/gui/splash.cpp:113
+msgid "ERROR:"
+msgstr "Ð\9eШÐ\98Ð\91Ð\9aÐ\90:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:563
-msgid "Sketch Width"
-msgstr ""
+#: src/gui/splash.cpp:129
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135
+#: src/gui/toolbox.cpp:135
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Невозможно сохранить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:135 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:135 src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:147
+#: src/gui/toolbox.cpp:147
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Невозможно сохранить как"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Невозможно закрыть"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:169
+#: src/gui/toolbox.cpp:169
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Нет закрываемых документов"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:222
+#: src/gui/toolbox.cpp:222
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Вертикальный док: Холсты, История"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gui/toolbox.cpp:223
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Горизонтальный док: Слои, Потомки, Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:225
+#: src/gui/toolbox.cpp:225
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Восстановить исходную раскладку окон"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:234
+#: src/gui/toolbox.cpp:234
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть последние"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:241
+#: src/gui/toolbox.cpp:241
 msgid "Panels"
 msgstr "Панели"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gui/toolbox.cpp:243
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Устройства ввода..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:255
+#: src/gui/toolbox.cpp:245
 msgid "Setup..."
 msgstr "Настроить Synfig..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:257
+#: src/gui/toolbox.cpp:247
 msgid "Reset to default Setup values"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Уроки"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:276
+#: src/gui/toolbox.cpp:266
 msgid "/Category:Tutorials"
 msgstr "/Category:Tutorials"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "Reference"
 msgstr "Ссылка"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:277
+#: src/gui/toolbox.cpp:267
 msgid "/Category:Reference"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:278
+#: src/gui/toolbox.cpp:268
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "Get Support"
 msgstr "Техподдержка"
 
 #. TRANSLATORS: a website page
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:280
+#: src/gui/toolbox.cpp:270
 msgid "/en/support"
 msgstr "/en/support"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:287
+#: src/gui/toolbox.cpp:277
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gui/toolbox.cpp:284
 msgid "New..."
 msgstr "Создать..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gui/toolbox.cpp:285
 msgid "Open..."
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gui/toolbox.cpp:286
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gui/toolbox.cpp:287
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:301
+#: src/gui/toolbox.cpp:291
 msgid "Setup"
 msgstr "Настроить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:302
+#: src/gui/toolbox.cpp:292
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "О Synfig Studio"
 
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:115
-msgid "Other..."
-msgstr "Другой..."
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Choose Canvas"
-msgstr "Выберите холст"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:136
-msgid "Enter the relative name of the canvas that you want"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-msgid "No canvas name was specified"
-msgstr "Имя холста не указано"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid "Error:Exception Thrown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
-msgid ""
-"Error selecting canvas:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ошибка при выборе холста:\n"
-"\n"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
-msgid "Unknown Exception"
-msgstr "Неизвестное прерывание"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
-msgid "HTML code"
-msgstr "Код HTML"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
-msgid "Luma"
-msgstr "Светимость"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
-msgid "Hue"
-msgstr "Тон"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
-msgid "Saturation"
-msgstr "Насыщенность"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
-msgid "U"
-msgstr "U"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
-msgid "Alpha"
-msgstr "Прозрачность"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Цвет контура"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Цвет заливки"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
-msgid ""
-"Swap Fill and\n"
-"Outline Colors"
-msgstr "Поменять местами цвета заливки и обводки"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
-msgid "Reset Colors to Black and White"
-msgstr "Сбросить цвета до черного и белого"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
-msgid "Brush Preview"
-msgstr "Предпросмотр кисти"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
-msgid "Brush Size"
-msgstr "Диаметр кисти"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
-msgid "Default Blend Method"
-msgstr "Режим смешивания по умолчанию"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
-msgid "Default Interpolation"
-msgstr "Интерполяция по умолчанию"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
-msgid "Default Opacity"
-msgstr "Непрозрачность по умолчанию"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
-msgid "Default Gradient"
-msgstr "Градиент по умолчанию"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:61
-msgid "Find"
-msgstr "Указать"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_filename.cpp:132
-msgid "Choose File"
-msgstr "Выберите файл"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:223
-msgid "Insert CPoint"
-msgstr "Вставить опорную точку"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
-msgid "Remove CPoint"
-msgstr "Удалить опорную точку"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:199
-msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:226
-msgid "Delta set not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_keyframe_list.cpp:297
-msgid "Click and drag keyframes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
-msgid "(Non-static value)"
-msgstr "(нестатическое значение)"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
-msgid "TCB Smooth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
-msgid "Ease In"
-msgstr "Плавный вход"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Плавный выход"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:82
-msgid "Waypoint"
-msgstr "Фиксатор"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
-msgid "<b>Waypoint</b>"
-msgstr "<b>Фиксатор</b>"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
-msgid "_Value"
-msgstr "_Значение"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
-msgid "_Time"
-msgstr "_Время"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Интерполяция"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
-msgid "<b>Interpolation</b>"
-msgstr "<b>Интерполяция</b>"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
-msgid "_In Interpolation"
-msgstr "Интерполяция на в_ходе"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
-msgid "_Out Interpolation"
-msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
-msgid "TCB Parameters"
-msgstr "TCB-параметры"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
-msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr "<b>TCB-параметр</b>"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
-msgid "T_ension"
-msgstr "_Натяжение:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
-msgid "_Continuity"
-msgstr "_Непрерывность"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
-msgid "_Bias"
-msgstr "От_клонение"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
-msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr "_Временное натяжение"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
-msgid "Out:"
-msgstr "Выход:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
-msgid "In:"
-msgstr "Вход:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
-msgid "Tension:"
-msgstr "Натяжение:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
-msgid "Continuity:"
-msgstr "Непрерывность:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
-msgid "Bias:"
-msgstr "Отклонение:"
-
-#: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
-msgid "Temporal Tension:"
-msgstr "Временное натяжение:"
-
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1195
+#: src/gui/workarea.cpp:1195
 msgid "Nudge"
 msgstr "Толкнуть"
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1655
+#: src/gui/workarea.cpp:1655
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2346
+#: src/gui/workarea.cpp:2346
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Визуализация..."
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2373 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2465
+#: src/gui/workarea.cpp:2373 src/gui/workarea.cpp:2465
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Не удалось визуализировать"
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2447
+#: src/gui/workarea.cpp:2447
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Визуализация холста %s..."
 
