Update Russian translation. Thanks to Alexandre Prokoudine
authorCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Fri, 9 Oct 2009 19:54:24 +0000 (21:54 +0200)
committerCarlos Lopez <genetita@gmail.com>
Fri, 9 Oct 2009 19:54:24 +0000 (21:54 +0200)
synfig-core/po/ru.po [changed mode: 0644->0755]
synfig-studio/po/ru.po [changed mode: 0644->0755]

old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index aa3f25c..883324d
@@ -2,3418 +2,3387 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Backend\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:31+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 05:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-07 01:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:14+0400\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:57
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Заполненный прямоугольник"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:58
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:57
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:57
+msgid "Example"
+msgstr "Примеры"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:117
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:104
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1192 ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:121
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
+msgid "Point 1"
+msgstr "Точка 1"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:126
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
+msgid "Point 2"
+msgstr "Точка 2"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:130
+msgid "Feather X"
+msgstr "Растушёвка по X"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:134
+msgid "Feather Y"
+msgstr "Растушёвка по Y"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:138
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
+msgid "Bevel"
+msgstr "Фаска"
+
+#: ../src/modules/example/filledrect.cpp:142
+msgid "Keep Bevel Circular"
+msgstr "Оставлять фаску круглой"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:56
+msgid "Metaballs"
+msgstr "Меташары"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:132
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:250
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:194 ../src/synfig/distance.cpp:248
+msgid "Points"
+msgstr "Точки"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:140
+msgid "Radii"
+msgstr "Радиусы"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:144
+msgid "Weights"
+msgstr "Вес"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:148
+msgid "Gradient Left"
+msgstr "Градиент слева"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:152
+msgid "Gradient Right"
+msgstr "Градиент справа"
+
+#: ../src/modules/example/metaballs.cpp:156
+msgid "Positive Only"
+msgstr "Только положительные"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:56
+msgid "Simple Circle"
+msgstr "Простой круг"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:108
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
+msgid "Center"
+msgstr "Центр"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:112
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
+msgid "Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: ../src/modules/example/simplecircle.cpp:113
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
+msgid "This is the radius of the circle"
+msgstr "Радиус окружности"
+
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:59
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:69
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:57 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
 msgid "Other"
 msgstr "Прочие"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Прочие"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:94
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Текстовый слой"
 
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Текстовый слой"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
 msgid "unable to initialize"
 msgstr "Не удалось инициализировать"
 
 msgid "unable to initialize"
 msgstr "Не удалось инициализировать"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
 msgid "empty font set"
 msgstr ""
 
 msgid "empty font set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
 msgid "Text to Render"
 msgid "Text to Render"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1192
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Отрисовываемый текст"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Цвет текста"
 
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Цвет текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
 msgid "Font Family"
 msgstr "Гарнитура"
 
 msgid "Font Family"
 msgstr "Гарнитура"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
 msgid "Style"
 msgstr "Начертание"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Начертание"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычное"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Обычное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
 msgid "Oblique"
 msgstr "Полужирное"
 
 msgid "Oblique"
 msgstr "Полужирное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивное"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсивное"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
 msgid "Weight"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
 msgid "Ultralight"
 msgstr "Ультрасветлый"
 
 msgid "Ultralight"
 msgstr "Ультрасветлый"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
 msgid "light"
 msgstr "Светлый"
 
 msgid "light"
 msgstr "Светлый"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Полужирный"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
 msgid "Ultrabold"
 msgstr "Ультражирный"
 
 msgid "Ultrabold"
 msgstr "Ультражирный"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
 msgid "Heavy"
 msgstr "Тяжелый"
 
 msgid "Heavy"
 msgstr "Тяжелый"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Межбуквенное расстояние"
 
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Межбуквенное расстояние"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgstr "Как близко глифы одной строки находятся друг к другу"
 
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgstr "Как близко глифы одной строки находятся друг к другу"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Межстрочное расстояние"
 
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Межстрочное расстояние"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Как близко строки находятся друг к другу"
 
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Как близко строки находятся друг к другу"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:381
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:201
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Кегль текста"
 
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Кегль текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Ориентация текста"
 
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Ориентация текста"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:378
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1196
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:294
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Исходная точка"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
 msgid "Text Position"
 msgid "Text Position"
-msgstr ""
+msgstr "Положение текста"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
 msgid "Filename of the font to use"
 msgid "Filename of the font to use"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла используемого шрифта"
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
 msgid "Kerning"
 msgstr "Кернинг"
 
 msgid "Kerning"
 msgstr "Кернинг"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Резкость краёв"
 
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Резкость краёв"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr ""
 
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:398
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1199
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Начертание не загружено, текст не будет отрисован."
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgstr ""
 
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
 msgid "Unable to set face size."
 msgid "Unable to set face size."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно установить кегль шрифта."
 
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
+#: ../src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
-msgid "Bevel"
-msgstr "Фаска"
-
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
 msgid "Stylize"
 msgstr "Стилизация"
 
 msgid "Stylize"
 msgstr "Стилизация"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Тип используемого размывания"
 
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Тип используемого размывания"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1212
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1213
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Быстрое гауссово"
 
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Быстрое гауссово"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1214
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Перекрестное размывание"
 
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Перекрестное размывание"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1215
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1215
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Гауссово"
 
