Updated French translation. Thanks to Aurore D. (rore)
authorCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Tue, 22 Sep 2009 20:31:29 +0000 (22:31 +0200)
committerCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Tue, 22 Sep 2009 20:31:29 +0000 (22:31 +0200)
synfig-core/po/fr.po
synfig-studio/po/fr.po

index 516a8a3..d0a5d06 100644 (file)
@@ -5,12 +5,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
 # Aurore D <aurore.d@gmail.com>, 2007.
 #
+# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 22:53+0200\n"
 "Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,9 +151,9 @@ msgstr "Orientation du texte"
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:490
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:127
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:291
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Police"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
 msgid "Filename of the font to use"
-msgstr "Nom de la police  à utiliser"
+msgstr "Nom de la police à utiliser"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
 msgid "Kerning"
@@ -192,15 +193,15 @@ msgstr "Inverser"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
-msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu"
+msgstr "Aucune police de chargée, aucun texte ne sera rendu."
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
-msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu"
+msgstr "Texte trop petit, aucun texte ne sera rendu."
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
 msgid "Unable to set face size."
-msgstr "Impossible de définir la taille de la police"
+msgstr "Impossible de définir la taille de la police."
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Biseauter"
 
 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
 msgid "Stylize"
-msgstr "Styliser "
+msgstr "Styliser"
 
 #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
 #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Jeu de région"
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Jeu de régions à combiner"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1079
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:1078
 msgid "Clamp"
 msgstr "Limiter"
 
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Nom de fichier"
 msgid "File to import"
 msgstr "Fichier à importer"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Décalage temporel"
 
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "À l'envers"
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
 msgid "Distortions"
-msgstr "Distortions"
+msgstr "Distorsions"
 
 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
 msgid "Defines the where the center will be"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Lisser l'extérieur"
 
 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
-msgstr "Lisser la couleur à l'intérieur de l'ensemble"
+msgstr "Lisser la couleur à l'extérieur de l'ensemble"
 
 #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
 msgid "Break Set"
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Décalage intérieur"
 
 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
 msgid "Loop Inside"
-msgstr "Boucle intérieur"
+msgstr "Boucle intérieure"
 
 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
 #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Transformer"
 
 #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
 #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit"
 
@@ -523,11 +524,11 @@ msgstr "Point où vous souhaitez que l'origine soit"
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
 #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
 #: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:242
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantité"
 
@@ -556,8 +557,8 @@ msgstr "Position"
 #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:197
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
 msgid "Radius"
 msgstr "Rayon"
 
@@ -602,11 +603,11 @@ msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr "Impossible de créer une Surface Cible"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:494
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:289
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:176 src/tool/main.cpp:978
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:977
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Largeur"
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Largeur de l'échantillon (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:984
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:983
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
@@ -632,10 +633,10 @@ msgstr "Utiliser le moteur de rendu paramétrique"
 
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
 msgid "Be Alpha Safe"
-msgstr ""
+msgstr "Considérer l'Alpha"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:188
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Boucle temporelle"
 
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Début du lien"
 msgid "Local Time"
 msgstr "Temps local"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
@@ -680,31 +681,31 @@ msgstr "Rotations"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
 msgid "Warp"
-msgstr "Déformation"
+msgstr "Perspective"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
 msgid "Source TL"
-msgstr "Haut-Gauche source"
+msgstr "Source Haut-Gauche"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
 msgid "Source BR"
-msgstr "Bas-Droite source"
+msgstr "Source Bas-Droite"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
 msgid "Dest TL"
-msgstr "Haut-Gauche dest."
+msgstr "Destination Haut-Gauche"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
 msgid "Dest TR"
-msgstr "Haut-Droite dest."
+msgstr "Destination Haut-Droite"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
 msgid "Dest BR"
-msgstr "Bas-Droite dest."
+msgstr "Destination Bas-Droite"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
 msgid "Dest BL"
-msgstr "Bas-Gauche dest."
+msgstr "Destination Bas-Gauche"
 
 #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
 msgid "Horizon"
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Horizon"
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Motif XOR"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "BITMAPINFOHEADER invalide dans %s (biSize=%d, au lieu de 40)"
 
 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
-msgstr "La lecture des bitmpas compressés n'est pas disponible"
+msgstr "La lecture des bitmaps compressés n'est pas disponible"
 
 #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
 #, c-format
@@ -831,9 +832,9 @@ msgstr "Constraste"
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Ajustement de l'exposition"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:138
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
 msgid "Gamma Adjustment"
-msgstr "Ajustement du gamma"
+msgstr "Ajustement du Gamma"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
 msgid "Halftone 2"
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Demi-teinte 3"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
 msgid " Type"
-msgstr "Type"
+msgstr " Type"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
 msgid "Subtractive Flag"
@@ -895,15 +896,15 @@ msgstr "Soustraire"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
 msgid " Color"
-msgstr "Couleur"
+msgstr " Couleur"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
 msgid " Mask Origin"
-msgstr "Origine du masque"
+msgstr " Origine du masque"
 
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
 msgid " Mask Angle"
-msgstr "Angle du masque"
+msgstr " Angle du masque"
 
 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
 msgid "Luma Key"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Damier"
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
@@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Inverser le cercle"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
 msgid "Falloff"
-msgstr "Atténuation "
+msgstr "Atténuation"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
@@ -964,8 +965,8 @@ msgstr "Détermine la fonction d'atténuation pour l'adoucissement"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132 src/synfig/valuenode.cpp:134
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:142
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Sigmoïde"
 
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:133
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
@@ -993,20 +994,20 @@ msgstr "Contour"
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
 msgid "No vertices in outline "
-msgstr "Pas de vertices dans le contour"
+msgstr "Pas de vertex dans le contour"
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:497
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:500
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
 msgid "A list of BLine Points"
-msgstr "Une liste de points BLine"
+msgstr "Une liste de points de BLine"
 
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
 msgid "Outline Width"
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Point 2"
 
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
 msgid "Expand amount"
-msgstr "Quantité d'extention"
+msgstr "Quantité d'extension"
 
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
 msgid "Invert the rectangle"
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Le rayon du corps de l'étoile"
 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:165 src/synfig/valuenode_sine.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
@@ -1102,9 +1103,9 @@ msgstr "Angle"
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "L'orientation de l'étoile"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:243
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 src/synfig/distance.cpp:248
 msgid "Points"
-msgstr "Points"
+msgstr "Pointes"
 
 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
 msgid "The number of points in the star"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Nombres de pointes de l'étoile"
 
 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
 msgid "Regular Polygon"
-msgstr "Polygone standard"
+msgstr "Polygone régulier"
 
 #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Dégradé conique"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:58
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
@@ -1141,40 +1142,40 @@ msgid "Gradients"
 msgstr "Dégradés"
 
 #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:503
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
 #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
 #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:146
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
 msgid "Gradient"
 msgstr "Dégradé"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:57
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Dégradé selon une courbe"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:505
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:241
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:200
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
 msgid "Loop"
 msgstr "Boucle"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:507
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
 #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
 #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Zigzag"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:509
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendiculaire"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:511
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapide"
 
@@ -1204,7 +1205,6 @@ msgstr "Pas de fichier à charger"
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
 #: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
-#: src/tool/main.cpp:1181
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Impossible d'ouvrir "
 
@@ -1247,43 +1247,43 @@ msgstr "Fin de fichier prématurée"
 #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
-"Impossible d'établir le tranfert vers l'utilitaire de conversion (convert) "
+"Impossible d'établir le transfert vers l'utilitaire de conversion (convert) "
 "d'imagemagick"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
 msgid "Noise Distort"
-msgstr "Distortion bruitée"
+msgstr "Distorsion bruitée"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
 msgid "Displacement"
 msgstr "Déplacement"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Graine aléatoire"
+msgid "RandomNoise Seed"
+msgstr "Graine du bruit aléatoire"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:128
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolation"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:129
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Quel type d'interpolation utiliser"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
 msgid "Nearest Neighbor"
-msgstr "Voisinage de plus proche"
+msgstr "Voisinage le plus proche"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cubique"
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Detail"
 msgstr "Détail"
 
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:246
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Vitesse d'animation"
 
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulent"
 
 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:179
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
@@ -1317,18 +1317,23 @@ msgstr "Transparence"
 msgid "Super Sampling"
 msgstr "Sur-échantillonage "
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:193 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:179
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:213 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:245
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
 msgid "Seed"
 msgstr "Graine"
 
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
+msgid "Loop Time"
+msgstr "Temps d'une boucle"
+
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
 msgid "Plant"
 msgstr "Plante"
@@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "Taille de tige"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
 msgid "Size of the stem"
-msgstr "Taille de tige"
+msgstr "La taille de la tige"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
 msgid "Size As Alpha"
@@ -1397,8 +1402,8 @@ msgstr "Inverser"
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si actif, rend la plante dans la direction opposée "
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:165
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:138
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141
 msgid "Step"
 msgstr "Pas"
 
@@ -1417,7 +1422,7 @@ msgstr "Branches"
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr ""
-"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres branches "
+"Nombre maximum de fois qu'une branche peut générer d'autres pousses "
 "récursivement"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
@@ -1435,7 +1440,7 @@ msgstr "Facteur d'aléa"
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
 msgid "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
-"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placer le à zéro pour "
+"Utilisé pour amoindrir les effets aléatoires. Placez le à zéro pour "
 "désactiver les aléas."
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
@@ -1452,34 +1457,34 @@ msgstr "Utiliser la largeur"
 
 #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
-msgstr "Détermine la vitesse à partir de la largeur de la BLine"
+msgstr "Modifie la vitesse à partir de la largeur de la BLine"
 
 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s n'était pas au format PPM"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:241
+#: src/synfig/distance.cpp:246
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:242
+#: src/synfig/distance.cpp:247
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:244
+#: src/synfig/distance.cpp:249
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:245
+#: src/synfig/distance.cpp:250
 msgid "Meters"
 msgstr "Mètres"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:246
+#: src/synfig/distance.cpp:251
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimètres"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:247
+#: src/synfig/distance.cpp:252
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimètres"
 
@@ -1493,29 +1498,29 @@ msgstr "Importer::open() : Extension non trouvée"
 
 #: src/synfig/importer.cpp:114
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
-msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu"
+msgstr "Importer::open() : Type de fichier inconnu -- "
 
-#: src/synfig/layer.cpp:499 src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr "Impossible de créer une surface cible"
 
-#: src/synfig/layer.cpp:537
+#: src/synfig/layer.cpp:550
 msgid "Z Depth"
-msgstr "Pronfondeur Z"
+msgstr "Profondeur Z"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:118
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Haut-gauche"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:119
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Le coin en haut à gauche de l'image"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:123
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bas-droite"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:124
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Le coin en bas à droite de l'image"
 
@@ -1523,18 +1528,18 @@ msgstr "Le coin en bas à droite de l'image"
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:163
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:206
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:132
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:133
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
 msgid "Copy Index"
-msgstr "Index de copie"
+msgstr "Copier l'index"
 
 #: src/synfig/layer_mime.cpp:86
 msgid "[MIME]"
@@ -1556,39 +1561,47 @@ msgstr "Temps d'exposition"
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller un canevas"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:114
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Canevas collé"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
 msgid "Inline Canvas"
 msgstr "Sous-canevas"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
 msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Canevas à coller"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
 msgid "Size of canvas"
 msgstr "Taille du canevas"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
 msgid "Children Lock"
-msgstr "Verrouillage des enfants"
+msgstr "Verrou sous-calques"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+msgid "Focus Point"
+msgstr "Point focal"
+
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+msgid "Point to remain fixed when zooming"
+msgstr "Point restant fixe lors du zoom"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:154
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
 msgid "Current Time"
-msgstr "Heure courante"
+msgstr "Temps courant"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:59
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygone"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:171
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
 msgid "Vector List"
 msgstr "Liste de vecteurs"
 
@@ -1640,212 +1653,217 @@ msgstr "Couleur pleine"
 msgid "No images in list"
 msgstr "Pas d'images dans la liste"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:173
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#, c-format
+msgid "cannot load '%s' recursively"
+msgstr "ne peut charger '%s' récursivement"
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
-msgstr "Élément <%s> indattendu, <%s> attendu"
+msgstr "Élément <%s> inattendu, attendait <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:179
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
-msgstr "Élément <%s> indattendu"
+msgstr "Élément <%s> inattendu"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:190
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Trop d'avertissements"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:220
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr "<%s> a un attribut \"%s\" manquant"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:245 src/synfig/loadcanvas.cpp:264
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:447
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257 src/synfig/loadcanvas.cpp:276
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295 src/synfig/loadcanvas.cpp:459
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr "<%s> devrait être vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 src/synfig/loadcanvas.cpp:268
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:287 src/synfig/loadcanvas.cpp:451
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:806
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261 src/synfig/loadcanvas.cpp:280
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299 src/synfig/loadcanvas.cpp:463
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr "Il manque un attribut \"value\" à <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:462
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr "Valeur \"%s\" incorrecte dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:486
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr "Il manque un attribut \"pos\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:893
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer <animated> de type \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:910
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr "Il manque un attribut \"time\" à <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
 msgstr ""
 "Attribut \"use\" trouvé pour <waypoint>, mais il n'était pas vide. Contenu "
-"ignoré"
+"ignoré ..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:939 src/synfig/loadcanvas.cpp:951
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955 src/synfig/loadcanvas.cpp:967
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr "Il manque des données dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:968
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr "Données incorrectes pour <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:983
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <waypoint>. Ignoré ..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025 src/synfig/loadcanvas.cpp:1042
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr "\"%s\" n'est pas un attribut valide pour \"%s\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1103
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
-msgstr "Mauvaises type dans <%s>"
+msgstr "Mauvais type dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la création du nœud de valeur <%s> avec le type \"%s\". Voir "
 "\"%s\"."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1129
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr "<%s> n'accepte pas le type \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1155 src/synfig/loadcanvas.cpp:1223
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr "\"%s\" est déjà défini dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1165
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr "L'attribut \"%s\" dans <%s> fait référence à un ID inconnu \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1174
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 "Impossible de définir le lien \"%s\" vers le nœud de valeur \"%s\" (lien n°%"
 "d dans \"%s\")"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1198
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de la référence au nœud de valeur "
 "\"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1238
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "Le contenu de l'élément <%s>manque"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1247
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr "L'analyse de \"%s\" a échoué"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr "Impossible de lier le nœud de valeur (\"%s\" de type \"%s\") au lien %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1272
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr "Une exception inconnue est survenue lors du travail sur l'élément \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1295
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s> n'a pas de lien %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1361
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Impossible de créer <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1511
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "Le contenu de <entry> est manquant, ou il manque un élément \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1556
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mauvaises données dans <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1588
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
-msgstr "Noeud de valeur attendu. Voir %s"
+msgstr "Attendait un nœud de valeur. Voir %s"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1609
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mauvais ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1614
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "ID dupliqué \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1619
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr "Une exception inconnue est survenue lors de l'ajout du Nœud de valeur \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Il manque un attribut \"type\" à l'élément \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1673
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr "La version de calque installée est plus petite que la version du fichier"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1693
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 "La valeur <name> (nom) n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). "
 "Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1696
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "La valeur <desc> n'est pas encore supportée pour <layer> (calque). Ignorée."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1704
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Attribut \"name\" manquant pour <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1716
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
 msgid ""
 "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
 "contents..."
@@ -1853,85 +1871,94 @@ msgstr ""
 "Attribut \"use\" trouvé pour <param>, mais il n'était pas vide. Contenu "
 "ignoré."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1721
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Valeur vide use=\"\" dans <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1725
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#, c-format
+msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
+msgstr "Échec du chargement du sous-canevas \"%s\""
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
 msgid "Layer rejected canvas link"
-msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas."
+msgstr "Le calque a rejeté le lien vers le canevas"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1743
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "ID (%s) inconnu référencé par <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1759
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "Il manque soit le contenu, soit un attribut \"use\" dans <param>."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 src/synfig/loadcanvas.cpp:1791
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mauvaises données pour <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1779
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "Le calque '%s' a rejeté la valeur du paramètre '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
-msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <param>. Ignoré. "
+msgstr "Élément <%s> inattendu après les données de <param>. Ignoré."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1957
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
+msgstr "La hauteur et la largeur du canevas doivent être supérieures ou égales à 1."
+
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de section <defs>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1965
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
-msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés."
+msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de points clés"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1977
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
-msgstr "Un sous-canevas ne peut avoir de métadonnées"
+msgstr "Les sous-canevas ne peuvent avoir de métadonnées"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1985
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> doit avoir un nom"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1991
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> doit avoir un contenu"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2003
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "Entité \"name\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2018
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "Entité \"desc\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "Entité \"author\" vide"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2065
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Le canevas \"%s\" a des valeurs %s:%s non définies"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067 src/synfig/valuenode.cpp:351
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2067
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Nœuds de valeur"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2147
-msgid "<INTERNAL>"
-msgstr "<INTERNAL>"
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+msgid "Can't open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: src/synfig/main.cpp:103
 #, c-format
@@ -1958,64 +1985,69 @@ msgstr "Taille de Canevas non correspondante (app: %d, lib: %d)"
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Taille de Calque non correspondante (app: %d, lib: %d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:213
+#: src/synfig/main.cpp:185
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
-msgstr "Démarage du sous-système \"Modules\""
+msgstr "Démarrage du sous-système \"Modules\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:215
+#: src/synfig/main.cpp:187
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Module\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:217
+#: src/synfig/main.cpp:189
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
-msgstr "Démarage du sous-système \"Layers\""
+msgstr "Démarrage du sous-système \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:221
+#: src/synfig/main.cpp:193
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:224
+#: src/synfig/main.cpp:196
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
-msgstr "Démarage du sous-système \"Targets\""
+msgstr "Démarrage du sous-système \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:229
+#: src/synfig/main.cpp:201
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:232
+#: src/synfig/main.cpp:204
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
-msgstr "Démarage du sous-système \"Importers\""
+msgstr "Démarrage du sous-système \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:238
+#: src/synfig/main.cpp:210
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:241
+#: src/synfig/main.cpp:213
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
-msgstr "Démarage du sous-système \"ValueNodes\""
+msgstr "Démarrage du sous-système \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:248
+#: src/synfig/main.cpp:220
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Impossible d'initialiser le sous-système \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:307
+#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr "Chargement des modules depuis %s"
 