-#: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Приблизить"
-
-#: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Отдалить"
-
-#: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Уместить"
-
-#: ../src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "1:1"
-
-#: ../src/synfigapp/action.cpp:485
+#: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Выбранный холст"
 
-#: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
 msgstr "Добавить активную точку"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
 msgid "ValueDesc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
 msgid "New Activepoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Activepoint to be added"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
 msgstr "Удалить активную точку"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
 msgstr "Активная точка"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Изменяемая активная точка"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Не удалось найти активную точку"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
 msgstr "Установить активную точку"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
 msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
 msgstr "Пометить активную точку как включенную"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
 msgid "Simply Add Waypoint"
 msgstr "Просто добавить фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
 msgid "Destination ValueNode (Animated)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
+#: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:88
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:157
 msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 msgstr "Разделить касательные '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
 msgid "The name that you want this canvas to be"
 msgstr "как вы хотите назвать этот холст"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
 msgid "Set Canvas Description"
 msgstr "Установить описание холста"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its description changed.
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
 msgstr "Смена описания холста с '%s' на '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
 msgid "Set Canvas Id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id changed.
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
 msgstr "ID холста '%s' изменен на '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
 msgid "Set Canvas Name"
 msgstr "Указать название холста"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its name changed.
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
 msgstr "Холст '%s' переименован в '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
 msgid "Remove Canvas"
 msgstr "Удалить холст"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
 msgid "You cannot remove the root canvas!"
 msgstr "Вы не можете удалить основной холст!"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
+#: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
 msgid "Set Canvas RendDesc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
 msgid "RendDesc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
 msgid "Apply Outline Color"
 msgstr "Применить цвет обводки"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
 msgid "Apply Fill Color"
 msgstr "Применить цвет заливки"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
 msgstr "Смена режима правки"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
 msgid "New Edit Mode"
 msgstr "Новый режим правки"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
 msgstr "Применить градиент по умолчанию"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
 msgid "Add Layers to Group"
 msgstr "Добавить слои в группу"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
 msgid "Layer to be added to group"
 msgstr "Добавляемый в группу слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
 msgid "Name of the Group to add the Layers to"
 msgstr "название группы, куда добавить слои"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Удалить группу"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
 msgid "Name of the Group to remove"
 msgstr "название удаляемой группы"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
 msgid "Remove Layers from a Group"
 msgstr "Удалить слои из группы"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
 msgid "Layer to be removed from group"
 msgstr "Удаляемый из группы слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
 msgid "Rename Group"
 msgstr "Переименовать группу"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
 msgid "Old Group"
 msgstr "Старая группа"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
 msgid "Name of the Group to rename"
 msgstr "название переименовываемой группы"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
 msgid "New Group"
 msgstr "Новая группа"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
 msgid "New name for group"
 msgstr "Новое название группы"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
+#: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
 #, c-format
 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
 msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
 msgid "Add Keyframe"
 msgstr "Добавить ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:78
 msgid "New Keyframe"
 msgstr "Новый ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:79
 msgid "Keyframe to be added"
 msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:138
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:217
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
 msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
+#: src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
 msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
 msgid "Duplicate Keyframe"