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Гауссово"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1216
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 ../src/synfig/layer_shape.cpp:1216
 msgid "Disc Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Disc Blur"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
 msgid "Hi-Color"
 msgstr "Цвет света"
 
 msgid "Hi-Color"
 msgstr "Цвет света"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
 msgid "Lo-Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
 msgid "Lo-Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
 msgid "Light Angle"
 msgstr "Угол освещения"
 
 msgid "Light Angle"
 msgstr "Угол освещения"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
 msgid "Depth of Bevel"
 msgstr "Глубина фаски"
 
 msgid "Depth of Bevel"
 msgstr "Глубина фаски"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
 msgid "Use Luma"
 msgstr "Светимость"
 
 msgid "Use Luma"
 msgstr "Светимость"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
+#: ../src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
 msgid "Solid"
 msgstr ""
 
 msgid "Solid"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
+#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:104
 msgid "Region Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Region Set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
+#: ../src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:105
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54
-#: src/tool/main.cpp:1078
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 ../src/tool/main.cpp:1078
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
 msgid "Clamp"
 msgstr "Куча"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
-#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
 msgid "Invert Negative"
 msgstr "Инвертировать негатив"
 
 msgid "Invert Negative"
 msgstr "Инвертировать негатив"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
 msgid "Clamp Ceiling"
 msgstr "Потолок кучи"
 
 msgid "Clamp Ceiling"
 msgstr "Потолок кучи"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Потолок"
 
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Потолок"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
+#: ../src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
 msgid "Floor"
 msgstr "Пол"
 
 msgid "Floor"
 msgstr "Пол"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:58
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импорт изображения"
 
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импорт изображения"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:209
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:210
 msgid "File to import"
 msgstr "Импортируемый файл"
 
 msgid "File to import"
 msgstr "Импортируемый файл"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
+#: ../src/modules/lyr_std/import.cpp:214
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Смещение во времени"
 
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Смещение во времени"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
 msgid "Inside Out"
 msgstr "Наизнанку"
 
 msgid "Inside Out"
 msgstr "Наизнанку"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
 msgid "Distortions"
 msgstr "Искажение"
 
 msgid "Distortions"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
+#: ../src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
 msgid "Defines the where the center will be"
 msgid "Defines the where the center will be"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет, где должен быть центр"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
 msgid "Julia Set"
 msgstr "Жюлиа"
 
 msgid "Julia Set"
 msgstr "Жюлиа"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:57
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
 msgid "Fractals"
 msgstr "Фракталы"
 
 msgid "Fractals"
 msgstr "Фракталы"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
 msgid "Inside Color"
 msgstr "Внутренний цвет"
 
 msgid "Inside Color"
 msgstr "Внутренний цвет"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
 msgid "Color of the Set"
 msgstr "Цвет внутри набора"
 
 msgid "Color of the Set"
 msgstr "Цвет внутри набора"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
 msgid "Outside Color"
 msgstr "Внешний цвет"
 
 msgid "Outside Color"
 msgstr "Внешний цвет"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
 msgid "Color outside the Set"
 msgstr "Цвет вне набора"
 
 msgid "Color outside the Set"
 msgstr "Цвет вне набора"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
 msgid "Color Shift"
 msgstr "Смещение цвета"
 
 msgid "Color Shift"
 msgstr "Смещение цвета"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:311
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
 msgid "Iterations"
 msgstr "Итераций"
 
 msgid "Iterations"
 msgstr "Итераций"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Seed Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Seed Point"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
 msgid "Bailout ValueBase"
 msgstr ""
 
 msgid "Bailout ValueBase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:321
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
 msgid "Distort Inside"
 msgstr "Искажать внутри"
 
 msgid "Distort Inside"
 msgstr "Искажать внутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:324
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
 msgid "Shade Inside"
 msgstr "Тень изнутри"
 
 msgid "Shade Inside"
 msgstr "Тень изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:327
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
 msgid "Solid Inside"
 msgstr "Заливка изнутри"
 
 msgid "Solid Inside"
 msgstr "Заливка изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
 msgid "Invert Inside"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert Inside"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
 msgid "Color Inside"
 msgstr "Цвет изнутри"
 
 msgid "Color Inside"
 msgstr "Цвет изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
 msgid "Distort Outside"
 msgstr "Искажать снаружи"
 
 msgid "Distort Outside"
 msgstr "Искажать снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
 msgid "Shade Outside"
 msgstr "Тень снаружи"
 
 msgid "Shade Outside"
 msgstr "Тень снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
 msgid "Solid Outside"
 msgstr ""
 
 msgid "Solid Outside"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
 msgid "Invert Outside"
 msgstr "Инвертировать снаружи"
 
 msgid "Invert Outside"
 msgstr "Инвертировать снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
 msgid "Color Outside"
 msgstr "В цвете снаружи"
 
 msgid "Color Outside"
 msgstr "В цвете снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
 msgid "Color Cycle"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Cycle"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
 msgid "Smooth Outside"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth Outside"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:356
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:359
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
 msgid "Break Set"
 msgstr ""
 
 msgid "Break Set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
+#: ../src/modules/lyr_std/julia.cpp:360
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
 msgstr ""
 
 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
 msgid "Mandelbrot Set"
 msgstr "Мандельброт"
 
 msgid "Mandelbrot Set"
 msgstr "Мандельброт"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
 msgid "Inside"
 msgstr "Изнутри"
 
 msgid "Inside"
 msgstr "Изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
 msgid "Gradient Inside"
 msgstr "Градиент изнутри"
 
 msgid "Gradient Inside"
 msgstr "Градиент изнутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
 msgid "Offset Inside"
 msgstr "Сместить внутри"
 
 msgid "Offset Inside"
 msgstr "Сместить внутри"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
 msgid "Loop Inside"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop Inside"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
 msgid "Outside"
 msgstr "Снаружи"
 
 msgid "Outside"
 msgstr "Снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
 msgid "Gradient outside"
 msgstr "Градиент снаружи"
 
 msgid "Gradient outside"
 msgstr "Градиент снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
 msgid "Offset Outside"
 msgstr "Смещение снаружи"
 
 msgid "Offset Outside"
 msgstr "Смещение снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
+#: ../src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Масштаб снаружи"
 