-#: src/synfig/main.cpp:320 src/tool/main.cpp:243
+#: src/synfig/main.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to open module list file '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de liste de modules \"%s\""
+
+#: src/synfig/main.cpp:282 src/tool/main.cpp:244
 msgid "DONE"
 msgstr "FINI"
 
-#: src/synfig/main.cpp:386 src/tool/main.cpp:123 src/tool/main.cpp:164
+#: src/synfig/main.cpp:348 src/tool/main.cpp:124 src/tool/main.cpp:165
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: src/synfig/main.cpp:401 src/tool/main.cpp:130 src/tool/main.cpp:171
+#: src/synfig/main.cpp:363 src/tool/main.cpp:131 src/tool/main.cpp:172
 msgid "warning"
 msgstr "avertissement"
 
-#: src/synfig/main.cpp:416
+#: src/synfig/main.cpp:378
 msgid "info"
 msgstr "info"
 
@@ -2023,31 +2055,36 @@ msgstr "info"
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr "Erreurs lors de lt_dlinit()"
 
-#: src/synfig/module.cpp:122
+#: src/synfig/module.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Unable to load module '%s'"
+msgstr "Impossible de charger le module \"%s\""
+
+#: src/synfig/module.cpp:128
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Tentative d'enregistrement de \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:129
+#: src/synfig/module.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Impossible de trouver le module \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:133
+#: src/synfig/module.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Module \"%s\" trouvé"
 
-#: src/synfig/module.cpp:167
+#: src/synfig/module.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Impossible de trouver le point d'entrée du module \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:180
+#: src/synfig/module.cpp:186
 msgid "Entrypoint did not return a module."
-msgstr "Le point d'entré n'a pas renvoyé un module."
+msgstr "Le point d'entrée n'a pas renvoyé un module."
 
-#: src/synfig/module.cpp:184
+#: src/synfig/module.cpp:190
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr "Succès pour \"%s\""
@@ -2173,7 +2210,7 @@ msgstr "Ajouter l'alpha"
 #: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424
 #: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451
 msgid "Target panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panique de la cible"
 
 #: src/synfig/savecanvas.cpp:254
 #, c-format
@@ -2187,290 +2224,315 @@ msgstr ""
 "Type de nœud de valeur inconnu (%s), impossible d'en créer une "
 "représentation XML"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:129 src/synfig/target_tile.cpp:312
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Échec de l'initialisation de la cible"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:245 src/synfig/target_scanline.cpp:291
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:389 src/synfig/target_scanline.cpp:437
-#: src/synfig/target_tile.cpp:254
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: src/synfig/target_tile.cpp:261
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr "Échec du rendu accéléré"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:300 src/synfig/target_scanline.cpp:446
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr "Impossible d'appliquer la surface à la cible"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:459 src/synfig/target_tile.cpp:435
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
 msgid "Caught string :"
 msgstr "Chaîne récupérée :"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:464 src/synfig/target_tile.cpp:440
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr "À court de mémoire (Certainement un bogue)"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:469 src/synfig/target_tile.cpp:445
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr "Erreur inconnue récupérée, relancée..."
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:141
+#: src/synfig/target_tile.cpp:148
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr "Mauvaise taille de \"tuile\" d''image"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:191
+#: src/synfig/target_tile.cpp:198
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr "Échec du moteur de rendu paramétrique"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:198 src/synfig/target_tile.cpp:262
+#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
 msgid "Bad surface"
 msgstr "Mauvaise surface"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:208 src/synfig/target_tile.cpp:274
+#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr "add_tile(): Impossible d'appliquer la surface à la cible"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:234 src/synfig/value.cpp:289
+#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323
 msgid "bool"
 msgstr "booléen"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:236 src/synfig/value.cpp:287
+#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321
 msgid "integer"
 msgstr "entier"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:238
+#: src/synfig/value.cpp:272
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:240 src/synfig/value.cpp:281
+#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315
 msgid "time"
 msgstr "temps"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:242 src/synfig/value.cpp:284
+#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318
 msgid "real"
 msgstr "réel"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:244
+#: src/synfig/value.cpp:278
 msgid "vector"
 msgstr "vecteur"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:246
+#: src/synfig/value.cpp:280
 msgid "color"
 msgstr "couleur"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:248
+#: src/synfig/value.cpp:282
 msgid "segment"
 msgstr "segment"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:250
+#: src/synfig/value.cpp:284
 msgid "bline_point"
 msgstr "point de BLine"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:252
+#: src/synfig/value.cpp:286
 msgid "list"
 msgstr "liste"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:254
+#: src/synfig/value.cpp:288
 msgid "canvas"
 msgstr "canevas"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:256
+#: src/synfig/value.cpp:290
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:258
+#: src/synfig/value.cpp:292
 msgid "gradient"
 msgstr "dégradé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:260
+#: src/synfig/value.cpp:294
 msgid "nil"
 msgstr "nul"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:135 src/synfig/valuenode_composite.cpp:431
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
 msgid "Composite"
 msgstr "Composé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:136 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:303
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
 msgid "Radial Composite"
 msgstr "Composé radial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:137 src/synfig/valuenode_reference.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:138 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:157 src/synfig/valuenode_scale.cpp:217
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
 msgid "Scale"
 msgstr "Échelle"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:139 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:100
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr "Tangente du segment"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:140 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Vertex du segment"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:225
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
 msgid "Stripes"
 msgstr "Rayures"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:233
+#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
 msgid "Subtract"
 msgstr "Soustraction"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Deux-tons"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_bline.cpp:850
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:240
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:199
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:205
+#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:831
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
 msgid "BLine"
 msgstr "BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:713
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Liste dynamique"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotation de dégradé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_sine.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
 msgid "Timed Swap"
 msgstr "Échange temporisé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
+#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
 msgid "Repeat Gradient"
-msgstr "Répéter le dégrader"
+msgstr "Répéter le dégradé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_exp.cpp:102
+#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponentiel"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_add.cpp:227
+#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230
 msgid "Add"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vertex de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:155 src/synfig/valuenode_range.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:233
 msgid "Range"
 msgstr "Plage de valeurs"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_switch.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
 msgid "Switch"
 msgstr "Commutateur"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
+#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
 msgid "Cos"
 msgstr "Cos"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode.cpp:166
 msgid "aTan2"
 msgstr "aTan2"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: src/synfig/valuenode.cpp:167
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Inverser la tangente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Réciproque"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_integer.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
 msgid "From Integer"
 msgstr "Depuis un entier"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
 msgid "BLine Width"
 msgstr "Épaisseur de BLine"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode.cpp:175
 msgid "Vector Angle"
 msgstr "Angle du vecteur"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode.cpp:176
 msgid "Vector Length"
 msgstr "Longueur du vecteur"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode.cpp:177
 msgid "Vector X"
 msgstr "X vecteur"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode.cpp:178
 msgid "Vector Y"
 msgstr "Y vecteur"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode.cpp:179
 msgid "Gradient Color"
 msgstr "Couleur de dégradé"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode.cpp:180
 msgid "Dot Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produit scalaire"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:115
+#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
 msgid "Time String"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne de temps"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:121
+#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
 msgid "Real String"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne de réel"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenode_join.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste jointe"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne d'angle"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: src/synfig/valuenode.cpp:185
 msgid "Int String"
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne d'entier"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:186
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logarithme"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode.cpp:188
+msgid "Greyed"
+msgstr "Grisé"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197
+msgid "Power"
+msgstr "Puissance"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+msgid "Compare"
+msgstr "Compare"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:191
+msgid "Not"
+msgstr "Non"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:192
+msgid "And"
+msgstr "Et"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:193
+msgid "Or"
+msgstr "Ou"
+
+#: src/synfig/valuenode.cpp:260
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mauvais type : Le nœud de valeur \"%s\" n'accepte pas le type \"%s\""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:511
+#: src/synfig/valuenode.cpp:540
 msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Substitut"
 
 #: src/synfig/valuenode.h:74
 #, c-format
@@ -2478,7 +2540,7 @@ msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s"
 
 #: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
@@ -2486,24 +2548,38 @@ msgstr "%s:%d mauvais type pour %s : besoin de %s et non %s"
 msgid ":Bad type "
 msgstr ": Mauvais type"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:123 src/synfig/valuenode_scale.cpp:116
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:129
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr "Un ou deux de mes paramètres ne sont pas définis"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:188 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:194
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
 msgid "LHS"
 msgstr "LHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:189 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
 msgid "RHS"
 msgstr "RHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:190 src/synfig/valuenode_scale.cpp:181
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
 msgid "Scalar"
 msgstr "Scalaire"
 
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+msgid "Link1"
+msgstr "Lien1"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+msgid "Link2"
+msgstr "Lien2"
+
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
+msgid "AND"
+msgstr "ET"
+
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
 #: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
@@ -2519,88 +2595,100 @@ msgstr "%s : Vous ne pouvez pas utiliser un %s dans un nœud de valeur animé."
 msgid "Animated"
 msgstr "Animé"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:797 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:619
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Pas d'entrées dans la liste"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:800 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr "Pas d'entrées dans la liste ret_list"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:809
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Vertex %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Longueur fixe"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:181
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr "Erreur de type pour un composé"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:267
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:269
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:271
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:273
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:210
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:277
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Vertex 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:279
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Tangente 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:281
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Vertex 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:283
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:297
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Tangente 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:287
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
 msgid "Vertex"
 msgstr "Vertex"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Sépater les tangentes"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:304
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
-msgstr ""
+msgstr "C%d"
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
 msgid "Constant"
 msgstr "Constante"
 
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:167 src/synfig/valuenode_sine.cpp:167
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
+msgid "Greater Than"
+msgstr "Plus grand que"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
+msgid "Equal to"
+msgstr "Égal à"
+
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
+msgid "Less Than"
+msgstr "Moins que"
+
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
@@ -2612,16 +2700,16 @@ msgstr "Depuis"
 msgid "To"
 msgstr "Vers"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:613
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
-msgstr "Incompatibilité entre type et élement de liste, rejet de l'erreur"
+msgstr "Incompatibilité entre type et élément de liste, générant une erreur"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:661
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr "Élément %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exposant"
 
@@ -2629,443 +2717,459 @@ msgstr "Exposant"
 msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:202
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
 msgid "Strings"
 msgstr "Chaînes"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:221
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
 msgid "Separator"
 msgstr "Séparateur"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:209
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
 msgid "Rate"
 msgstr "Taux"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
 msgid "Slope"
 msgstr "Pente"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:121
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:137
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
+msgid "NOT"
+msgstr "NON"
+
+#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
+msgid "OR"
+msgstr "OU"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+msgid "Epsilon"
+msgstr "Epsilon"
+
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+msgid "Infinite"
+msgstr "Infini"
+
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr "Mauvais type de composé radial"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
 msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Thêta"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
 msgid "Luma"
 msgstr "Luminance"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:208
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:118
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "Certains de mes paramètres ne sont pas définis"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:192
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:183
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
 msgid "Real"
 msgstr "Réel"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
 msgid "Precision"
 msgstr "Précision"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
 msgid "Zero Padded"
-msgstr "Compléter avec des zéros"
-
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
-msgid "Epsilon"
-msgstr "Epsilon"
+msgstr "Complété avec des zéros"
 
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
-msgid "Infinite"
-msgstr "Infini"
-
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
 msgid "Specify Start"
 msgstr "Définir le début"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
 msgid "Specify End"
 msgstr "Définir la fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
 msgid "Start Color"
 msgstr "Couleur de début"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
 msgid "End Color"
 msgstr "Couleur de fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:159
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:157
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
+msgstr "Tentative d'obtenir l'inverse d'un nœud de valeur non inversable"
+
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215 src/tool/main.cpp:945
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:944
 msgid "Start Time"
 msgstr "Heure de début"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
 msgid "Intersection"
 msgstr "Intersection"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
 msgid "Color 1"
 msgstr "Couleur 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:172
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
 msgid "Color 2"
 msgstr "Couleur 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:174
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Nombre de rayures"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
 msgid "Swap Time"
 msgstr "Moment de l'échange"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
 msgid "Swap Duration"
 msgstr "Durée de l'échange"
 
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:136
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color1"
 msgstr "Couleur1"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
 msgid "Color2"
 msgstr "Couleur2"
 
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: src/tool/main.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:217
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/tool/main.cpp:322
+#: src/tool/main.cpp:319
 msgid "syntax: "
 msgstr "syntaxe : "
 
-#: src/tool/main.cpp:325
-msgid "Print out usage and syntax info"
-msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe"
-
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: src/tool/main.cpp:323
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgstr "Définir la cible en sortie (Défaut : inconnue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: src/tool/main.cpp:324
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la largeur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: src/tool/main.cpp:325
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgstr ""
 "Définir la hauteur de l'image (Utiliser zéro pour les valeurs par défaut du "
 "fichier)"
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: src/tool/main.cpp:326
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgstr "Définir la diagonale de la fenêtre d'image (Étendue)"
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: src/tool/main.cpp:327
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
-msgstr "Définir la valeur d'anticrénelage pour le moteur de rendu paramétrique."
+msgstr "Définir la valeur d'anti-crénelage pour le moteur de rendu paramétrique."
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: src/tool/main.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr "Définir la qualité d'image pour accélérer le rendu (défaut = %d )"
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: src/tool/main.cpp:329
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgstr "Gamma (défaut = 2.2)"
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: src/tool/main.cpp:330
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgstr "Sortie verbeuse (en ajouter pour avoir une sortie encore plus détaillée)"
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: src/tool/main.cpp:331
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
-msgstr "Mode silencieux (Pas de barre de progression/de temps restant affiché)"
+msgstr "Mode silencieux (Pas de progression/temps restant affiché)"
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: src/tool/main.cpp:332
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgstr "Rendre le canevas avec l'identifiant donné au lieu de l'id racine."
 