 msgstr "Создать копию ключевого кадра"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
 msgid "Keyframe to be duplicated"
 msgstr "Дублируемый ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
 msgid " (Duplicate)"
 msgstr " (Копия)"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
+#: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:120
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:377
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
 msgid "Unable to find the given keyframe"
 msgstr "Невозможно найти указанный ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:53
 msgid "Remove Keyframe"
 msgstr "Удалить ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
 msgid "Keyframe to be removed"
 msgstr "Удаляемый ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:53
 msgid "Set Keyframe"
 msgstr "Указать ключевой кадр"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
+#: src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
 msgid ""
 "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
 "that time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
 msgid "Set Keyframe Delta"
 msgstr "Установка дельты ключевого кадра"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:82
 msgid "Delta"
 msgstr "Дельта"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
 msgstr "Установка фиксатора в ключевом кадре"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
 msgid "Waypoint Model"
 msgstr "Модель фиксатора"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:75
 msgid "Activate Layer"
 msgstr "Активировать слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
 msgid "Deactivate Layer"
 msgstr "Деактивировать слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:90
 msgid "New Status"
 msgstr "Новый статус"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
 msgid "The new status of the layer"
 msgstr "Новый статус слоя"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
+#: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
 msgid "This layer doesn't exist anymore."
 msgstr "Этот слой больше не существует."
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:50 src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:73
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Добавить слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
 msgid "Layer to be added"
 msgstr "Добавляемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
 msgid "Duplicate Layers"
 msgstr "Создать копию слоёв"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
 msgid "Layer to be duplicated"
 msgstr "Дублируемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:200
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
 msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
 msgstr "Этот слой больше не принадлежит холсту"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
 msgid "Encapsulate Layer"
 msgstr "Изолировать слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:72
 msgid "Encapsulate Layers"
 msgstr "Изолировать слои"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
 msgid "Layer to be encapsulated"
 msgstr "Изолируемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:141
 msgid "No layers to encapsulate"
 msgstr "Нет изолируемых слоёв"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:194
 msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
 msgstr "У этого слоя нет родительского холста"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
+#: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Опустить слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
 msgid "Lower Layers"
 msgstr "Опустить слои"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
 msgid "Layer to be lowered"
 msgstr "Опускаемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Переместить слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
 msgid "Layer to be moved"
 msgstr "Перемещаемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
 msgid "New Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
 msgid "Where the layer is to be moved to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
 msgid "Destination Canvas"
 msgstr "Холст назначения"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
 msgid "The canvas the layer is to be moved to"
 msgstr "Холст, на который переносится слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
+#: src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
 msgid "You cannot directly move layers across compositions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
 msgid "Connect Layer Parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
 msgid "Param"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
 msgid "Layer did not recognize parameter name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
+#: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
 msgid "Bad connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
 msgid "Disconnect Layer Parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
 msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
 msgid "Set Layer Parameter"
 msgstr "Смена параметра слоя"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
 msgid "ValueNode attached to Parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
-#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:157
 msgid "Layer did not accept parameter."
 msgstr "Слой не принял параметр."
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Поднять слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
 msgid "Raise Layers"
 msgstr "Поднять слои"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
 msgid "Layer to be raised"
 msgstr "Поднимаемый слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Удалить слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
 msgid "Remove Layers"
 msgstr "Удалить слои"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
 msgid "Layer to be deleted"
 msgstr "Удаляемый слой"
 