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Масштаб снаружи"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:55
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:55 ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
 msgid "Transform"
 msgstr "Преобразование"
 
 msgid "Transform"
 msgstr "Преобразование"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr ""
 
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
+#: ../src/synfig/layer_composite.cpp:142
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:164
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:162
 msgid "Amount"
 msgstr "Величина"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Величина"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
+#: ../src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Угол вращения"
 
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Угол вращения"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:66
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
 msgid "Shade"
 msgstr "Тень"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
+#: ../src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Размер тени"
 
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Размер тени"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
 msgid "Spherize"
 msgstr "Сферизация"
 
 msgid "Spherize"
 msgstr "Сферизация"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
 msgid "Clip"
 msgstr "Обрезка"
 
 msgid "Clip"
 msgstr "Обрезка"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
 msgid "Distort Type"
 msgstr "Тип искажения"
 
 msgid "Distort Type"
 msgstr "Тип искажения"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
 msgid "The direction of the distortion"
 msgstr "Направление искажения"
 
 msgid "The direction of the distortion"
 msgstr "Направление искажения"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
 msgid "Vertical Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
+#: ../src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
 msgid "Horizontal Bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
+#: ../src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растяжение"
 
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растяжение"
 
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
 msgid "Super Sample"
 msgid "Super Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Сглаживание"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179
-#: src/tool/main.cpp:977
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:292
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 ../src/tool/main.cpp:977
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219
-#: src/tool/main.cpp:983
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 ../src/tool/main.cpp:983
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
 msgid "Height of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Height of sample area (In pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
 msgid "Use Parametric"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Parametric"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
 msgid "Use the Parametric Renderer"
 msgid "Use the Parametric Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать параметрический отрисовщик"
 
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
+#: ../src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57
-#: src/synfig/valuenode.cpp:168
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 ../src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Временная петля"
 
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Временная петля"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
 msgid "Link Time"
 msgstr "Время связывания"
 
 msgid "Link Time"
 msgstr "Время связывания"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
 msgid "Local Time"
 msgstr "Локальное время"
 
 msgid "Local Time"
 msgstr "Локальное время"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:217
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:217
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
 msgid "Only For Positive Duration"
 msgstr "Только для положительной длительности"
 
 msgid "Only For Positive Duration"
 msgstr "Только для положительной длительности"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
+#: ../src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
 msgid "Symmetrical"
 msgstr "Симметрично"
 
 msgid "Symmetrical"
 msgstr "Симметрично"
 
-#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
+#: ../src/modules/lyr_std/translate.cpp:54
 msgid "Translate"
 msgstr "Перемещение"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Перемещение"
 
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:55
 msgid "Twirl"
 msgstr "Вихрь"
 
 msgid "Twirl"
 msgstr "Вихрь"
 
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
-msgid "This is the radius of the circle"
-msgstr "Радиус окружности"
-
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
+#: ../src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
 msgid "Rotations"
 msgstr "Вращение"
 
 msgid "Rotations"
 msgstr "Вращение"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:55
 msgid "Warp"
 msgstr "Искажение"
 
 msgid "Warp"
 msgstr "Искажение"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
 msgid "Source TL"
 msgstr ""
 
 msgid "Source TL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
 msgid "Source BR"
 msgstr ""
 
 msgid "Source BR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
 msgid "Dest TL"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest TL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
 msgid "Dest TR"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest TR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
 msgid "Dest BR"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest BR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
 msgid "Dest BL"
 msgstr ""
 
 msgid "Dest BL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
+#: ../src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:54
+msgid "Curve Warp"
+msgstr "Деформация по кривой"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393
+msgid "Start Point"
+msgstr "Начальная точка"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397
+msgid "End Point"
+msgstr "Конечная точка"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
+msgid "Vertices"
+msgstr "Вершины"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
+msgid "A list of BLine Points"
+msgstr "Список узлов кривой Безье"
+
+#: ../src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:54
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
 
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Узор Исключающего ИЛИ"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличение"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличение"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
 msgid "Amount to zoom in"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
+#: ../src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
 msgid "Point to zoom in to"
 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
 
 msgid "Point to zoom in to"
 msgstr "Точка, в которую увеличить отображение"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
-#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
+#: ../src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть %s"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
 #, c-format
 msgid "%s is not in BMP format"
 #, c-format
 msgid "%s is not in BMP format"
-msgstr ""
+msgstr "Файл %s сохранён не в формате BMP"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203
+#: ../src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
 msgid " (animated)"
 msgstr ""
 
 msgid " (animated)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
 msgid "Unable to open file"
 msgid "Unable to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
 msgid "Unable to write file header to file"
 msgid "Unable to write file header to file"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось записать заголовок файла в файл"
 
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233
+#: ../src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
 msgid "Unable to write info header"
 msgid "Unable to write info header"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось записать информационный заголовок"
 
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:166 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:175
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:182 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:192
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:200 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:205
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:209 ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:218
+#: ../src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:227
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:172
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:179
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:189
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
+#: ../src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:217
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:67
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:68
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
 msgid "Blurs"
 msgstr "Размывание"
 
 msgid "Blurs"
 msgstr "Размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
+#: ../src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
 msgid "Size of Blur"
 msgstr "Величина размывания"
 
 msgid "Size of Blur"
 msgstr "Величина размывания"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:54
 msgid "Color Correct"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
 msgid "Color Correct"
 msgstr "Цветокоррекция"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
 msgid "Hue Adjust"
 msgstr "Коррекция тона"
 
 msgid "Hue Adjust"
 msgstr "Коррекция тона"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Коррекция экспозиции"
 
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Коррекция экспозиции"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
+#: ../src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Коррекция гаммы"
 
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Коррекция гаммы"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:57
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Полутон 2"
 
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Полутон 2"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
 msgid "Mask Origin"
 msgid "Mask Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало маски"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Размер маски"
 