-#: src/tool/main.cpp:338
+#: src/tool/main.cpp:333
 msgid "Specify output filename"
 msgstr "Spécifier le nom de fichier de sortie"
 
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: src/tool/main.cpp:334
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgstr "Activer le rendu multiprocessus en utilisant le nombre donné de processus"
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: src/tool/main.cpp:335
 msgid "Print Benchmarks"
 msgstr "Afficher les tests de performance"
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: src/tool/main.cpp:336
 msgid "Set the frame rate"
 msgstr "Définir le nombre d'images par seconde"
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: src/tool/main.cpp:337
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Rendre une seule image à un nombre de secondes <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:343 src/tool/main.cpp:344
+#: src/tool/main.cpp:338 src/tool/main.cpp:339
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Définir l'heure de début"
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: src/tool/main.cpp:340
 msgid "Set the ending time"
 msgstr "Définir l'heure de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: src/tool/main.cpp:341
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: src/tool/main.cpp:342
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique X (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:348
+#: src/tool/main.cpp:343
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgstr "Définir la résolution physique Y (points par pouce)"
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: src/tool/main.cpp:345
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgstr "Lister les canevas exportés dans la composition"
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: src/tool/main.cpp:346
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgstr "Imprimer les détails spécifiés du canevas racine"
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: src/tool/main.cpp:347
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgstr "Ajouter les calques de <filename> dans la composition"
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: src/tool/main.cpp:349
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
-msgstr "Afficher les descriptions, infos des paramètres, etc. du calque"
+msgstr "Afficher les descriptions, info de paramètre, etc. du calque"
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: src/tool/main.cpp:350
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgstr "Afficher la liste des calques disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: src/tool/main.cpp:351
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgstr "Afficher la liste des cibles disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: src/tool/main.cpp:352
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgstr "Afficher la liste des importeurs disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:358
+#: src/tool/main.cpp:353
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr "Afficher la liste des nœuds de valeur disponibles"
 
-#: src/tool/main.cpp:359
+#: src/tool/main.cpp:354
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules chargés"
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: src/tool/main.cpp:355
 msgid "Print out version information"
 msgstr "Afficher les informations de version"
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: src/tool/main.cpp:356
 msgid "Print out misc build information"
-msgstr "Affichier diverses informations de compilation"
+msgstr "Afficher diverses informations de compilation"
 
-#: src/tool/main.cpp:362
+#: src/tool/main.cpp:357
 msgid "Print out license information"
 msgstr "Afficher les informations de licence"
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: src/tool/main.cpp:360
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr "Tester la génération de GUID"
 
-#: src/tool/main.cpp:366
+#: src/tool/main.cpp:361
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr "Tester l'implémentation des signaux"
 
-#: src/tool/main.cpp:616
+#: src/tool/main.cpp:365
+msgid "Print out usage and syntax info"
+msgstr "Afficher les informations d'utilisation et de syntaxe"
+
+#: src/tool/main.cpp:615
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr "Anti-crénelage à %d (%d échantillons par pixel)"
 
-#: src/tool/main.cpp:624
+#: src/tool/main.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr "Étendue de l'image à %d unités"
 
-#: src/tool/main.cpp:634
+#: src/tool/main.cpp:633
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr "Nombre d'images par secondes défini à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:644
+#: src/tool/main.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:654
+#: src/tool/main.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique X à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:664
+#: src/tool/main.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 msgstr "Résolution physique Y à %f ppp"
 
-#: src/tool/main.cpp:685
+#: src/tool/main.cpp:684
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr "Rendu de l'image à "
 
-#: src/tool/main.cpp:707
+#: src/tool/main.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 msgstr "Résolution à %dx%d"
 
-#: src/tool/main.cpp:724
+#: src/tool/main.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:744
+#: src/tool/main.cpp:743
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 msgstr "Processus (threads) à %d"
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: src/tool/main.cpp:913
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgstr "Variable de canevas inconnue :"
 
-#: src/tool/main.cpp:915
+#: src/tool/main.cpp:914
 msgid "Recognized variables are:"
 msgstr "Les variables connues sont :"
 
-#: src/tool/main.cpp:951
+#: src/tool/main.cpp:950
 msgid "End Time"
 msgstr "Heure de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:957
+#: src/tool/main.cpp:956
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/tool/main.cpp:963
+#: src/tool/main.cpp:962
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Image de début"
 
-#: src/tool/main.cpp:969
+#: src/tool/main.cpp:968
 msgid "End Frame"
 msgstr "Image de fin"
 
-#: src/tool/main.cpp:990
+#: src/tool/main.cpp:989
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect d'image"
 
-#: src/tool/main.cpp:999
+#: src/tool/main.cpp:998
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Largeur de pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1005
+#: src/tool/main.cpp:1004
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Hauteur de pixel"
 
-#: src/tool/main.cpp:1011
+#: src/tool/main.cpp:1010
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Ratio d'aspect des pixels"
 
-#: src/tool/main.cpp:1020
+#: src/tool/main.cpp:1019
 msgid "Top Left"
 msgstr "Haut-Gauche"
 
-#: src/tool/main.cpp:1027
+#: src/tool/main.cpp:1026
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Bas-Droite"
 
-#: src/tool/main.cpp:1034
+#: src/tool/main.cpp:1033
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Largeur physique"
 
-#: src/tool/main.cpp:1040
+#: src/tool/main.cpp:1039
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Hauteur physique"
 
-#: src/tool/main.cpp:1046
+#: src/tool/main.cpp:1045
 msgid "X Resolution"
 msgstr "Résolution X"
 
-#: src/tool/main.cpp:1052
+#: src/tool/main.cpp:1051
 msgid "Y Resolution"
 msgstr "Résolution Y"
 
-#: src/tool/main.cpp:1058
+#: src/tool/main.cpp:1057
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr "Étendue de l'image (Diagonale)"
 
-#: src/tool/main.cpp:1067
+#: src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Entrelacé"
 
-#: src/tool/main.cpp:1073
+#: src/tool/main.cpp:1072
 msgid "Antialias"
 msgstr "Anti-crénelage"
 
-#: src/tool/main.cpp:1085
+#: src/tool/main.cpp:1084
 msgid "Flags"
 msgstr "Drapeaux"
 
-#: src/tool/main.cpp:1091
+#: src/tool/main.cpp:1090
 msgid "Focus"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/tool/main.cpp:1098
+#: src/tool/main.cpp:1097
 msgid "Background Color"
 msgstr "Couleur de fond"
 
-#: src/tool/main.cpp:1108
+#: src/tool/main.cpp:1107
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnée"
 
@@ -3077,76 +3181,84 @@ msgstr "Erreur Fatale : Incompatibilité avec la version de Synfig"
 msgid "verbosity set to "
 msgstr "Verbosité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:1182 src/tool/main.cpp:1206 src/tool/main.cpp:1214
-#: src/tool/main.cpp:1315 src/tool/main.cpp:1341
+#: src/tool/main.cpp:1189
+msgid "Unable to load '"
+msgstr "Impossible de charger ' "
+
+#: src/tool/main.cpp:1190 src/tool/main.cpp:1215 src/tool/main.cpp:1223
+#: src/tool/main.cpp:1328 src/tool/main.cpp:1354
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Rejet du job ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1205
+#: src/tool/main.cpp:1214
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Impossible de trouver le canevas ayant l'ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1205 src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1214 src/tool/main.cpp:1222
 msgid "\" in "
 msgstr "\" dans "
 
-#: src/tool/main.cpp:1213
+#: src/tool/main.cpp:1222
 msgid "Invalid canvas name \""
-msgstr "Nom de canevas invalide  \""
+msgstr "Nom de canevas invalide \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1227
+#: src/tool/main.cpp:1236
 msgid "Quality set to "
 msgstr "Qualité à "
 
-#: src/tool/main.cpp:1247
+#: src/tool/main.cpp:1250
+msgid "Unable to append '"
+msgstr "Impossible d'ajouter ' "
+
+#: src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Appended contents of "
 msgstr "Ajout des contenus de "
 
-#: src/tool/main.cpp:1251
+#: src/tool/main.cpp:1264
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr "Tentative de déterminer le type de cible/fichier de sortie ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1257
+#: src/tool/main.cpp:1270
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr "Nom de cible non défini, tentative pour le déterminer"
 
-#: src/tool/main.cpp:1286
+#: src/tool/main.cpp:1299
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr "Passage par défaut à la cible PNG ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1305
+#: src/tool/main.cpp:1318
 msgid "Creating the target..."
 msgstr "Création de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1314
+#: src/tool/main.cpp:1327
 msgid "Unknown target for "
 msgstr "Cible inconnue pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1325
+#: src/tool/main.cpp:1338
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgstr "Définition du canevas de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: src/tool/main.cpp:1340
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgstr "Définition de la qualité de la cible ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1337
+#: src/tool/main.cpp:1350
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Paramètres inconnus pour "
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: src/tool/main.cpp:1363
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Paramètres inconnus :"
 
-#: src/tool/main.cpp:1359
+#: src/tool/main.cpp:1372
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "Rien à faire."
 