 #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a layer to/from its default name
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
 msgid "[default]"
 msgstr "(исходное название)"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
 msgid "New Description"
 msgstr "Новое описание"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
 msgid "Enter a new description for this layer"
 msgstr "Введите новое описание этого слоя"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
 msgid "Copy Time Points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
 msgid "New Selected Layer"
 msgstr "Новый выбранный слой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
 msgid "A layer to add to our selected list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
 msgid "New Selected Canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
 msgid "A canvas to add to our selected list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
 msgid "New Selected ValueBase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
 msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
 msgid "New Selected Time Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
 msgid "A time point to add to our selected list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
 msgid "Time adjustment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
+#: src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
 msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
+#: src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
 msgid "Delete Time Points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
+#: src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
 msgid "Move Time Points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:59
 msgid "Link to BLine"
 msgstr "Привязать к кривой"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:75
 msgid "ValueDesc to link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:86
 msgid "ValueDesc on BLine to link to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgstr "Соединение '%s' с '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of the ValueNode's type.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
 #, c-format
 msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
 msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:166
 msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:171
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отсоединить"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Отсоединение %s"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
 msgid "Export"
 msgstr "Экспортировать"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Export '%s' as '%s'"
 msgstr "Экспорт '%s' как '%s'"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "как вы хотите назвать это экспортируемое значение"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:52
 msgid "Link"
 msgstr "Связь"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:112
 msgid "Cannot link two different exported values ('"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:113
 msgid "' and '"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:114
 msgid "')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "Used exported ValueNode ('"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:119
 msgid "')."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:126
 msgid "Using the only available ValueNode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:139
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:145
 msgid "Using the most referenced ValueNode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:153
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:161
 msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
 msgid ""
 "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
 "the most waypoints."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:195
 msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:201
 msgid "Absolutely everything is tied."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
+#: src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:246
 msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:59
 msgid "Set ValueDesc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Set %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:182
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:275
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:333
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:370
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:395
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:413
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
 msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
 msgstr "Не удалось найти действие ValueDescSet (ошибка)"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:264
 #, c-format
 msgid "Bad type for composite (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Bad type for radial composite (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:499
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:546
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 msgstr ""
 "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
+#: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:566
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
 msgid "New ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
 msgid "ValueNode to be added"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
 msgid "Parameter appears to already be exported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
 msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
 msgid "Exception caught on Add ValueNode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
 msgid "Insert Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
 msgid "Insert Item (Smart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
 msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
 msgstr "Добавить петлю"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
 msgid "Remove Item (Smart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
 msgstr "Сменить порядок"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
 msgstr "Разомкнуть"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
 msgid "Connect ValueNode Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
 msgid "Parent ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
 msgid "ValueNode to be connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
 #, c-format
 msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
 msgid "Parent would not accept link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
 msgid "Parent would not accept old link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
 msgid "Unexport"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is unexported.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Unexport '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
 msgid "Rename ValueNode"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is renamed.
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
 msgid "The new name of the ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:151
 msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
+#: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
 msgid "Replace ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
 msgid "Destination ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
 msgid "ValueNode to replaced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
 msgid "ValueNode that will replace the destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
 msgstr "Была произведена попытка заменить valuenode на саму себя"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
 msgid "Nothing to replace."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Добавить фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Новый фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Добавляемый фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Отметка времени для добавления фиксатора"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "В этой точке времени (%s) уже есть фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Этот фиксатор уже есть в ValueNode"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
 msgid "Remove Waypoint"
 msgstr "Удалить фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
 msgid "ValueNode (Animated)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
 msgid "Waypoint to be Removed"
 msgstr "Удаляемый фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
 #, c-format
 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
 msgstr "В этой точке времени уже есть фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
 msgid "Set Waypoint"
 msgstr "Установить фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
 msgid "Waypoint to be changed"
 msgstr "Меняемый фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
+#: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
 msgid "Unable to find waypoint"
 msgstr "Не удалось найти фиксатор"
 
-#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
 msgstr "Удаляемый фиксатор уже не существует."
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:80
 msgid "Action is not ready."
 msgstr "Действие не готово."
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:112
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:131
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:148
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:159
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспешно."
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:192
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:192
 msgid "Successful"
 msgstr ". Успешно."
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:225
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:227
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:287
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:287
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Не удалось отменить действие."
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:323
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:325
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:385
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:385
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Не удалось вернуть действие"
 
-#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:701
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:701
 msgid "State restore failure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
 msgid "Add Layer To"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
 msgid "Move Action Failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
 msgid "Empty name!"
 msgstr "Имя не введено!"
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
 msgstr "Программа не умеет открывать файлы формата "
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
 "should be able to edit this value as normal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(Нет/Да)"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(Да/Нет)"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:137
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
 msgid "(cancel/ok)"
 msgstr "(Отменить/ОК)"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:139
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
 msgid "(ok/cancel)"
 msgstr "(ОК/Отменить)"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:169
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
 msgid "error: "
 msgstr "Ошибка:"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:176
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
 msgid "warning: "
 msgstr "Предупреждение:"
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:61
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:61
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Параметр слоя"
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:78
 msgid "Const ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:90
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:90
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr ""
 
@@ -4775,15 +4907,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Vector animation"
 #~ msgstr "Векторная анимация"
 
-#~ msgid "Scale Tool"
-#~ msgstr "Масштабирование"
-
-#~ msgid "Rotate Tool"
-#~ msgstr "Вращение"
-
-#~ msgid "Lock Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Запереть соотношение сторон"
-
 #~ msgid "Synfig Wiki"
 #~ msgstr "Вики Synfig"