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Размер маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
 msgid "Light Color"
 msgstr "Цвет света"
 
 msgid "Light Color"
 msgstr "Цвет света"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Цвет тени"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
 msgid "Light On Dark"
 msgid "Light On Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Светлое на тёмном"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
 msgid "Diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "Diamond"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
 msgid "Stripe"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripe"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:57
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Полутон 3"
 
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Полутон 3"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
 msgid " Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid " Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
 msgid " Color"
 msgstr "Цвет"
 
 msgid " Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
 msgid " Mask Origin"
 msgid " Mask Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало маски"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
+#: ../src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Угол маски"
 
-#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:57
 msgid "Luma Key"
 msgid "Luma Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ светимости"
 
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:55
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Радиальное размывание"
 
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Радиальное размывание"
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
 msgid "Size of blur"
 msgstr "Величина размывания"
 
 msgid "Size of blur"
 msgstr "Величина размывания"
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
+#: ../src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Спадание"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Спадание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:57
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Шахматная доска"
 
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Шахматная доска"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:63 ../src/synfig/layer_polygon.cpp:61
+#: ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрия"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:122
 msgid "Color of checkers"
 msgstr "Цвет шахматных клеток"
 
 msgid "Color of checkers"
 msgstr "Цвет шахматных клеток"
 
-#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:129
 msgid "Size of checkers"
 msgstr "Размер шахматных клеток"
 
 msgid "Size of checkers"
 msgstr "Размер шахматных клеток"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:55
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
 msgid "Circle"
 msgstr "Окружность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1205
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1205
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Инвертировать окружность"
 
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Инвертировать окружность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
 msgid "Falloff"
 msgstr "Спадание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Определяет функцию спадания для растушевки"
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Определяет функцию спадания для растушевки"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:263 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:135
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:141 ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейная"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
 msgid "Squared"
 msgstr ""
 
 msgid "Squared"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
 msgid "Square Root"
 msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратный корень"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
 msgid "Sigmond"
 msgstr ""
 
 msgid "Sigmond"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:212
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:264 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
 msgid "Cosine"
 msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Косинус"
 
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:70
 msgid "Outline"
 msgstr "Абрис"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Абрис"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
 msgid "No vertices in outline "
 msgstr "Нет вершин в абрисе"
 
 msgid "No vertices in outline "
 msgstr "Нет вершин в абрисе"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
-msgid "Vertices"
-msgstr "Вершины"
-
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
-msgid "A list of BLine Points"
-msgstr "Список узлов кривой Безье"
-
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
 msgid "Outline Width"
 msgstr "Толщина абриса"
 
 msgid "Outline Width"
 msgstr "Толщина абриса"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
 msgid "Expand"
 msgstr "Расширение"
 
 msgid "Expand"
 msgstr "Расширение"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Острые пики"
 
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Острые пики"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Определяет тип пиков"
 
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Определяет тип пиков"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Закругленное начало"
 
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Закругленное начало"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
 msgid "Round off the tip"
 msgstr ""
 
 msgid "Round off the tip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Закругленное окончание"
 
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Закругленное окончание"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Петлистость"
 
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Петлистость"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
+#: ../src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однородность"
 
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однородность"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:58
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
-msgid "Point 1"
-msgstr "Точка 1"
-
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
-msgid "Point 2"
-msgstr "Точка 2"
-
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
 msgid "Expand amount"
 msgstr "Величина расширения"
 
 msgid "Expand amount"
 msgstr "Величина расширения"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
+#: ../src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
 msgid "Invert the rectangle"
 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
 
 msgid "Invert the rectangle"
 msgstr "Инвертировать прямоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
+#: ../src/modules/mod_geometry/region.cpp:63
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:62
 msgid "Star"
 msgstr "Звезда"
 
 msgid "Star"
 msgstr "Звезда"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Внешний радиус"
 
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Внешний радиус"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
 
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "Радиус внешних точек звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Внутренний радиус"
 
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Внутренний радиус"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
 
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "Радиус внутренних точек звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172
-#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Угол"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "Ориентация звезды"
 
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "Ориентация звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
-#: src/synfig/distance.cpp:248
-msgid "Points"
-msgstr "Точек"
-
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "Количество лучей звезды"
 
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "Количество лучей звезды"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
+#: ../src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
 
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Рисовать ли многоугольник вместо звезды"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
+#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
+#: ../src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
 msgid "Description not set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Description not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:56
 msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Конический градиент"
 
 msgid "Conical Gradient"
 msgstr "Конический градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:60
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:57
 msgid "Gradients"
 msgstr "Градиенты"
 
 msgid "Gradients"
 msgstr "Градиенты"
 
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
-msgid "Gradient"
-msgstr "Градиент"
-
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:59
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Искривленный градиент"
 
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Искривленный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
 msgid "Loop"
 msgstr "Повтор"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Повтор"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Зигзаг"
 
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Зигзаг"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
+#: ../src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
 msgid "Perpendicular"
 msgstr ""
 
 msgid "Perpendicular"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
+#: ../src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:53
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Линейный градиент"
 
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Линейный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:56
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Радиальный градиент"
 
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Радиальный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:55
 msgid "Spiral Gradient"
 msgstr "Спиральный градиент"
 
 msgid "Spiral Gradient"
 msgstr "Спиральный градиент"
 
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
+#: ../src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
 msgid "Clockwise"
 msgstr "По часовой стрелке"
 
 msgid "Clockwise"
 msgstr "По часовой стрелке"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:103
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:104
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:216
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:217
 msgid "No file to load"
 msgstr "Нет загружаемого файла"
 
 msgid "No file to load"
 msgstr "Нет загружаемого файла"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
-#: src/synfig/listimporter.cpp:182
-#: src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:182 ../src/synfig/listimporter.cpp:183
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Не удалось открыть"
 