-#: src/tool/main.cpp:1402
+#: src/tool/main.cpp:1415
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours ..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1418
+#: src/tool/main.cpp:1431
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 
index d0b9465..64f040e 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
 # Aurore D <aurore.d@gmail.com>, 2007.
 #
+# Aurore D. <aurore.d@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:28+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 09:13+0200\n"
-"Last-Translator:  <aurore.d@gmail.com>\n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Aurore D. <aurore.d@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "Adrian Bentley et les contributeurs Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: src/gtkmm/about.cpp:166
+#: src/gtkmm/about.cpp:170
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Aurore D (rore)"
+msgstr "Aurore D. (rore)"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:193
+#: src/gtkmm/about.cpp:197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -52,481 +53,491 @@ msgstr ""
 "Version de développement :\n"
 "%s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:198
+#: src/gtkmm/about.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
-msgstr "Compilé sur %s\n"
+msgstr "Compilé le %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:202
+#: src/gtkmm/about.cpp:206
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "Compilé avec : \n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:203
+#: src/gtkmm/about.cpp:207
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:204
+#: src/gtkmm/about.cpp:208
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "API Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:205
+#: src/gtkmm/about.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Bibliothèque Synfig %d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:206
+#: src/gtkmm/about.cpp:210
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:208
+#: src/gtkmm/about.cpp:212
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:213
+#: src/gtkmm/about.cpp:217
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Utilise :\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:214
+#: src/gtkmm/about.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: src/gtkmm/about.cpp:215
+#: src/gtkmm/about.cpp:219
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:665 src/gtkmm/toolbox.cpp:281
+#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:666 src/gtkmm/canvasview.cpp:3320
+#: src/gtkmm/app.cpp:734 src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:667
+#: src/gtkmm/app.cpp:735
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:668
+#: src/gtkmm/app.cpp:736
 msgid "_Canvas"
 msgstr "_Canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:669
+#: src/gtkmm/app.cpp:737
 msgid "_Layer"
 msgstr "Ca_lque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:670
+#: src/gtkmm/app.cpp:738
 msgid "Show/Hide Ducks"
 msgstr "Afficher/Masquer les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:671
+#: src/gtkmm/app.cpp:739
 msgid "Preview Quality"
 msgstr "Qualité de l'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:672
+#: src/gtkmm/app.cpp:740
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Taille de pixel en basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:673 src/gtkmm/canvasview.cpp:2265
+#: src/gtkmm/app.cpp:741 src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
 #: src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Nouveau calque"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:674 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: src/gtkmm/app.cpp:742 src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Image Clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:675 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163
+#: src/gtkmm/app.cpp:743 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:676
-msgid "State"
-msgstr "État"
+#: src/gtkmm/app.cpp:744
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:677
+#: src/gtkmm/app.cpp:745
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:694 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Propriétés de l'image clé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:705 src/gtkmm/canvasview.cpp:1206
+#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:706 src/gtkmm/canvasview.cpp:1209
+#: src/gtkmm/app.cpp:774 src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Render"
 msgstr "Rendu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:707 src/gtkmm/canvasview.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:708
+#: src/gtkmm/app.cpp:776
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Dialogue d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:709 src/gtkmm/canvasview.cpp:1215
+#: src/gtkmm/app.cpp:777 src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 msgid "Sound File"
 msgstr "Fichier audio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:710 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1218
+#: src/gtkmm/app.cpp:778 src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:711
+#: src/gtkmm/app.cpp:779
 msgid "Close View"
 msgstr "Fermer la vue"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:712 src/gtkmm/canvasview.cpp:1224
+#: src/gtkmm/app.cpp:780 src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Document"
 msgstr "Fermer le document"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:721 src/gtkmm/canvasview.cpp:1239
+#: src/gtkmm/app.cpp:789 src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Sélectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:722 src/gtkmm/canvasview.cpp:1243
+#: src/gtkmm/app.cpp:790 src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
 msgid "Unselect All Ducks"
-msgstr "Délectionner toutes les poignées"
+msgstr "Délectionner toutes les poignées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:723 src/gtkmm/canvasview.cpp:1247
+#: src/gtkmm/app.cpp:791 src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
 msgid "Select All Layers"
-msgstr "Selectionner tous les calques"
+msgstr "Sélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:724 src/gtkmm/canvasview.cpp:1251
+#: src/gtkmm/app.cpp:792 src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
 msgid "Unselect All Layers"
-msgstr "Déselectionner tous les calques"
+msgstr "Désélectionner tous les calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:725 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: src/gtkmm/app.cpp:793 src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:727 src/gtkmm/canvasview.cpp:1417
+#: src/gtkmm/app.cpp:795 src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de position"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:728 src/gtkmm/canvasview.cpp:1419
+#: src/gtkmm/app.cpp:796 src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
 msgid "Show Vertex Ducks"
-msgstr "Afficher les poignées de sommet"
+msgstr "Afficher les poignées de vertex"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:729 src/gtkmm/canvasview.cpp:1418
+#: src/gtkmm/app.cpp:797 src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Afficher les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:730 src/gtkmm/canvasview.cpp:1420
+#: src/gtkmm/app.cpp:798 src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de rayon"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:731 src/gtkmm/canvasview.cpp:1421
+#: src/gtkmm/app.cpp:799 src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées de largeur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:732 src/gtkmm/canvasview.cpp:1422
+#: src/gtkmm/app.cpp:800 src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Afficher les poignées d'angle"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:733 src/gtkmm/canvasview.cpp:1270
+#: src/gtkmm/app.cpp:801 src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Rendu paramétrique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:734
+#: src/gtkmm/app.cpp:802
 msgid "Use Quality Level 1"
 msgstr "Qualité niveau 1"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:735
+#: src/gtkmm/app.cpp:803
 msgid "Use Quality Level 2"
 msgstr "Qualité niveau 2"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:736
+#: src/gtkmm/app.cpp:804
 msgid "Use Quality Level 3"
 msgstr "Qualité niveau 3"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:737
+#: src/gtkmm/app.cpp:805
 msgid "Use Quality Level 4"
 msgstr "Qualité niveau 4"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:738
+#: src/gtkmm/app.cpp:806
 msgid "Use Quality Level 5"
 msgstr "Qualité niveau 5"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:739
+#: src/gtkmm/app.cpp:807
 msgid "Use Quality Level 6"
 msgstr "Qualité niveau 6"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:740
+#: src/gtkmm/app.cpp:808
 msgid "Use Quality Level 7"
 msgstr "Qualité niveau 7"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:741
+#: src/gtkmm/app.cpp:809
 msgid "Use Quality Level 8"
 msgstr "Qualité niveau 8"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:742
+#: src/gtkmm/app.cpp:810
 msgid "Use Quality Level 9"
 msgstr "Qualité niveau 9"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:743
+#: src/gtkmm/app.cpp:811
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Qualité niveau 10"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:745 src/gtkmm/canvasview.cpp:1304
+#: src/gtkmm/app.cpp:813 src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Définir la taille des pixels basse-résolution à %d"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:746 src/gtkmm/preview.cpp:358
+#: src/gtkmm/app.cpp:814 src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:748 src/gtkmm/canvasview.cpp:994
+#: src/gtkmm/app.cpp:816 src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
 #: src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:749
+#: src/gtkmm/app.cpp:817
 msgid "Toggle Grid Show"
 msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:750
+#: src/gtkmm/app.cpp:818
 msgid "Toggle Grid Snap"
 msgstr "Basculer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:751
+#: src/gtkmm/app.cpp:819
 msgid "Toggle Guide Show"
 msgstr "Basculer l'affichage des guides"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:752
+#: src/gtkmm/app.cpp:820
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Basculer en/hors basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:753 src/gtkmm/canvasview.cpp:1320
+#: src/gtkmm/app.cpp:821 src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Diminuer la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:754 src/gtkmm/canvasview.cpp:1323
+#: src/gtkmm/app.cpp:822 src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Augmenter la taille des pixels basse-résolution"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:755
+#: src/gtkmm/app.cpp:823
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Basculer l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:762 src/gtkmm/canvasview.cpp:1386
+#: src/gtkmm/app.cpp:830 src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:763 src/gtkmm/canvasview.cpp:1389
+#: src/gtkmm/app.cpp:831 src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Aller à l'image clé précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:764 src/gtkmm/canvasview.cpp:1370
+#: src/gtkmm/app.cpp:832 src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:765 src/gtkmm/canvasview.cpp:1372
+#: src/gtkmm/app.cpp:833 src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Image précédente"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:766 src/gtkmm/canvasview.cpp:1375
+#: src/gtkmm/app.cpp:834 src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:767 src/gtkmm/canvasview.cpp:1377
+#: src/gtkmm/app.cpp:835 src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:768 src/gtkmm/canvasview.cpp:1383
+#: src/gtkmm/app.cpp:836 src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Aller au début"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:769 src/gtkmm/canvasview.cpp:1380
+#: src/gtkmm/app.cpp:837 src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Aller à la fin"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:771
+#: src/gtkmm/app.cpp:839
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:773 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
+#: src/gtkmm/app.cpp:841 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 #: src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Nouveau canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:775 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:104
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:494
+#: src/gtkmm/app.cpp:843 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Augmenter la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:776 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:116
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:511
+#: src/gtkmm/app.cpp:844 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Diminuer la visibilité"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1134 src/gtkmm/toolbox.cpp:359
+#: src/gtkmm/app.cpp:1188 src/gtkmm/toolbox.cpp:360
 msgid "Synfig Studio"
 msgstr "Synfig Studio"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1147
+#: src/gtkmm/app.cpp:1201 src/gtkmm/app.cpp:1206
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Échec de l'initialisation de Synfig"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1156
+#: src/gtkmm/app.cpp:1215
 msgid "Init UI Manager..."
-msgstr "Initialisation du gestionaire d'interface"
+msgstr "Initialisation du gestionnaire d'interface"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1160
+#: src/gtkmm/app.cpp:1219
 msgid "Init Dock Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'onglet"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1163
+#: src/gtkmm/app.cpp:1222
 msgid "Init State Manager..."
 msgstr "Initialisation du gestionnaire d'état"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1166
+#: src/gtkmm/app.cpp:1225
 msgid "Init Toolbox..."
 msgstr "Initialisation de la boîte à outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1169
+#: src/gtkmm/app.cpp:1228
 msgid "Init About Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue \"à propos\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1172
+#: src/gtkmm/app.cpp:1231
 msgid "Init Tool Options..."
 msgstr "Initialisation des options des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1176
+#: src/gtkmm/app.cpp:1235
 msgid "Init History..."
 msgstr "Initialisation de l'historique"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1180
+#: src/gtkmm/app.cpp:1239
 msgid "Init Canvases..."
 msgstr "Initialisation des canevas"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1184
+#: src/gtkmm/app.cpp:1243
 msgid "Init Keyframes..."
 msgstr "Initialisation des images clés"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: src/gtkmm/app.cpp:1247
 msgid "Init Layers..."
 msgstr "Initialisation des calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1192
+#: src/gtkmm/app.cpp:1251
 msgid "Init Params..."
 msgstr "Initialisation des paramètres"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1196
+#: src/gtkmm/app.cpp:1255
 msgid "Init MetaData..."
 msgstr "Initialisation des métadonnées"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1200
+#: src/gtkmm/app.cpp:1259
 msgid "Init Children..."
-msgstr "Initialisation des éléments enfant "
+msgstr "Initialisation des éléments enfants"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1204
+#: src/gtkmm/app.cpp:1263
 msgid "Init Info..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'info"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1208
+#: src/gtkmm/app.cpp:1267
 msgid "Init Navigator..."
 msgstr "Initialisation du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1212
+#: src/gtkmm/app.cpp:1271
 msgid "Init Timetrack..."
 msgstr "Initialisation de l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1216
+#: src/gtkmm/app.cpp:1275
 msgid "Init Curve Editor..."
 msgstr "Initialisation de l'éditeur de courbes"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1220
+#: src/gtkmm/app.cpp:1279
 msgid "Init Layer Groups..."
 msgstr "Initialisation des groupes de calques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1225
+#: src/gtkmm/app.cpp:1284
 msgid "Init Color Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de couleur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1228
+#: src/gtkmm/app.cpp:1287
 msgid "Init Gradient Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1231
+#: src/gtkmm/app.cpp:1290
 msgid "Init DeviceTracker..."
 msgstr "Initialisation du traqueur de périphériques"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1234
+#: src/gtkmm/app.cpp:1293
 msgid "Init Tools..."
 msgstr "Initialisation des outils"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1241
+#: src/gtkmm/app.cpp:1300
 msgid "Init ModMirror..."
 msgstr "Initialisation de ModMiroir"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1263
+#: src/gtkmm/app.cpp:1320
 msgid "Init ModPalette..."
 msgstr "Initialisation de ModPalette"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1266
+#: src/gtkmm/app.cpp:1323
 msgid "Init Setup Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue de configuration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1269
+#: src/gtkmm/app.cpp:1326
 msgid "Init Input Dialog..."
 msgstr "Initialisation du dialogue d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1274
+#: src/gtkmm/app.cpp:1331
 msgid "Init auto recovery..."
 msgstr "Initialisation de l'auto-restauration "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1278
+#: src/gtkmm/app.cpp:1335
 msgid "Loading Settings..."
-msgstr "Chargement de la configuration ..."
+msgstr "Chargement de la configuration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1280
+#: src/gtkmm/app.cpp:1339
 msgid "Checking auto-recover..."
 msgstr "Vérification de l'auto-restauration"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1288
-msgid "Auto Recovery"
-msgstr "Auto-restauration"
+#: src/gtkmm/app.cpp:1348
+msgid "Auto recovery file found"
+msgstr "Ficher d'auto-restauration trouvé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1289
+#: src/gtkmm/app.cpp:1349
 msgid ""
 "Synfig Studio seems to have crashed\n"
 "before you could save all your files.\n"
-"Would you like to re-open those files\n"
-"and recover your unsaved changes?"
+"Recover unsaved changes?"
 msgstr ""
 "Il semblerait que Synfig se soit terminé\n"
 "brutalement avant la sauvegarde de tous\n"
 "vos fichiers.\n"
-"Voulez-vous réouvrir ces fichiers et récupérer\n"
-"vos modifications non enregistrées ?"
+"Voulez-vous récupérer vos\n"
+" modifications non enregistrées ?"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Recover"
+msgstr "Récupérer"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:1352
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1298
+#: src/gtkmm/app.cpp:1358
 msgid "Unable to fully recover from previous crash"
-msgstr "Impossible de récupérer la session"
+msgstr "Impossible de récupérer la session en entier"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1300
+#: src/gtkmm/app.cpp:1360
 msgid "Unable to recover from previous crash"
 msgstr "Impossible de récupérer la session"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1303
+#: src/gtkmm/app.cpp:1363
 msgid ""
 "Synfig Studio has attempted to recover\n"
 "from a previous crash. The files that it has\n"
@@ -538,31 +549,31 @@ msgstr ""
 "sont PAS ENCORE ENREGISTRÉS. Pensez à vérifier leur\n"
 "état et à les enregistrer maintenant."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1319
+#: src/gtkmm/app.cpp:1379
 msgid "Loading files..."
 msgstr "Chargement des fichiers ..."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1330
+#: src/gtkmm/app.cpp:1390
 msgid "Done."
 msgstr "Fini."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1337 src/gtkmm/app.cpp:1341
+#: src/gtkmm/app.cpp:1397 src/gtkmm/app.cpp:1401
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgstr ""
-"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation de "
-"l'application. Ce programme risque d'être instable."
+"Une exception inconnue est survenue lors de l'initialisation\n"
+"de l'application. Ce programme risque d'être instable."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1752
+#: src/gtkmm/app.cpp:1816
 msgid "Quit Request"
 msgstr "Demande d'arrêt"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
 msgid "Cannot quit!"
 msgstr "Impossible d'arrêter"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1755
+#: src/gtkmm/app.cpp:1819
 msgid ""
 "Tasks are currently running.\n"
 "Please cancel the current tasks and try again"
@@ -570,72 +581,81 @@ msgstr ""
 "Des tâches sont actuellement en cours.\n"
 "Annulez les tâches courantes et réessayez."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:1823
+#: src/gtkmm/app.cpp:1887
 msgid "Quit Request sent"
 msgstr "Demande d'arrêt envoyée"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2040
+#: src/gtkmm/app.cpp:2104
 msgid "current"
-msgstr "courant "
+msgstr "courant"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2043
+#: src/gtkmm/app.cpp:2107
 msgid "and older"
 msgstr "et ancien"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2047
+#: src/gtkmm/app.cpp:2111
 msgid "File Format Version: "
 msgstr "Version du format de fichier : "
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2146
+#: src/gtkmm/app.cpp:2210
 msgid "Feature not available"
 msgstr "Fonctionnalité non disponible."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2147
+#: src/gtkmm/app.cpp:2211
 msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
 msgstr "Désolé, cette fonctionnalité n'a pas encore été implémentée."
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2232
+#: src/gtkmm/app.cpp:2296
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2233
+#: src/gtkmm/app.cpp:2297
 msgid ""
 "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
 "\n"
 "http://www.synfig.org/Documentation"
 msgstr ""
-"La documentation de Synfig studio est disponilbe sur le site :\n"
+"La documentation de Synfig studio est disponible sur le site :\n"
 "\n"
 "http://www.synfig.org/Documentation"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2234 src/gtkmm/toolbox.cpp:298
+#: src/gtkmm/app.cpp:2298 src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2244
+#: src/gtkmm/app.cpp:2308
 msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
 msgstr "Navigateur non trouvé. Chargez le site manuellement s'il vous plaît :"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2310
 msgid "No browser found"
 msgstr "Aucun navigateur trouvé"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2354
+#: src/gtkmm/app.cpp:2419
 #, c-format
-msgid "Unable to open file \"%s\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\""
+msgid ""
+"Unable to load \"%s\":\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Impossible de charger \"%s\":\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/app.cpp:2422 src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2362
+#: src/gtkmm/app.cpp:2430
 #, c-format
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr "Impossible de créer une instance pour \"%s\""
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
-#: src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
+#: src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "CVS Update"
 msgstr "Mise à jour CVS (update)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2368
+#: src/gtkmm/app.cpp:2436
 msgid ""
 "There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
 "repository.\n"
@@ -643,25 +663,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il semble qu'une version plus récente de ce fichier soit disponible dans le "
 "dépôt CVS.\n"
-"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (ce serait probablement une bonne "
+"Voulez-vous mettre à jour maintenant ? (Ce serait probablement une bonne "
 "idée)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2374 src/gtkmm/app.cpp:2379 src/gtkmm/instance.cpp:481
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497 src/gtkmm/instance.cpp:509
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520 src/gtkmm/instance.cpp:534
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545 src/gtkmm/instance.cpp:575
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586 src/gtkmm/instance.cpp:602
-#: src/gtkmm/instance.cpp:611 src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: src/gtkmm/app.cpp:2442 src/gtkmm/app.cpp:2447 src/gtkmm/app.cpp:2452
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482 src/gtkmm/instance.cpp:498
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510 src/gtkmm/instance.cpp:521
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535 src/gtkmm/instance.cpp:546
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:587
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603 src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2379
+#: src/gtkmm/app.cpp:2452
 msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
-msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier"
+msgstr "Erreur inconnue à l'ouverture du fichier (bogue)"
 
-#: src/gtkmm/app.cpp:2433
+#: src/gtkmm/app.cpp:2506
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
@@ -671,15 +692,15 @@ msgstr "Options du canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:63
 msgid "_Snap to grid"
-msgstr "Faire adhérer à la grille"
+msgstr "Faire _adhérer à la grille"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:64
 msgid "S_how grid"
-msgstr "Affic_her la grille"
+msgstr "Afficher la _grille"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:65
 msgid "Snap to _frame"
-msgstr "Faire adhérer aux images "
+msgstr "Faire adhérer aux images clés"
 