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Не удалось открыть"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
-#: src/synfig/listimporter.cpp:189
-#: src/synfig/listimporter.cpp:190
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:189 ../src/synfig/listimporter.cpp:190
 msgid "Unable to get frame from "
 msgstr "Не удалось получить кадр из "
 
 msgid "Unable to get frame from "
 msgstr "Не удалось получить кадр из "
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:171
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:172
 msgid "Bad surface from "
 msgstr ""
 
 msgid "Bad surface from "
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:227
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:228
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
 msgstr ""
 
 msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:248
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
 msgid "stream not in PPM format"
 msgstr "Поток не в формате PPM"
 
 msgid "stream not in PPM format"
 msgstr "Поток не в формате PPM"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:260
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
 msgid "Premature end of file (after header)"
 msgstr "Преждевременный конец файла (после заголовка)"
 
 msgid "Premature end of file (after header)"
 msgstr "Преждевременный конец файла (после заголовка)"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
-#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:273
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:274
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Преждевременный конец файла"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
+#: ../src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:56
 msgid "Noise Distort"
 msgstr "Искажение шумом"
 
 msgid "Noise Distort"
 msgstr "Искажение шумом"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
 msgid "Displacement"
 msgstr "Смещение"
 
 msgid "Displacement"
 msgstr "Смещение"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:204
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
 msgid "RandomNoise Seed"
 msgid "RandomNoise Seed"
-msgstr "СлÑ\83Ñ\87айное Ð·ÐµÑ\80но"
+msgstr "Ð\97еÑ\80но Ñ\81лÑ\83Ñ\87айного Ñ\88Ñ\83ма"
 
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:207
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Интерполяция"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:208
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:260 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
 
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Какой тип интерполяции использовать"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:210
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Ближайший сосед"
 
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Ближайший сосед"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:213
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
 msgid "Spline"
 msgstr "Сплайн"
 
 msgid "Spline"
 msgstr "Сплайн"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:214
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
 msgid "Cubic"
 msgstr "Кубическая"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:217
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
 msgid "Detail"
 msgstr "Детализация"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "Детализация"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:220
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Скорость анимации"
 
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Скорость анимации"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
+#: ../src/modules/mod_noise/distort.cpp:223
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Турбулентность"
 
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Турбулентность"
 
-#: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
+#: ../src/modules/mod_noise/main.cpp:66
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:56
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Градиентный шум"
 
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Градиентный шум"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "С альфа-каналом"
 
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "С альфа-каналом"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
+#: ../src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
 msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Super Sampling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:196
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
-#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:111 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:196
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:226 ../src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: ../src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
 msgid "Seed"
 msgstr "Зерно"
 
 msgid "Seed"
 msgstr "Зерно"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
 msgid "Loop Time"
 msgid "Loop Time"
-msgstr "Локальное время"
+msgstr ""
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:68
 msgid "Plant"
 msgstr "Растение"
 
 msgid "Plant"
 msgstr "Растение"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgstr "Градиент для раскрашивания растения"
 
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgstr "Градиент для раскрашивания растения"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Угол разделения"
 
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Угол разделения"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
 msgid "Gravity"
 msgstr "Сила тяжести"
 
 msgid "Gravity"
 msgstr "Сила тяжести"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
 
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Направление, в котором тянутся побеги"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Скорость по касательной"
 
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Скорость по касательной"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
 
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут по касательной к кривой Безье"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
 
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Скорость по перпендикуляру"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
-msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
+msgid ""
+"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
 
 msgstr "Число, до которого побеги растут перпендикулярно кривой Безье"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
 msgid "Stem Size"
 msgstr "Толщина"
 
 msgid "Stem Size"
 msgstr "Толщина"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
 msgid "Size of the stem"
 msgstr "Толщина стебеля"
 
 msgid "Size of the stem"
 msgstr "Толщина стебеля"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
 msgid "Size As Alpha"
 msgstr "Толщина × альфа"
 
 msgid "Size As Alpha"
 msgstr "Толщина × альфа"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
-msgid "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
-msgstr "Если включено, альфа-канал градиента умножается на толщину побега, и при отрисовке используется альфа-канал 1.0"
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
+msgid ""
+"If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
+"size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
+msgstr ""
+"Если включено, альфа-канал градиента умножается на толщину побега, и при "
+"отрисовке используется альфа-канал 1.0"
 
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
 msgid "Reverse"
 msgstr "Развернуть"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr ""
 
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436
-#: src/synfig/valuenode.cpp:172
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:141
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 ../src/synfig/valuenode.cpp:172
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:141
 msgid "Step"
 msgstr "Шаг"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Шаг"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
 
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgstr "Единица измерения расстояния между точками при рендеринге"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr ""
 
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
 msgid "Splits"
 msgstr "Делений"
 
 msgid "Splits"
 msgstr "Делений"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
 
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr "Максимальное число раз рекурсивного создания побегов"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Побегов"
 
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Побегов"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Фактор случайности"
 
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Фактор случайности"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
-msgid "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
+msgid ""
+"Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
 msgid "Drag"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
 msgid "Use Width"
 msgstr "Использовать ширину"
 
 msgid "Use Width"
 msgstr "Использовать ширину"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
+#: ../src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
+#: ../src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:86
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s был не в формате PPM"
 
 #, c-format
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s был не в формате PPM"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:246
+#: ../src/synfig/distance.cpp:246
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы измерения"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы измерения"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:247
+#: ../src/synfig/distance.cpp:247
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пикселы"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "Пикселы"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:249
+#: ../src/synfig/distance.cpp:249
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймы"
 
 msgid "Inches"
 msgstr "Дюймы"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:250
+#: ../src/synfig/distance.cpp:250
 msgid "Meters"
 msgstr "Метры"
 
 msgid "Meters"
 msgstr "Метры"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:251
+#: ../src/synfig/distance.cpp:251
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметры"
 
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Миллиметры"
 
-#: src/synfig/distance.cpp:252
+#: ../src/synfig/distance.cpp:252
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Сантиметры"
 
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Сантиметры"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:89
+#: ../src/synfig/importer.cpp:89
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/importer.cpp:103
+#: ../src/synfig/importer.cpp:103
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/importer.cpp:114
+#: ../src/synfig/importer.cpp:114
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr ""
 
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer.cpp:512
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: ../src/synfig/layer.cpp:512 ../src/synfig/layer_composite.cpp:114
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer.cpp:550
+#: ../src/synfig/layer.cpp:550
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Глубина на оси Z"
 
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Глубина на оси Z"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Левый верхний угол"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Левый верхний угол"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Левый верхний угол изображения"
 
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Левый верхний угол изображения"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Правый нижний угол"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Правый нижний угол"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
+#: ../src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Правый нижний угол изображения"
 
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Правый нижний угол изображения"
 
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:145
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:62
+#: ../src/synfig/layer_composite.cpp:145 ../src/synfig/paramdesc.cpp:62
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56
-#: src/synfig/valuenode.cpp:170
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 ../src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дубликат"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дубликат"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:148
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
+#: ../src/synfig/layer_duplicate.cpp:149
 msgid "Copy Index"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy Index"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_mime.cpp:86
+#: ../src/synfig/layer_mime.cpp:86
 msgid "[MIME]"
 msgstr ""
 
 msgid "[MIME]"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:56
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Размывание движением"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:122
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
 msgid "Aperture"
 msgstr "Апертура"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
+#: ../src/synfig/layer_motionblur.cpp:123
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Выдержка"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:77
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Вставка холста"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Вставленный холст"
 
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Вставленный холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
 msgid "Inline Canvas"
 msgstr "Встроенный холст"
 
 msgid "Inline Canvas"
 msgstr "Встроенный холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Вставляемый холст"
 
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Вставляемый холст"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
 msgid "Size of canvas"
 msgstr "Размерхолста"
 
 msgid "Size of canvas"
 msgstr "Размерхолста"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Запереть потомков"
 
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Запереть потомков"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Точка фокусировки"
 
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Точка фокусировки"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
 msgid "Point to remain fixed when zooming"
 msgstr ""
 
 msgid "Point to remain fixed when zooming"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
+#: ../src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
 msgid "Current Time"
 msgstr "Текущее время"
 
 msgid "Current Time"
 msgstr "Текущее время"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:60
+#: ../src/synfig/layer_polygon.cpp:60
 msgid "Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
 msgid "Polygon"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
+#: ../src/synfig/layer_polygon.cpp:172
 msgid "Vector List"
 msgstr "Список вершин"
 
 msgid "Vector List"
 msgstr "Список вершин"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:63
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:63
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
 msgid "Shape"
 msgstr "Фигура"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:64
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:64
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1193
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1193
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer_Shape Color"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1202
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1202
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Сглаживание"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1209
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1209
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Тип растушевки"
 
 msgid "Type of Feather"
 msgstr "Тип растушевки"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1210
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1210
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Используемый тип растушевки"
 
 msgid "Type of feathering to use"
 msgstr "Используемый тип растушевки"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1219
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1219
 msgid "Winding Style"
 msgstr "Стиль изгибов"
 
 msgid "Winding Style"
 msgstr "Стиль изгибов"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1220
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1220
 msgid "Winding style to use"
 msgstr "Используемый стиль изгибов"
 
 msgid "Winding style to use"
 msgstr "Используемый стиль изгибов"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1222
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1222
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Ненулевые"
 
 msgid "Non Zero"
 msgstr "Ненулевые"
 
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1223
+#: ../src/synfig/layer_shape.cpp:1223
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Чёт/Нечет"
 
 msgid "Even/Odd"
 msgstr "Чёт/Нечет"
 
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
+#: ../src/synfig/layer_solidcolor.cpp:55
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
-#: src/synfig/listimporter.cpp:159
-#: src/synfig/listimporter.cpp:160
+#: ../src/synfig/listimporter.cpp:159 ../src/synfig/listimporter.cpp:160
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
 msgid "No images in list"
 msgstr "Нет изображений в списке"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:138
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:201
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Слишком много предупреждений"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:232
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:276
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:459
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:257 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:276
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:295 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:459
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:814
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:280
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:463
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:261 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:280
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:299 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:463
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:818
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:498
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:905
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:905
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:922
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:922
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr ""
 
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:935
-msgid "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:935
+msgid ""
+"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
+"contents..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:955
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:967
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:955 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:967
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:984
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:984
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:999
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:999
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1041
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1041 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1058
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1127
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1136
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1145
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1171
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1171 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1239
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1190
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "у элемента <%s> нет содержимого"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1270
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1288
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1329
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1395
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1545
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1590
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Некорректные данные в <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1622
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1643
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Некорректный ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1648
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1688
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1727
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1738
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
-msgid "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1755
+msgid ""
+"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
+"contents..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1760
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1766
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1768
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1786
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1802
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1814
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1814 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1834
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1822
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1845
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1918
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1918 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:1926
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2012
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2020
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2040
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2046
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2058
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2073
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2088
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2120
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
-#: src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122 ../src/synfig/valuenode.cpp:380
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2122
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2202
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
+#: ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2202 ../src/synfig/loadcanvas.cpp:2258
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Не удалось открыть файл"
 