 #: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:80
 msgid "Grid"
@@ -689,32 +710,32 @@ msgstr "Grille"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "Taille de la _grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
 #: src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 src/gtkmm/renddesc.cpp:96
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:91
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:94
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:95
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:100
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:177
+#: src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
@@ -771,208 +792,243 @@ msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Modifier les propriétés du canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
-#: src/synfigapp/action.cpp:468
+#: src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Canevas"
 
 #: src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
-#: src/gtkmm/instance.cpp:415
+#: src/gtkmm/instance.cpp:416
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr "[Sans nom]"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:241 src/gtkmm/workarea.cpp:2344
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2439
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:244 src/gtkmm/workarea.cpp:2361
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2456
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:331
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:365
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:380
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:414
 msgid "Feature not yet implemented"
 msgstr "Fonctionnalité pas encore implémentée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:926
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:975
 msgid "Moves the time window"
 msgstr "Déplacer l'axe temporel"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:927
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:976
 msgid "Changes the current time"
 msgstr "Changer l'instant courant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:936
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:987
 msgid "Animate"
 msgstr "Animer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:940 src/gtkmm/canvasview.cpp:2533
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
-msgid "All Keyframes Locked"
-msgstr "Images clés toutes verrouillées"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1011
+msgid "Current time"
+msgstr "Instant courant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:995
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1093
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1221
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1182
+msgid "Quality (lower is better)"
+msgstr "Qualité (valeur basse = meilleure)"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1194
+msgid "Show grid when enabled"
+msgstr "Affiche la grille si activé"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1207
+msgid "Snap grid when enabled"
+msgstr "Adhérence à la grille si activé"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1220
+msgid "Shows onion skin when enabled"
+msgstr "Affiche l'Onion Skin si activé"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1228
+msgid "Past onion skins"
+msgstr "Onion skins précédents"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1235
+msgid "Future onion skins"
+msgstr "Onion skins futurs"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1246
+msgid "Shows the Render Settings Dialog"
+msgstr "Afficher le dialogue des Paramètres de rendu"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1258
+msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
+msgstr "Afficher le dialogue d'Aperçu de rendu"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1473
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1227
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1479
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1279
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1531
 msgid " (best)"
 msgstr "(meilleure)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1280
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1532
 msgid " (fastest)"
 msgstr "(rapide)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1282
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1534
 #, c-format
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Qualité à %d"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1332
-msgid "Flipbook Dialog"
-msgstr "Revoir l'aperçu"
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Fenêtre d'aperçu"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1339 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Afficher la grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1343
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1595
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Faire adhérer à la grille"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1347
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1599
 msgid "Show Guides"
 msgstr "Afficher les guides"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1351
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1603
 msgid "Use Low-Res"
 msgstr "Utiliser la basse résolution"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1355
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1607
 msgid "Show Onion Skin"
 msgstr "Afficher l'onion skin"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1398
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1650
 msgid "Zoom In on Timeline"
 msgstr "Zoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1401
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1653
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Dézoomer sur l'axe de temps"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:1807 src/gtkmm/canvasview.cpp:2268
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Sélectionner tous les enfants"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2081
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2345
 msgid "-MODIFIED"
 msgstr "-MODIFIÉ"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2083
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2347
 msgid "-UPDATED"
 msgstr "-MIS À JOUR"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2088
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2352
 msgid " (Root)"
 msgstr "(Racine)"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2512
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2777
 msgid "In Animate Editing Mode"
 msgstr "En mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2522
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2787
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Hors mode Édition d'animation"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2543 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:184
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+msgid "All Keyframes Locked"
+msgstr "Images clés toutes verrouillées"
+
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés suivantes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2553 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Images clés précédentes verrouillées"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2563 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Aucune image clé verrouillée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3177
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3587
 msgid "Change Waypoint Group"
 msgstr "Modifier le groupe de point de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3208
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3618
 msgid "Duplicate Waypoints"
 msgstr "Dupliquer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3224
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3634
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Supprimer les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3269 src/gtkmm/canvasview.cpp:3272
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3275 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:290
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgstr "_TCB"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3279 src/gtkmm/canvasview.cpp:3282
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3285 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3289
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
 msgid "_Ease In"
 msgstr "Adoucir en entrée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
 msgid "_Ease Out"
 msgstr "Adoucir en sortie"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3295 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgstr "Ad_oucir"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3299 src/gtkmm/canvasview.cpp:3302
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3305 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:291
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Constant"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3310
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3730
 msgid "_Jump To"
 msgstr "_Aller à"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3313
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3733
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
 msgid "_Remove"
 msgstr "Supp_rimer"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3316
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3736
 #, c-format
 msgid "_Remove %d Waypoints"
 msgstr "Supp_rimer %d points de passage"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3327
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3747
 msgid "_Both"
 msgstr "Des deux côtés"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3328
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3748
 msgid "_In"
 msgstr "_Entrée"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3329
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3749
 msgid "_Out"
 msgstr "_Sortie"
 
-#: src/gtkmm/canvasview.cpp:3560 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:565
+#: src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importer une image"
 
@@ -988,7 +1044,7 @@ msgstr "Saisissez votre texte :"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr "<Sous-canevas>"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
@@ -996,7 +1052,7 @@ msgstr "Segment"
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
+#: src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Point de BLine"
 
@@ -1020,8 +1076,8 @@ msgstr "Type"
 msgid "ValueBase"
 msgstr "Valeur de base"
 
-#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:87
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180 src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: src/gtkmm/childrentree.cpp:140 src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Axe de temps"
 
@@ -1033,26 +1089,30 @@ msgstr "Canevas"
 msgid "ValueBase Nodes"
 msgstr "Nœuds de valeurs de base"
 
-#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:59
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+msgid "Set as Outline"
+msgstr "Définir comme contour"
+
+#: src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+msgid "Set as Fill"
+msgstr "Définir comme remplissage"
+
 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:65
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Éditeur de dégradés"
 
 #: src/gtkmm/dialog_gradient.cpp:75
-msgid "Grab"
-msgstr "Récupérer"
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Définir comme défaut"
 
 #: src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:59
 msgid "Keyframe Dialog"
 msgstr "Dialogue d'image clé"
 
-#: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Fenêtre d'aperçu"
-
 #: src/gtkmm/dialog_preview.cpp:88
 msgid "Preview Options"
 msgstr "Options d'aperçu"
@@ -1106,166 +1166,186 @@ msgid "Restrict Real-Valued Ducks to Top Right Quadrant"
 msgstr ""
 "Restreindre le déplacement des poignées de taille au quart supérieur droit."
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:113
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:84
+msgid "Scale New Imported Images to Fit Canvas"
+msgstr "Mettre les images importés à l'échelle du canevas"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:115
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:119 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:353
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:124 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:355
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:129 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:357
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:133
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:135
 msgid "Black Level"
 msgstr "Niveau de noir"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:144
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:146
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:150
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:152
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Horodatage"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:178
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixels"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
 msgid "Points"
 msgstr "Points"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:180
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
 msgid "Inches"
 msgstr "Pouces"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:181
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
 msgid "Meters"
 msgstr "Mètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:182
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:184
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:183
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:185
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimètres"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:188
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:190
 msgid "Unit System"
 msgstr "Système d'unités"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:194
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:196
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Fichiers récents"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:206
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:208
 msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
-msgstr "Intervale d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)"
+msgstr "Intervalle d'auto-sauvegarde (0 = désactivé)"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:213
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
 msgid "Browser Command"
 msgstr "Commande du navigateur"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:218
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:221
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:226
 msgid "New Document filename prefix"
 msgstr "Préfixe du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:223
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:228
 msgid "File name prefix for the new created document"
 msgstr "Préfixe du nom de fichier du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:227
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:232
 msgid "New Document X size"
 msgstr "Dimension X du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:229
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:234
 msgid "Width in pixels of the new created document"
-msgstr "Largeur en pixels de nouveaux documents"
+msgstr "Largeur en pixels du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:233
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:238
 msgid "New Document Y size"
 msgstr "Dimension Y du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:235
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:240
 msgid "High in pixels of the new created document"
-msgstr "Hauteur en pixels des nouveaux documents"
+msgstr "Hauteur en pixels du nouveau document"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:239
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
 msgid "Predefined Resolutions:"
 msgstr "Résolutions prédéfinies :"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:244
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr "4096x3112 (4K Full Frame)"
+msgstr "4096x3112 Full Aperture 4K"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:245
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr "2048x1556 (2K Full Frame)"
+msgstr "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:246
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 msgstr "1920x1080 HDTV 1080p"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:247
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
 msgid "1280x720  HDTV 720p"
 msgstr "1280x720  HDTV 720p"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:248
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
 msgid "720x576   DVD PAL"
 msgstr "720x576   DVD PAL"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
 msgid "720x480   DVD NTSC"
 msgstr "720x480   DVD NTSC"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
 msgid "720x540   Web 720x"
 msgstr "720x540   Web 720x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
 msgid "720x405   Web 720x HD"
 msgstr "720x405   Web 720x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:252
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
 msgid "640x480   Web 640x"
 msgstr "640x480   Web 640x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:253
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:258
 msgid "640x360   Web 640x HD"
 msgstr "640x360   Web 640x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:254
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:259
 msgid "480x360   Web 480x"
 msgstr "480x360   Web 480x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:255
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:260
 msgid "480x270   Web 480x HD"
 msgstr "480x270   Web 480x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:256
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:261
 msgid "360x270   Web 360x"
 msgstr "360x270   Web 360x"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:257
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:262
 msgid "360x203   Web 360x HD"
 msgstr "360x203   Web 360x HD"
 
-#: src/gtkmm/dialog_setup.h:49
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:267
+msgid "Predefined FPS:"
+msgstr "FPS prédéfinis :"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:289
+msgid "New Document FPS"
+msgstr "FPS du nouveau document"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.cpp:291
+msgid "Frames per second of the new created document"
+msgstr "Nombre d'images par seconde du nouveau document"
+
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:51
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Dimension personnalisée"
 
+#: src/gtkmm/dialog_setup.h:54
+msgid "Custom fps"
+msgstr "FPS personnalisé"
+
 #: src/gtkmm/dialog_soundselect.cpp:60
 msgid "Sound Select"
 msgstr "Sélection de son"
@@ -1306,11 +1386,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Explorateur de canevas"
 
-#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: src/gtkmm/dock_children.cpp:67 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Curves"
 msgstr "Courbes"
 
@@ -1326,7 +1406,7 @@ msgstr "Dialogue d'onglets vide"
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:78 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
@@ -1334,7 +1414,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:89 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Vider l'historique de rétablissement"
 
@@ -1350,7 +1430,7 @@ msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Vider l'historique d'annulation et de rétablissement"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:111 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -1358,7 +1438,7 @@ msgstr "Annuler"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Annuler la dernière action"
 
-#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: src/gtkmm/dock_history.cpp:119 src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Redo"
 msgstr "Rétablir"
 
@@ -1397,7 +1477,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to clear the redo stack?"
 msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus rétablir vos changements !\n"
-"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement"
+"Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique de rétablissement ?"
 
 #: src/gtkmm/dock_history.cpp:292
 msgid ""
@@ -1408,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir effacer l'historique d'annulation et de "
 "rétablissement ?"
 
-#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/dock_info.cpp:96 src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
@@ -1436,7 +1516,7 @@ msgstr "B :"
 msgid "A: "
 msgstr "A :"
 
-#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:177
+#: src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Images clés"
 
@@ -1473,7 +1553,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle métadonnée"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr "Supprimer la métadonnée sélectionnée"
 
-#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
@@ -1481,16 +1561,16 @@ msgstr "Navigateur"
 msgid "Params"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:83 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
 #: src/gtkmm/layertree.cpp:221 src/gtkmm/layertree.cpp:300
 #: src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:92
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:404
+#: src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:405
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Axe de temps"
 
@@ -1498,61 +1578,62 @@ msgstr "Axe de temps"
 msgid "UnnamedGroup"
 msgstr "Groupe sans nom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:139
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:142
 msgid "Bool"
-msgstr "Booléen "
+msgstr "Booléen"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:140
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
 msgid "Integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:141
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:143
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:146
 msgid "Real"
 msgstr "Réel"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:144
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:147
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:148 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
 msgid "Reset Colors"
 msgstr "Rétablir les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:156
 msgid "Swap Colors"
 msgstr "Échanger les couleurs"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:154
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:157
 #: src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:72
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:72
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:73
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:155
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:158
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 src/gtkmm/toolbox.cpp:293
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Save All"
 msgstr "Tout enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:930
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:163 src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:920
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:965
 #: src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
 #: src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:86
@@ -1569,146 +1650,202 @@ msgstr "Tout enregistrer"
 msgid "Layer"
 msgstr "Calque"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:164
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Coller le canevas"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:165
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
 msgid "Hide Grid"
 msgstr "Cacher la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
 msgid "Enable Grid Snap"
 msgstr "Activer l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170
 msgid "Disable Grid Snap"
 msgstr "Désactiver l'adhérence de la grille"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:168
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:171
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:169
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:172
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Encapsuler"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:170 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:134
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Sélectionner tous les calques enfants"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:181
 msgid "MetaData"
 msgstr "Métadonnée"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Image précédente"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
+msgid "Toggle position ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de position"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
+msgid "Toggle vertex ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de vertex"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200
+msgid "Toggle tangent ducks"
+msgstr "Afficher les tangentes"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
+msgid "Toggle radius ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de rayon"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
+msgid "Toggle width ducks"
+msgstr "Afficher les poignées de largeur"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
+msgid "Toggle angle ducks"
+msgstr "Afficher les poignées d'angle"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205
+msgid "Toggle show grid"
+msgstr "Basculer l'affichage de la grille"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+msgid "Toggle snap grid"
+msgstr "Basculer l'adhérence à la grille"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208
+msgid "Toggle onion skin"
+msgstr "Basculer l'onion skin"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210
+msgid "Increase resolution"
+msgstr "Augmenter la résolution"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211
+msgid "Decrease resolution"
+msgstr "Diminuer la résolution"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:213
+msgid "Preview Options Dialog"
+msgstr "Dialogue des options d'aperçu"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:214
+msgid "Render Options Dialog"
+msgstr "Dialogue des options de rendu"
+
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "CVS Add"
 msgstr "Ajout pour CVS (add)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:189 src/gtkmm/instance.cpp:490
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 src/gtkmm/instance.cpp:491
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "CVS Commit"
 msgstr "Archivage CVS (commit)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190 src/gtkmm/instance.cpp:592
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid "CVS Revert"
 msgstr "Rétablissement CVS (revert)"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Outil normal"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194 src/gtkmm/state_polygon.cpp:234
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:273
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Outil polygone"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 src/gtkmm/state_bline.cpp:377
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Outil BLine"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:225
 msgid "Eyedrop Tool"
 msgstr "Outil pipette"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:197
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:226
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Outil remplissage"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 src/gtkmm/state_draw.cpp:433
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Outil calligraphie"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
 #: src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Outil dessin"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 src/gtkmm/state_circle.cpp:402
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:475
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 src/gtkmm/state_circle.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:496
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Outil cercle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:351
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:407
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Outil rectangle"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:176
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Outil déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 src/gtkmm/state_scale.cpp:166
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:192
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 src/gtkmm/state_scale.cpp:167
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:193
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Outil dimension"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:204 src/gtkmm/state_width.cpp:228
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:304
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 src/gtkmm/state_width.cpp:229
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:305
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Outil épaisseur"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:205 src/gtkmm/state_rotate.cpp:180
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Outil rotation"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:206
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:235
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Outil zoom"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:207
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:236
 msgid "Info Tool"
 msgstr "Outil information"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:208 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:237 src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:185
 #: src/gtkmm/mod_mirror/state_mirror.cpp:213
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Outil miroir"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:210 src/gtkmm/state_gradient.cpp:266
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:326
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Outil dégradé"
 