-#: src/synfig/main.cpp:103
+#: ../src/synfig/main.cpp:103
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:108
+#: ../src/synfig/main.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:113
+#: ../src/synfig/main.cpp:113
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: ../src/synfig/main.cpp:118
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: ../src/synfig/main.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:185
+#: ../src/synfig/main.cpp:185
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:187
+#: ../src/synfig/main.cpp:187
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:189
+#: ../src/synfig/main.cpp:189
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:193
+#: ../src/synfig/main.cpp:193
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:196
+#: ../src/synfig/main.cpp:196
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:201
+#: ../src/synfig/main.cpp:201
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:204
+#: ../src/synfig/main.cpp:204
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:210
+#: ../src/synfig/main.cpp:210
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:213
+#: ../src/synfig/main.cpp:213
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:220
+#: ../src/synfig/main.cpp:220
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:257
-#: src/synfig/main.cpp:258
+#: ../src/synfig/main.cpp:257 ../src/synfig/main.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/synfig/main.cpp:268
+#, c-format
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
-msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
+msgstr "Не удалось открыть файл списка модулей \"%s\""
 
 
-#: src/synfig/main.cpp:282
-#: src/tool/main.cpp:244
+#: ../src/synfig/main.cpp:282 ../src/tool/main.cpp:244
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
 msgid "DONE"
 msgstr "ГОТОВО"
 
-#: src/synfig/main.cpp:348
-#: src/tool/main.cpp:124
-#: src/tool/main.cpp:165
+#: ../src/synfig/main.cpp:348 ../src/tool/main.cpp:124
+#: ../src/tool/main.cpp:165
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
 msgid "error"
 msgstr "ошибка"
 
-#: src/synfig/main.cpp:363
-#: src/tool/main.cpp:131
-#: src/tool/main.cpp:172
+#: ../src/synfig/main.cpp:363 ../src/tool/main.cpp:131
+#: ../src/tool/main.cpp:172
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
 msgid "warning"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/main.cpp:378
+#: ../src/synfig/main.cpp:378
 msgid "info"
 msgstr ""
 
 msgid "info"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:66
+#: ../src/synfig/module.cpp:66
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/synfig/module.cpp:103
+#, c-format
 msgid "Unable to load module '%s'"
 msgid "Unable to load module '%s'"
-msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
+msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\""
 
 
-#: src/synfig/module.cpp:128
+#: ../src/synfig/module.cpp:128
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Попытка зарегистрировать \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:135
+#: ../src/synfig/module.cpp:135
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Невозможно найти модуль \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:139
+#: ../src/synfig/module.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Найден модуль \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Найден модуль \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:173
+#: ../src/synfig/module.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:186
+#: ../src/synfig/module.cpp:186
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr ""
 
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/module.cpp:190
+#: ../src/synfig/module.cpp:190
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:72
+#: ../src/synfig/palette.cpp:72
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:89
+#: ../src/synfig/palette.cpp:89
 msgid "Surface Palette"
 msgstr ""
 
 msgid "Surface Palette"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:284
+#: ../src/synfig/palette.cpp:284
 #, c-format
 msgid "%0.2f%% Gray"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%0.2f%% Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:299
+#: ../src/synfig/palette.cpp:299
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for write"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for write"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:321
+#: ../src/synfig/palette.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for read"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for read"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:329
+#: ../src/synfig/palette.cpp:329
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:64
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:64
 msgid "_Composite"
 msgstr "_Составной"
 
 msgid "_Composite"
 msgstr "_Составной"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:65
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:65
 msgid "_Straight"
 msgid "_Straight"
-msgstr ""
+msgstr "П_рямо"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:66
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:66
 msgid "_Onto"
 msgid "_Onto"
-msgstr ""
+msgstr "_На"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:67
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:67
 msgid "S_traight Onto"
 msgid "S_traight Onto"
-msgstr ""
+msgstr "Пр_ямо на"
 
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:68
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:68
 msgid "_Behind"
 msgstr "_Позади"
 
 msgid "_Behind"
 msgstr "_Позади"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:69
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:69
 msgid "Sc_reen"
 msgstr "_Экран"
 
 msgid "Sc_reen"
 msgstr "_Экран"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:70
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:70
 msgid "Overla_y"
 msgstr "П_ерекрытие"
 
 msgid "Overla_y"
 msgstr "П_ерекрытие"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:71
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:71
 msgid "_Hard Light"
 msgstr "_Направленный свет"
 
 msgid "_Hard Light"
 msgstr "_Направленный свет"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:72
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:72
 msgid "_Multiply"
 msgstr "_Умножение"
 
 msgid "_Multiply"
 msgstr "_Умножение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:73
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:73
 msgid "_Divide"
 msgstr "_Деление"
 
 msgid "_Divide"
 msgstr "_Деление"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Сложение"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_Сложение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:75
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:75
 msgid "S_ubtract"
 msgstr "_Вычитание"
 
 msgid "S_ubtract"
 msgstr "_Вычитание"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:76
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:76
 msgid "Di_fference"
 msgstr "_Разница"
 
 msgid "Di_fference"
 msgstr "_Разница"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:77
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:77
 msgid "Bri_ghten"
 msgstr "_Осветление"
 
 msgid "Bri_ghten"
 msgstr "_Осветление"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:78
 msgid "Dar_ken"
 msgstr "_Затемнение"
 
 msgid "Dar_ken"
 msgstr "_Затемнение"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:79
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Цвет"
 
 msgid "Co_lor"
 msgstr "_Цвет"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:80
 msgid "Hu_e"
 msgstr "_Тон"
 
 msgid "Hu_e"
 msgstr "_Тон"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:81
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:81
 msgid "Saturatio_n"
 msgstr "Н_асыщенность"
 
 msgid "Saturatio_n"
 msgstr "Н_асыщенность"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:82
 msgid "Lum_inance"
 msgstr "Свет_имость"
 
 msgid "Lum_inance"
 msgstr "Свет_имость"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:84
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:84
 msgid "Alpha O_ver"
 msgstr "А_льфа над"
 
 msgid "Alpha O_ver"
 msgstr "А_льфа над"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:85
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:85
 msgid "Al_pha Brighten"
 msgstr "Осветление аль_фы"
 
 msgid "Al_pha Brighten"
 msgstr "Осветление аль_фы"
 