-#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:211 src/gtkmm/state_star.cpp:443
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:503
+#: src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 src/gtkmm/state_star.cpp:454
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:523
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Outil étoile"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:232 src/gtkmm/instance.cpp:335
+#: src/gtkmm/instance.cpp:233 src/gtkmm/instance.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
-msgstr "Impossible d'enregistrer en tant que '%s'"
+msgstr "Impossible d'enregistrer vers '%s'"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:233
+#: src/gtkmm/instance.cpp:234
 msgid "Save - Error"
 msgstr "Enregistrement - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:263
+#: src/gtkmm/instance.cpp:264
 msgid ""
 "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
 "on a composition that is being referenced by other\n"
@@ -1718,36 +1855,36 @@ msgstr ""
 "Il y a actuellement un bogue lors de l'utilisation de\n"
 "\"Enregistrer sous\" dans une composition référencée\n"
 "par d'autres fichiers actuellement ouverts. Fermez\n"
-"ces fichiers avant de rééssayer \"Enregistrer sous\"."
+"ces fichiers avant de réessayer \"Enregistrer sous\"."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:267 src/gtkmm/instance.cpp:318
-#: src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: src/gtkmm/instance.cpp:268 src/gtkmm/instance.cpp:319
+#: src/gtkmm/instance.cpp:337
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Enregistrer sous - Erreur"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:281
+#: src/gtkmm/instance.cpp:282
 msgid "Choose a Filename to Save As"
 msgstr "Choisissez un nom de fichier pour enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:299
+#: src/gtkmm/instance.cpp:300
 msgid "Unknown extension"
 msgstr "Extension inconnue"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:300
+#: src/gtkmm/instance.cpp:301
 msgid ""
 "You have given the file name an extension\n"
 "which I do not recognize. Are you sure this is what you want?"
 msgstr ""
 "Vous avez nommé votre fichier avec une\n"
-"extention qui n'est pas reconnue.\n"
+"extension qui n'est pas reconnue.\n"
 " Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:317
+#: src/gtkmm/instance.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Unable to check whether '%s' exists."
 msgstr "Impossible de vérifier l'existence de '%s'."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:323
+#: src/gtkmm/instance.cpp:324
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named '%s' already exists.\n"
@@ -1758,19 +1895,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Voulez vous le remplacer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:326
+#: src/gtkmm/instance.cpp:327
 msgid "File exists"
 msgstr "Le fichier existe"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:481
+#: src/gtkmm/instance.cpp:482
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr "Vous devez d'abord ajouter (add) cette composition au dépôt "
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:490 src/gtkmm/instance.cpp:559
+#: src/gtkmm/instance.cpp:491 src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
-msgstr "Ceci enregistera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
+msgstr "Ceci enregistrera toutes vos modifications. Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:497
+#: src/gtkmm/instance.cpp:498
 msgid ""
 "The local copy of the file hasn't been changed since the last update.\n"
 "Nothing to commit!"
@@ -1778,45 +1915,45 @@ msgstr ""
 "La copie locale du fichier n'a pas changé depuis la dernière mise à jour.\n"
 "Rien à archiver !"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:501
+#: src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "Enter a log message describing the changes you have made"
 msgstr "Saisissez la description de vos modifications"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:509
+#: src/gtkmm/instance.cpp:510
 msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"COMMIT\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:520
+#: src/gtkmm/instance.cpp:521
 msgid "This composition has already been added to the repository"
 msgstr "Cette composition a déjà été ajoutée au dépôt"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:534
+#: src/gtkmm/instance.cpp:535
 msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"ADD\""
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:545
+#: src/gtkmm/instance.cpp:546
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
-"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
+"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "le mettre à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:550
+#: src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr "Ce fichier est à jour"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:575 src/gtkmm/instance.cpp:611
+#: src/gtkmm/instance.cpp:576 src/gtkmm/instance.cpp:612
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr "Une erreur est survenue durant l'opération \"UPDATE\" (mise à jour)"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:586
+#: src/gtkmm/instance.cpp:587
 msgid ""
 "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
-"Ce fichier n'est pas inclu dans la gestion de version (CVS), impossible de "
+"Ce fichier n'est pas inclus dans la gestion de version (CVS), impossible de "
 "rétablir l'état antérieur."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgid ""
 "This will abandon all changes you have made\n"
 "since the last time you performed a commit\n"
@@ -1828,15 +1965,15 @@ msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus revenir en arrière !\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:602
+#: src/gtkmm/instance.cpp:603
 msgid "Unable to remove previous version"
 msgstr "Impossible de supprimer la version précédente."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid "Error: Revert Failed"
 msgstr "Erreur : Échec du retour à la version antérieure"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:630
+#: src/gtkmm/instance.cpp:631
 msgid ""
 "The revert operation has failed. This can be due to it being\n"
 "referenced by another composition that is already open, or\n"
@@ -1850,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 "Fermez toutes les compositions qui pourraient faire référence à\n"
 "la composition courante et réessayez, ou bien redémarrez Synfig Studio."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Rétablissement de la dernière version sauvegardée."
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:658
+#: src/gtkmm/instance.cpp:659
 msgid ""
 "You will lose any changes you have made since your last save.\n"
 "Are you sure?"
@@ -1862,12 +1999,12 @@ msgstr ""
 "Vous allez perdre toutes vos modifications depuis la dernière sauvegarde.\n"
 "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:681
+#: src/gtkmm/instance.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Would you like to save your changes to %s?"
 msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications dans %s ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:697
+#: src/gtkmm/instance.cpp:698
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has changes not yet on the CVS repository.\n"
@@ -1876,27 +2013,27 @@ msgstr ""
 "%s comporte des modifications pas encore enregistrées dans CVS.\n"
 "Voulez-vous archiver ces modifications ?"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1103
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1109
 msgid "Edit Waypoint"
 msgstr "Éditer le point de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1144
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1150
 msgid "Set Waypoints"
 msgstr "Définir les points de passage"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1189
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1195
 msgid "Unable to convert to animated waypoint"
 msgstr "Conversion en point de passage animé impossible"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1206
-msgid "Unable to find waypoint_set_smart action"
-msgstr "Impossible de trouver l'action waypoint_set_smart"
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1212
+msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
+msgstr "Impossible de trouver l'action WaypointSetSmart"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1219
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1225
 msgid "Unable to set a specific waypoint"
 msgstr "Impossible de définir un point de passage spécifique"
 
-#: src/gtkmm/instance.cpp:1247
+#: src/gtkmm/instance.cpp:1253
 msgid "Edit Waypoints"
 msgstr "Éditer les points de passage"
 
@@ -1925,17 +2062,17 @@ msgstr "Impossible de trouver l'image clé dans la table"
 msgid "There are no keyframes n this canvas"
 msgstr "Ce canevas ne contient pas d'image clé "
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:128
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:129
 msgid "Amount"
 msgstr "Visibilité"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:364
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:365
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:450
+#: src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:454
 #: src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:178
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:202
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "Index %d"
@@ -1947,11 +2084,11 @@ msgstr " "
 
 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Activate "
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activer "
 
 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:442
 msgid "Deactivate "
-msgstr "Désactiver"
+msgstr "Désactiver "
 
 #: src/gtkmm/layergrouptreestore.cpp:566
 msgid "Regroup"
@@ -1973,19 +2110,19 @@ msgstr "Z"
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:462
+#: src/gtkmm/layertreestore.cpp:464
 msgid "Move Layers"
 msgstr "Déplacer les calques"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:73
+#: src/gtkmm/main.cpp:74
 msgid "synfig studio is already running"
 msgstr "Synfig Studio est déjà lancé"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:74
+#: src/gtkmm/main.cpp:75
 msgid "the existing process will be used"
 msgstr "le processus existant va être utilisé"
 
-#: src/gtkmm/main.cpp:93
+#: src/gtkmm/main.cpp:94
 msgid "synfig studio -- starting up application..."
 msgstr "Synfig Studio -- démarrage de l'application ..."
 
@@ -2011,11 +2148,11 @@ msgstr "Ajouter une couleur"
 
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:129
 msgid ""
-"Add current foreground color\n"
+"Add current outline color\n"
 "to the palette"
 msgstr ""
-"Ajouter la couleur de premier plan\n"
-"à la palette"
+"Ajouter la couleur de contour\n"
+"courante à la palette"
 
 #: src/gtkmm/mod_palette/dock_paledit.cpp:211
 msgid "Load Default Palette"
@@ -2157,79 +2294,83 @@ msgstr "<b>Point focal</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "Point _focal"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:61 src/gtkmm/render.cpp:177
+#: src/gtkmm/render.cpp:63 src/gtkmm/render.cpp:179
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Paramètres de rendu"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:67
+#: src/gtkmm/render.cpp:69
 msgid "Use _current frame"
 msgstr "Utiliser l'image courante"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:77
+#: src/gtkmm/render.cpp:79
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:101
+#: src/gtkmm/render.cpp:103
 msgid "Choose..."
 msgstr "Sélectionner ..."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:105
+#: src/gtkmm/render.cpp:107
 msgid "Target"
 msgstr "Cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:107
+#: src/gtkmm/render.cpp:109
 msgid "<b>Target</b>"
 msgstr "<b>Cible</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:118
+#: src/gtkmm/render.cpp:120
 msgid "_Filename"
 msgstr "Nom de _fichier"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:125
+#: src/gtkmm/render.cpp:127
 msgid "_Target"
 msgstr "_Cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:133
+#: src/gtkmm/render.cpp:135
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:135
+#: src/gtkmm/render.cpp:137
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Paramètres</b>"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:147
+#: src/gtkmm/render.cpp:149
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Qualité"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:153
+#: src/gtkmm/render.cpp:155
 msgid "_Anti-Aliasing"
 msgstr "_Anti-crénelage"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:247
+#: src/gtkmm/render.cpp:249
 msgid "You must supply a filename!"
 msgstr "Vous devez fournir un nom de fichier !"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:273
+#: src/gtkmm/render.cpp:275
 msgid "Unable to determine proper target from filename."
 msgstr "Impossible de déterminer le type de fichier cible à partir du nom."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:280
+#: src/gtkmm/render.cpp:282
 msgid "A filename is required for this target"
-msgstr "Un nom de fichier est nécéssaire pour ce type de fichier cible."
+msgstr "Un nom de fichier est nécessaire pour ce type de fichier cible."
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:287
+#: src/gtkmm/render.cpp:289
 msgid "Unable to create target for "
 msgstr "Impossible de créer un fichier cible pour "
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:304
+#: src/gtkmm/render.cpp:297
+msgid "Unable to create file for "
+msgstr "Impossible de créer un fichier pour "
+
+#: src/gtkmm/render.cpp:314
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Erreur d'initialisation du fichier cible"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:308
+#: src/gtkmm/render.cpp:318
 msgid "Rendering "
 msgstr "Rendu en cours"
 
-#: src/gtkmm/render.cpp:336
+#: src/gtkmm/render.cpp:346
 msgid "File rendered successfully"
 msgstr "Fichier rendu avec succès"
 
@@ -2241,29 +2382,32 @@ msgstr "ERREUR :"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "AVERTISSEMENT :"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:394
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:432
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:361 src/gtkmm/state_circle.cpp:404
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:413 src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Region BLine"
-msgstr "Créer une région"
+msgstr "Créer une région (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:395
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:433
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:362 src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:414 src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Outline BLine"
-msgstr "Créer un contour"
+msgstr "Créer un contour (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:396
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 src/gtkmm/state_star.cpp:434
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:363 src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Curve Gradient BLine"
 msgstr "Créer un dégradé suivant la forme"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:397
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344 src/gtkmm/state_star.cpp:435
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:364 src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
 msgid "Create Plant BLine"
-msgstr "Créer une plante"
+msgstr "Créer une plante (BLine)"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:365 src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Link Origins"
 msgstr "Lier les origines"
 
@@ -2271,7 +2415,7 @@ msgstr "Lier les origines"
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Exporter automatiquement"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:228
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:367 src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
 msgid "Make"
 msgstr "Créer"
 
@@ -2280,6 +2424,7 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
 #: src/gtkmm/state_bline.cpp:385 src/gtkmm/state_draw.cpp:450
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
 msgid "Feather"
 msgstr "Adoucissement"
 
@@ -2299,165 +2444,199 @@ msgstr "Nouvelle BLine"
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr "Impossible d'ajouter un nœud de valeur"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:626 src/gtkmm/state_circle.cpp:638
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:556 src/gtkmm/state_star.cpp:684
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:627 src/gtkmm/state_bline.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:753 src/gtkmm/state_bline.cpp:824
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:697
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:771 src/gtkmm/state_circle.cpp:845
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:925 src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:671 src/gtkmm/state_star.cpp:742
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:811 src/gtkmm/state_star.cpp:880
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:955 src/gtkmm/state_text.cpp:405
+msgid "Unable to create layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:630 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:747
 msgid " Gradient"
-msgstr "Dégradé"
+msgstr " Dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:645 src/gtkmm/state_bline.cpp:668
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:662 src/gtkmm/state_circle.cpp:685
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:575 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:598
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:703 src/gtkmm/state_star.cpp:726
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:649 src/gtkmm/state_bline.cpp:672
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:766 src/gtkmm/state_star.cpp:789
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:685 src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:615 src/gtkmm/state_star.cpp:743
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:693 src/gtkmm/state_circle.cpp:776
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:816
 msgid " Plant"
 msgstr " Plante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:704 src/gtkmm/state_bline.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:726 src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:634 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:657
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:762 src/gtkmm/state_star.cpp:785
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:712 src/gtkmm/state_bline.cpp:735
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:800 src/gtkmm/state_circle.cpp:823
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:835 src/gtkmm/state_star.cpp:858
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de plante"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:744 src/gtkmm/state_circle.cpp:766
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1058 src/gtkmm/state_draw.cpp:1977
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:674 src/gtkmm/state_star.cpp:802
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:756 src/gtkmm/state_circle.cpp:850
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:885
 msgid " Region"
-msgstr "Région"
-
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:774 src/gtkmm/state_bline.cpp:797
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:801 src/gtkmm/state_circle.cpp:824
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1800 src/gtkmm/state_draw.cpp:1993
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:704 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:727
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:832 src/gtkmm/state_star.cpp:855
+msgstr " Région"
+
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:783 src/gtkmm/state_bline.cpp:806
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:882 src/gtkmm/state_circle.cpp:905
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:912 src/gtkmm/state_star.cpp:935
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de région"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:814 src/gtkmm/state_circle.cpp:839
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1053 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:742
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:870
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:827 src/gtkmm/state_circle.cpp:930
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 src/gtkmm/state_star.cpp:960
 msgid " Outline"
-msgstr "Contour"
+msgstr " Contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:838 src/gtkmm/state_bline.cpp:861
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:869 src/gtkmm/state_circle.cpp:892
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:767 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:790
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:895 src/gtkmm/state_star.cpp:918
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:851 src/gtkmm/state_bline.cpp:874
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:960 src/gtkmm/state_circle.cpp:983
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:985 src/gtkmm/state_star.cpp:1008
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque de contour"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1250
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
 msgid "Unloop BLine"
 msgstr "Ouvrir la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1254
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1263
 msgid "Loop BLine"
 msgstr "Fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1259
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1268
 msgid "Delete Vertex"
 msgstr "Supprimer le vertex"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1274
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1283
 msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Insérer un vertex"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1336
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
 msgid ""
 "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce bug "
-"s'il vous plaît"
+"Impossible de trouver où insérer le vertex, erreur interne, signalez ce "
+"bogue s'il vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1355
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
 msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
-"Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bug s'il vous "
-"plaît"
+"Impossible de supprimer le vertex, erreur interne, signalez ce bogue s'il "
+"vous plaît"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1369
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1378
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:56
 msgid "Merge Tangents"
 msgstr "Fusionner les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1376
+#: src/gtkmm/state_bline.cpp:1385
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:56
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Séparer les tangentes"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:392 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:339
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:429
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:402 src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 src/gtkmm/state_star.cpp:439
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:393
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:403
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Créer un calque Cercle"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:398 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:436
-msgid "Link BLine Origins"
-msgstr "Lier les origines des BLines"
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_star.cpp:447
+msgid "BLine Origins at Center"
+msgstr "Lier les origines des BLines au centre"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:415
 msgid "Falloff"
 msgstr "Atténuation"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:416
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Détermine la fonction d'atténuation utilisée pour l'adoucissement"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:409 src/gtkmm/state_gradient.cpp:273
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418 src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:410
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:419
 msgid "Squared"
 msgstr "Carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:411
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:420
 msgid "Square Root"
 msgstr "Racine carré"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:412
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:421
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoïde"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:413
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:422
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:417 src/gtkmm/state_gradient.cpp:280
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:426 src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:418
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:427
 msgid "Defines the blend method to be used for circles"
 msgstr "Défini le mode de fusion à utiliser pour les cercles"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:424 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:359
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:445
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:446
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Atténuation :"
+
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:450 src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:466
 msgid "Feather:"
 msgstr "Adoucissement :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:437
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:457
 msgid "BLine Points:"
-msgstr "Point de BLine :"
+msgstr "Points de BLine :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:439
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:460
 msgid "Point Angle Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/state_circle.cpp:526
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:547
 msgid "New Circle"
 msgstr "Nouveau cercle"
 
+#: src/gtkmm/state_circle.cpp:675
+msgid "Unable to create Circle layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque cercle"
+
 #: src/gtkmm/state_draw.cpp:409
 msgid "Pressure Width"
 msgstr "Largeur selon la pression"
@@ -2490,31 +2669,27 @@ msgstr "Erreur locale"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Lissage"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:778
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:774
 msgid "Sketch BLine"
 msgstr "Dessin de la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1088
-msgid "Unable to create layer"
-msgstr "Impossible de créer le calque"
-
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1272
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1290
 msgid "Define Region"
-msgstr "Definir la région"
+msgstr "Définir la région"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1834 src/gtkmm/state_draw.cpp:1885
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
 msgid "Extend BLine"
 msgstr "Étendre la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1847 src/gtkmm/state_draw.cpp:1898
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr "Impossible de fermer la BLine"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1871 src/gtkmm/state_draw.cpp:1922
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr "Impossible d'insérer un élément"
 
-#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1955
+#: src/gtkmm/state_draw.cpp:1978
 msgid "Fill Stroke"
 msgstr "Remplir le tracé"
 
@@ -2526,71 +2701,83 @@ msgstr "Pas de calque ici"
 msgid "Unable to set layer color"
 msgstr "Impossible de définir la couleur du calque"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:270
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
 msgid "Gradient Type"
 msgstr "Type de dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:271
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:272
 msgid "Determines the type of Gradient used"
 msgstr "Détermine le type de dégradé utilisé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:275
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
 msgid "Conical"
 msgstr "Conique"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:276
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:277
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirale"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:282
 msgid "The blend method the gradient will use"
 msgstr "Le mode de fusion utilisé pour le dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:382
+#: src/gtkmm/state_gradient.cpp:383
 msgid "New Gradient"
 msgstr "Nouveau dégradé"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:278
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:324
+msgid "Create Polygon Layer"
+msgstr "Créer un calque Polygone"
+
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:397
 msgid "Make Polygon"
 msgstr "Créer un polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:407
 msgid "Clear current Polygon"
 msgstr "Effacer le polygone courant "
 
-#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:370
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:477
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Nouveau polygone"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
+#: src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+msgid "Unable to create Polygon layer"
+msgstr "Impossible de créer un calque polygone"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:341
 msgid "Create Rectangle Layer"
 msgstr "Créer un calque Rectangle"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:355
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:346
+msgid "Link BLine Origins"
+msgstr "Lier les origines des BLines"
+
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:366
 msgid "Expansion:"
 msgstr "Expansion :"
 
-#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_rectangle.cpp:460
 msgid "New Rectangle"
 msgstr "Nouveau rectangle"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:175
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:176
 msgid "Allow Scale"
 msgstr "Autoriser la mise à l'échelle"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:369
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:370
 msgid "Move Duck"
 msgstr "Déplacer les poignées"
 
-#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:374
+#: src/gtkmm/state_rotate.cpp:375
 msgid "Rotate Ducks"
 msgstr "Tourner les poignées"
 
-#: src/gtkmm/state_scale.cpp:163
+#: src/gtkmm/state_scale.cpp:164
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Verrouiller le ratio d'aspect"
 
@@ -2636,244 +2823,248 @@ msgstr "Enregistrer le dessin sous ..."
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Ouvrir un dessin"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:178
 msgid "Radius"
 msgstr "Rayon"
 
-#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:203
+#: src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:204
 msgid "Smooth Move"
 msgstr "Déplacement lissé"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:430
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:440
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polygone régulier"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:431
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:441
 msgid "Create Star Layer"
 msgstr "Créer un calque Étoile"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:455
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:469
 msgid "Number of Points:"
-msgstr "Nombre de points :"
+msgstr "Nombre de pointes :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:457
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:472
 msgid "Inner Tangent:"
 msgstr "Tangente interne :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:459
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:475
 msgid "Outer Tangent:"
 msgstr "Tangente externe :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:461
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:478
 msgid "Inner Width:"
 msgstr "Largeur interne :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:463
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:481
 msgid "Outer Width:"
 msgstr "Largeur externe :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:465
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:484
 msgid "Radius Ratio:"
 msgstr "Ratio du rayon :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:467
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:487
 msgid "Angle Offset:"
 msgstr "Angle de décalage :"
 
-#: src/gtkmm/state_star.cpp:554
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:574
 msgid "New Star"
 msgstr "Nouvelle étoile"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:274
+#: src/gtkmm/state_star.cpp:720
+msgid "Unable to create Star layer"
+msgstr "Impossible de créer le calque étoile"
+
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:275
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Éditeur multilignes"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:283 src/gtkmm/state_text.cpp:328
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:284 src/gtkmm/state_text.cpp:329
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Outil Texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:286
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:287
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:288
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:289
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Orientation :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:290
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:291
 msgid "Family:"
 msgstr "Famille :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:372
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:373
 msgid "New Text"
 msgstr "Nouveau texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Paragraphe de texte"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:397 src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:398 src/gtkmm/state_text.cpp:400
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Saisissez votre texte ici :"
 
-#: src/gtkmm/state_text.cpp:399
+#: src/gtkmm/state_text.cpp:400
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Entrée texte"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:223
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:224
 msgid "Relative Growth"
 msgstr "Agrandissement relatif"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:231
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:232
 msgid "Growth:"
 msgstr "Agrandissement :"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:234
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:235
 msgid "Radius:"
 msgstr "Rayon :"
 
-#: src/gtkmm/state_width.cpp:559
+#: src/gtkmm/state_width.cpp:560
 msgid "Sketch Width"
 msgstr "Largeur du dessin"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Impossible d'enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:133 src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:134 src/gtkmm/toolbox.cpp:146
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Rien à enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:145
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:146
 msgid "Cannot save as"
 msgstr "Impossible d'enregistrer sous"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
 msgid "Cannot close"
 msgstr "Impossible de fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:167
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:168
 msgid "Nothing to close"
 msgstr "Rien à fermer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:220
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
 msgid "Vertical Dock: Canvases, History"
 msgstr "Dialogue vertical : Canevas, historique"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:221
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:222
 msgid "Horizontal Dock: Layers, Children, Params"
 msgstr "Dialogue Horizontal : Calques, Enfants, Paramètres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:223
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:224
 msgid "Reset Windows to Original Layout"
 msgstr "Rétablir la disposition d'origine des fenêtres"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:232
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:233
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Récemment ouverts"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:239
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:240
 msgid "Panels"
 msgstr "Panneaux"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:251
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:252
 msgid "Input Devices..."
 msgstr "Périphériques d'entrée"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:253
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:254
 msgid "Setup..."
 msgstr "Configuration ..."
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 msgid "Synfig Wiki"
 msgstr "Wiki Synfig"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:268
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
 msgid "/Main_Page"
 msgstr "/Main_Page.fr"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutoriels"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:269
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
 msgid "/Tutorials"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "FAQ (Questions fréquentes)"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:270
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
 msgid "/FAQ"
 msgstr "/FAQ.fr"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
 msgid "Get Support"
 msgstr "Support"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:271
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
 msgid "/Contact"
 msgstr "/Contact.fr"
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:272
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
 msgid "/Keyboard_Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
 msgid "Mouse Shortcuts"
 msgstr "Raccourcis souris"
 
 #. TRANSLATORS: a wiki page
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:273
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
 msgid "/Mouse_Shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Help menu entry
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:274
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:275
 msgid "All Pages"
 msgstr "Toutes les pages"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:283
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:289
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:290
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:291
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:292
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:293
 msgid "Save As..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/gtkmm/toolbox.cpp:297
+#: src/gtkmm/toolbox.cpp:298
 msgid "About Synfig Studio"
 msgstr "À propos de Synfig Studio"
 
@@ -2893,91 +3084,99 @@ msgstr "Entrer le nom relatif du canevas désiré"
 msgid "No canvas name was specified"
 msgstr "Aucun nom de canevas spécifié"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:158
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
 msgid "Error:Exception Thrown"
 msgstr "Erreur : Exception générée"
 
-#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:163
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:159
+msgid ""
+"Error selecting canvas:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la sélection du canevas:\n"
+"\n"
+
+#: src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Unknown Exception"
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
 msgid "RGB"
 msgstr "RVB"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:305
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:306
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:360
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:361
 msgid "HTML code"
 msgstr "Code HTML"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:373
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
 msgid "Luma"
 msgstr "Luminance"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:374
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:375
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:376
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:377
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:378
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:381
+#: src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:382
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:213
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Couleur de premier plan"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:215
+msgid "Outline Color"
+msgstr "Couleur de contour"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:221
-msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur d'arrière plan"
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:223
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Couleur de remplissage"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:238
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:240
 msgid ""
-"Swap Background and\n"
-"Foreground Colors"
+"Swap Fill and\n"
+"Outline Colors"
 msgstr ""
 "Échanger les couleurs de\n"
-"premier et d'arrière plan"
+"remplissage et contour"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:252
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:254
 msgid "Reset Colors to Black and White"
 msgstr "Réinitialiser les couleurs à Noir et Blanc"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:264
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:266
 msgid "Brush Preview"
 msgstr "Aperçu du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:274
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:276
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Taille du pinceau"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:282
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:284
 msgid "Default Blend Method"
 msgstr "Mode de fusion par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:296
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:298
 msgid "Default Interpolation"
 msgstr "Interpolation par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:304
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:306
 msgid "Default Opacity"
 msgstr "Opacité par défaut"
 
-#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:311
+#: src/gtkmm/widget_defaults.cpp:313
 msgid "Default Gradient"
 msgstr "Dégradé par défaut"
 
@@ -2995,252 +3194,253 @@ msgstr "Ajouter un point de contrôle"
 
 #: src/gtkmm/widget_gradient.cpp:235
 msgid "Remove CPoint"
-msgstr "http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po de contrôle"
+msgstr "Supprimer le point de contrôle"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:76
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:77
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(Valeur non-statique)"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:86 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:93
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:72 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:79
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
 msgid "TCB Smooth"
 msgstr "Lissage TCB"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
 msgid "Constant"
 msgstr "Constant"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
 msgid "Ease In"
 msgstr "Adoucir en entrée"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97 src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
 msgid "Ease Out"
 msgstr "Adoucir en sortie"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:121
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:78
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Point de passage"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:123
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:124
 msgid "<b>Waypoint</b>"
 msgstr "<b>Point de passage</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:135
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:136
 msgid "_Value"
 msgstr "_Valeur"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:142
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:143
 msgid "_Time"
 msgstr "_Temps"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:148
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:149
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolation"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:150
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:151
 msgid "<b>Interpolation</b>"
 msgstr "<b>Interpolation</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:162
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
 msgid "_In Interpolation"
 msgstr "_Interpolation entrante"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:168
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
 msgid "_Out Interpolation"
 msgstr "Interpolation s_ortante"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:174
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
 msgid "TCB Parameters"
 msgstr "Paramètres TCB"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:176
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 msgstr "<b>Paramètres TCB</b>"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:188
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
 msgid "T_ension"
 msgstr "T_ension"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:195
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
 msgid "_Continuity"
 msgstr "_Continuité"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:202
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
 msgid "_Bias"
 msgstr "_Biais"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:209
+#: src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
 msgid "Te_mporal Tension"
 msgstr "Tension te_mporelle"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:64
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "Out:"
 msgstr "Sortie :"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
 msgid "In:"
 msgstr "Entrée :"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:66
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
 msgid "Tension:"
 msgstr "Tension :"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
 msgid "Continuity:"
 msgstr "Continuité :"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
 msgid "Bias:"
 msgstr "Biais :"
 
-#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
+#: src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
 msgid "Temporal Tension:"
 msgstr "Tension temporelle :"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1171
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1188
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Pousser"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:1631
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:1648
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2322
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2339
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Rendu en cours ..."
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2349 src/gtkmm/workarea.cpp:2441
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2366 src/gtkmm/workarea.cpp:2458
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Échec du rendu"
 
-#: src/gtkmm/workarea.cpp:2423
+#: src/gtkmm/workarea.cpp:2440
 #, c-format
 msgid "Rendering canvas %s..."
 msgstr "Rendu du canevas %s ..."
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:71
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:55
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoomer"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:72
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:56
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Dézoomer"
+msgstr "Zoom arrière"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:73
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:57
 msgid "Zoom to Fit"
 msgstr "Zoom adapté"
 
-#: src/gtkmm/zoomdial.h:74
+#: src/gtkmm/zoomdial.cpp:58
 msgid "Zoom to 100%"
 msgstr "Zoomer à 100%"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:469
+#: src/synfigapp/action.cpp:485
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Canevas sélectionné"
 
-#: src/synfigapp/action.cpp:473 src/synfigapp/action.cpp:474
+#: src/synfigapp/action.cpp:489 src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr "Interface du canevas"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
 msgstr "Ajouter un point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:75
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:73
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:83
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:82
-#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
 #: src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:90
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:82
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:91
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:89
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:92
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:74
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
 msgid "ValueDesc"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc)"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
 msgid "New Activepoint"
 msgstr "Nouveau point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:80
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Activepoint to be added"
 msgstr "Point d'action à ajouter"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
 msgid "Time where activepoint is to be added"
 msgstr "Moment où ajouter le point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:176
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:163
 msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un point d'action existe déjà à cet endroit"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:179
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:165
+#: src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
 msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Ce point d'action est déjà dans le nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
 msgstr "Supprimer le point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:88
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
 msgstr "Point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
 msgstr "Point d'action à modifier"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:143
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:151
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:209
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:255
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:276
+#: src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:210
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
 msgstr "Impossible de trouver le point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
 msgstr "Définir un point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
 msgstr "Désactiver ce point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:57
+#: src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
 msgstr "Activer ce point d'action"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 msgstr "Définir le point d'action (Intelligent)"
 
-#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:365
+#: src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:366
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:439
 msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
 msgstr ""
@@ -3253,7 +3453,7 @@ msgid "Simply Add Waypoint"
 msgstr "Ajouter simplement un point de passage "
 
 #: src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:74
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:76
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
 #: src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:74
@@ -3272,12 +3472,12 @@ msgstr "Fusionner les tangentes de \"%s\""
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
 msgid "ValueNode of BLinePoint"
-msgstr "Nœud de valeur de la poigné de BLine"
+msgstr "Nœud de valeur de la poignée de BLine"
 
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:156
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:156
-msgid "Couldn't find action \"value_desc_set\""
-msgstr "Impossible de trouver l'action \"value_desc_set\""
+msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
+msgstr "Impossible de trouver l'action \"ValueDescSet\""
 
 #: src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
 #, c-format
@@ -3336,7 +3536,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le canevas racine !"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
 msgid "You cannot remove an inline canvas!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un canevas inclu !"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un canevas inclus !"
 
 #: src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
 msgid "Set Canvas RendDesc"
@@ -3347,8 +3547,12 @@ msgid "RendDesc"
 msgstr ""
 
 #: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
-msgid "Apply Default Color"
-msgstr "Appliquer la couleur par défaut"
+msgid "Apply Outline Color"
+msgstr "Appliquer la couleur de contour"
+
+#: src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
+msgid "Apply Fill Color"
+msgstr "Appliquer la couleur de remplissage"
 
 #: src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
 msgid "Set Edit Mode"
@@ -3400,7 +3604,7 @@ msgstr "Ancien groupe"
 
 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
 msgid "Name of the Group to rename"
-msgstr "Nom du groupe à renomer"
+msgstr "Nom du groupe à renommer"
 
 #: src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
 msgid "New Group"
@@ -3492,7 +3696,7 @@ msgstr "Delta"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
 msgid "Set Waypoints at Keyframe"
-msgstr "Définir un http://rore.dyndns.org/rore/synfig/core_fr.po à l'image clé"
+msgstr "Définir les points de passage à l'image clé"
 
 #: src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
@@ -3579,7 +3783,7 @@ msgstr "Ce calque n'a pas de canevas parent"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:203
 msgid "get_canvas()!=subcanvas"
-msgstr ""
+msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
 
 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
@@ -3795,37 +3999,37 @@ msgid "ValueDesc on BLine to link to"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) vers laquelle faire le lien"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:93
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:83
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:85
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:84
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:54
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is made.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:75
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Connect '%s' to '%s'"
 msgstr "Connecter \"%s\" à \"%s\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:86
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
 msgid "Destination ValueDesc"
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) de destination"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:90
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
 msgid "Source ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur source"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:95
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
 msgid "Source ValueNode Name"
 msgstr "Nom du nœud de valeur source"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:239
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:216
+#: src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:257
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:235
 msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
 msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non reconnue ou supportée."
 
@@ -3851,39 +4055,39 @@ msgstr "Impossible de décoder la description de valeur (ValueDesc). Bogue ?"
 msgid "Unable to create new value node"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau nœud de valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:57
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is disconnected.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:78
+#: src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:79
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "Déconnecter %s"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:56
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:57
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
 #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is given.
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:77
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Export '%s' as '%s'"
 msgstr "Exporter \"%s\" en tant que \"%s\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:94
 msgid "The name that you want this value to be exported as"
 msgstr "Nom sous lequel vous voulez exporter cette valeur"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:151
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:167
 msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
 msgstr "Le canevas ne peut être exporté qu'en tant que paramètre constant."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:174
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:208
 msgid "ValueBase is already exported"
 msgstr "La valeur de base est déjà exportée"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:181
+#: src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:216
 msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
 msgstr "Impossible d'exporter le paramètre. (Bogue ?)"
 
@@ -3971,8 +4175,8 @@ msgstr "Définir %s"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:393
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:411
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:184
-msgid "Unable to find action value_desc_set (bug)"
-msgstr "Impossible de trouver l'action value_desc_set (Bogue)"
+msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
+msgstr "Impossible de trouver l'action ValueDescSet (bogue)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:262
 #, c-format
@@ -3988,7 +4192,7 @@ msgstr "Type invalide pour un composé radial (%s)"
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:544
 msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
 msgstr ""
-"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore disponible"
+"La manipulation directe de ce nœud de valeur n'est pas encore supportée"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
@@ -3998,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
-msgstr "Description de valeur (ValueDesc) non supportée."
+msgstr "Type de description de valeur (ValueDesc) non supporté"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
 msgid "Add ValueNode"
@@ -4026,7 +4230,7 @@ msgstr "Une exception est survenue lors de l'ajout du nœud de valeur"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
 msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
-msgstr "Un exception est survenue lors de la suppression du nœud de valeur"
+msgstr "Une exception est survenue lors de la suppression du nœud de valeur"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
 msgid "Set ValueNode_Const"
@@ -4037,11 +4241,11 @@ msgstr "Définir ValueNode_Const"
 msgid "ValueNode_Const"
 msgstr ""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
 msgid "Insert Item"
 msgstr "Insérer un élément"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
 msgid "ValueNode to insert"
 msgstr "Nœud de valeur à insérer"
 
@@ -4051,36 +4255,36 @@ msgstr "Insérer un élément (Intelligent)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:259
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:158
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:176
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:159
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:177
 msgid "Unable to find action (bug)"
 msgstr "Impossible de trouver l'action (Bogue)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:221
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_off\""
-msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_off\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
+msgstr "Impossible de trouver l'action \"ActivepointSetOff\""
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:240
-msgid "Unable to find action \"activepoint_set_on\""
-msgstr "Impossible de trouver l'action \"activepoint_set_on\""
+msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
+msgstr "Impossible de trouver l'action \"ActivepointSetOn\""
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
 msgstr "Supprimer l'élément"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:51
 msgid "Remove Item (Smart)"
-msgstr "Supprimer l'élément (intelligemment)"
+msgstr "Supprimer l'élément (Intelligent)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
 msgstr "Inverser l'ordre"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:49
+#: src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
 msgstr "Ouvrir"
 
@@ -4113,12 +4317,12 @@ msgstr "Erreur d'index, trop grand.  LinkCount=%d, Index=%d"
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
 msgid "Parent would not accept link"
-msgstr "Le parent à refusé le lien"
+msgstr "Le parent a refusé le lien"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
 msgid "Parent would not accept old link"
-msgstr "Le parent à refusé l'ancien lien"
+msgstr "Le parent a refusé l'ancien lien"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
 msgid "Disconnect ValueNode Link"
@@ -4155,7 +4359,7 @@ msgstr "Un nœud de valeur avec cet identifiant existe déjà dans le canevas"
 #: src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
 msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
 msgstr ""
-"Un nœud de valeur avant l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas "
+"Un nœud de valeur avec l'ancien identifiant existe déjà dans ce canevas "
 "(bogue)"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
@@ -4175,61 +4379,57 @@ msgid "ValueNode that will replace the destination"
 msgstr "Nœud de valeur qui va remplacer celui de destination"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:193
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
 msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
 msgstr "Tentative de remplacer le nœud de valeur avec lui même"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:196
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
 msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
 msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer des nœud de valeur de types différents !"
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:201
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
 msgid "Nothing to replace."
-msgstr "Rien à remplacer"
+msgstr "Rien à remplacer."
 
 #: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:208
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
 msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
 msgstr "Échec de l'action. Ceci est un bogue (Signalez le, s'il vous plaît)"
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
 msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
 msgstr "Cette action ne peut être annulée dans ces circonstances."
 
-#: src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:213
-msgid ": (Undo) "
-msgstr ": (Annuler)"
-
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:50
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Ajouter un point de passage"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:80
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
 msgid "New Waypoint"
 msgstr "Nouveau point de passage"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
 #: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
 msgid "Waypoint to be added"
 msgstr "Point de passage à ajouter"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
 #: src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
 msgid "Time where waypoint is to be added"
 msgstr "Moment où ajouter le point de passage"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:184
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:185
 #, c-format
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
 msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit (%s)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:187
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:180
+#: src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
 msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
 msgstr "Ce point de passage est déjà dans le nœud de valeur"
 
@@ -4248,7 +4448,7 @@ msgstr "Point de passage à supprimer"
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
 #, c-format
 msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
-msgstr "Identifiants uniques non correspondants, iter=%d, waypoint=%d"
+msgstr "Identifiant unique non correspondant, iter=%d, waypoint=%d"
 
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
 #, c-format
@@ -4258,9 +4458,9 @@ msgstr "Temps non correspondant, iter=%s, waypoint=%s"
 #: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
 msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr ""
-"Impossible de créer une réflérence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
+"Impossible de créer une référence de nœud de valeur (ValueNode_Reference)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:162
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (1)"
@@ -4268,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un "
 "bogue (1)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
 msgid ""
 "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
 "is a bug. (2)"
@@ -4276,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "Ce nœud de valeur animé devrait être vide, mais il ne l'est pas. C'est un "
 "bogue (2)"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:177
+#: src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un point de passage existe déjà à cet endroit"
 
@@ -4295,115 +4495,116 @@ msgstr "Point de passage à modifier"
 msgid "Unable to find waypoint"
 msgstr "Impossible de trouver le point de passage"
 
-#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:146
+#: src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:147
 msgid "The waypoint to remove no longer exists"
 msgstr "Le point de passage à enlever n'existe plus"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:77
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:80
 msgid "Action is not ready."
 msgstr "L'action n'est pas prête"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:109
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:112
 msgid "This action cannot be undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Cette action ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:128 src/synfigapp/action_system.cpp:145
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:156
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:131 src/synfigapp/action_system.cpp:148
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:159
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:189
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:192
 msgid "Successful"
 msgstr "Succès"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:222 src/synfigapp/action_system.cpp:224
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:225 src/synfigapp/action_system.cpp:227
 msgid " (Undo): "
 msgstr "(Annuler) :"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:284
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:287
 msgid "Failed to undo."
 msgstr "Échec de l'annulation."
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:320 src/synfigapp/action_system.cpp:322
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:323 src/synfigapp/action_system.cpp:325
 msgid " (Redo): "
 msgstr "(Rétablir) :"
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:382
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:385
 msgid "Failed to redo."
 msgstr "Échec du rétablissement "
 
-#: src/synfigapp/action_system.cpp:698
+#: src/synfigapp/action_system.cpp:701
 msgid "State restore failure"
 msgstr "Échec de la récupération de l'état"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:160
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:162
 msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
 msgstr "Action non prête. Impossible de changer de mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:166
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
 msgid "Unable to change mode"
 msgstr "Impossible de changer de mode"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:183
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:185
 msgid "Add Layer To"
 msgstr "Ajouter un calque à"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:288 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:349
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:382
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:292 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:353
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:386 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
 msgid "Action Not Ready"
 msgstr "Action non prête"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:294 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:356
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:389 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:494 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:513
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:530 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:695
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:720 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:773
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:298 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:360
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:393 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:481
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:498 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:517
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:534 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:602
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738 src/synfigapp/canvasinterface.cpp:763
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:816
 msgid "Action Failed."
-msgstr "L'action a échoué"
+msgstr "L'action a échoué."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:316
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:320
 msgid "Move Action Not Ready"
 msgstr "Action de déplacement non prête"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:322
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:326
 msgid "Move Action Failed."
-msgstr "L'action de déplacement a échoué"
+msgstr "L'action de déplacement a échoué."
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:365
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:369
 msgid "Empty name!"
 msgstr "Nom vide !"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:571
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:575
 msgid "Filename must have an extension!"
 msgstr "Le nom de fichier doit comporter une extension !"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:585
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
 msgid "Unable to open this composition"
 msgstr "Impossible d'ouvrir cette composition"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:589
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:619
 msgid "Unable to create \"Paste Canvas\" layer"
 msgstr "Impossible de créer un calque \"Canevas collé\""
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:604
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:635
 msgid ""
 "Uncaught exception when attempting\n"
 "to open this composition -- "
 msgstr ""
 "Une exception inconnue est survenue lors de\n"
-"la tentative d'ouverture de cette composition --"
+"la tentative d'ouverture de cette composition -- "
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:610
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:641
 msgid "I don't know how to open images of this type -- "
-msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type --"
+msgstr "Je ne sais pas ouvrir les images de ce type -- "
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:765
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:808
 #, c-format
 msgid "Unnamed%08d"
 msgstr "SansNom%08d"
 
-#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
+#: src/synfigapp/canvasinterface.cpp:839
 msgid ""
 "The value you are trying to edit is in a composition\n"
 "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
@@ -4413,38 +4614,38 @@ msgstr ""
 "une composition qui semble ne pas être ouverte. Ouvrez cette\n"
 "composition et vous devriez être capable de modifier cette valeur."
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:56 src/synfigapp/uimanager.cpp:83
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:83 src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(non/oui)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:58 src/synfigapp/uimanager.cpp:85
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:85 src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(oui/non)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:137
 msgid "(cancel/ok)"
 msgstr "(annuler/valider)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:139
 msgid "(ok/cancel)"
 msgstr "(valider/annuler)"
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:142
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:169
 msgid "error: "
-msgstr "erreur :"
+msgstr "erreur : "
 
-#: src/synfigapp/uimanager.cpp:149
+#: src/synfigapp/uimanager.cpp:176
 msgid "warning: "
-msgstr "avertissement :"
+msgstr "avertissement : "
 
 #: src/synfigapp/value_desc.cpp:60
 msgid "Layer Parameter"
 msgstr "Paramètre de calque"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:71
-msgid "Value Node"
-msgstr "Nœud de valeur"
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:77
+msgid "Const ValueNode"
+msgstr "Nœud de valeur constant"
 
-#: src/synfigapp/value_desc.cpp:81
+#: src/synfigapp/value_desc.cpp:89
 msgid "Exported ValueNode"
 msgstr "Nœud de valeur exporté"