-#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
+#: ../src/synfig/paramdesc.cpp:86
 msgid "Al_pha Darken"
 msgstr "Затемнение альф_ы"
 
 msgid "Al_pha Darken"
 msgstr "Затемнение альф_ы"
 
-#: src/synfig/render.cpp:247
-#: src/synfig/render.cpp:248
-#: src/synfig/render.cpp:302
-#: src/synfig/render.cpp:303
-#: src/synfig/render.cpp:423
-#: src/synfig/render.cpp:424
-#: src/synfig/render.cpp:450
-#: src/synfig/render.cpp:451
+#: ../src/synfig/render.cpp:247 ../src/synfig/render.cpp:248
+#: ../src/synfig/render.cpp:302 ../src/synfig/render.cpp:303
+#: ../src/synfig/render.cpp:423 ../src/synfig/render.cpp:424
+#: ../src/synfig/render.cpp:450 ../src/synfig/render.cpp:451
 msgid "Target panic"
 msgstr ""
 
 msgid "Target panic"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:254
+#: ../src/synfig/savecanvas.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:529
+#: ../src/synfig/savecanvas.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:135
-#: src/synfig/target_tile.cpp:319
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:135 ../src/synfig/target_tile.cpp:319
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:251
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:297
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:395
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:443
-#: src/synfig/target_tile.cpp:261
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:251 ../src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:395 ../src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:261
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:306
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:452
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:306 ../src/synfig/target_scanline.cpp:452
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:465
-#: src/synfig/target_tile.cpp:442
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:465 ../src/synfig/target_tile.cpp:442
 msgid "Caught string :"
 msgstr ""
 
 msgid "Caught string :"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:470
-#: src/synfig/target_tile.cpp:447
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:470 ../src/synfig/target_tile.cpp:447
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:475
-#: src/synfig/target_tile.cpp:452
+#: ../src/synfig/target_scanline.cpp:475 ../src/synfig/target_tile.cpp:452
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:148
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:148
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad Tile Size"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:198
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:198
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:205
-#: src/synfig/target_tile.cpp:269
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:205 ../src/synfig/target_tile.cpp:269
 msgid "Bad surface"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad surface"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:215
-#: src/synfig/target_tile.cpp:281
+#: ../src/synfig/target_tile.cpp:215 ../src/synfig/target_tile.cpp:281
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:268
-#: src/synfig/value.cpp:323
+#: ../src/synfig/value.cpp:268 ../src/synfig/value.cpp:323
 msgid "bool"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "bool"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:270
-#: src/synfig/value.cpp:321
+#: ../src/synfig/value.cpp:270 ../src/synfig/value.cpp:321
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:272
+#: ../src/synfig/value.cpp:272
 msgid "angle"
 msgstr "угол"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "angle"
 msgstr "угол"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:274
-#: src/synfig/value.cpp:315
+#: ../src/synfig/value.cpp:274 ../src/synfig/value.cpp:315
 msgid "time"
 msgstr "время"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "time"
 msgstr "время"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:276
-#: src/synfig/value.cpp:318
+#: ../src/synfig/value.cpp:276 ../src/synfig/value.cpp:318
 msgid "real"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "real"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:278
+#: ../src/synfig/value.cpp:278
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "vector"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:280
+#: ../src/synfig/value.cpp:280
 msgid "color"
 msgstr "цвет"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "color"
 msgstr "цвет"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:282
+#: ../src/synfig/value.cpp:282
 msgid "segment"
 msgstr "сегмент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "segment"
 msgstr "сегмент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:284
+#: ../src/synfig/value.cpp:284
 msgid "bline_point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "bline_point"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:286
+#: ../src/synfig/value.cpp:286
 msgid "list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:288
+#: ../src/synfig/value.cpp:288
 msgid "canvas"
 msgstr "холст"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "canvas"
 msgstr "холст"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:290
+#: ../src/synfig/value.cpp:290
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:292
+#: ../src/synfig/value.cpp:292
 msgid "gradient"
 msgstr "градиент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
 msgid "gradient"
 msgstr "градиент"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:294
+#: ../src/synfig/value.cpp:294
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
 msgid "nil"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:142 ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:434
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:143
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Radial Composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:144 ../src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
 msgid "Reference"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
+#: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Вершина сегмента"
 
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Вершина сегмента"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:148 ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
 msgid "Stripes"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripes"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:149
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:149 ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
 msgid "Subtract"
 msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Вычитание"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:150 ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
 msgid "Two-Tone"
 msgstr ""
 
 msgid "Two-Tone"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:831
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:151 ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:832
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
 msgid "BLine"
 msgstr "Кривая"
 
 msgid "BLine"
 msgstr "Кривая"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:152 ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
 msgid "Dynamic List"
 msgid "Dynamic List"
-msgstr "Ð\94инамический список"
+msgstr "динамический список"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154
-#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:154 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
 msgid "Sine"
 msgstr ""
 
 msgid "Sine"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:156
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:156 ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Timed Swap"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:157
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:157
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:158 ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
 msgid "Exponential"
 msgstr ""
 
 msgid "Exponential"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:230
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:159 ../src/synfig/valuenode_add.cpp:230
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Касательная кривой"
 
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Касательная кривой"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:161
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:161
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Вершина кривой"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:233
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:162 ../src/synfig/valuenode_range.cpp:233
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Диапазон"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:164 ../src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:165
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:165 ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
 msgid "Cos"
 msgstr ""
 
 msgid "Cos"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:166
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:166
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
 msgid "aTan2"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:167
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:167
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:169 ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
 msgid "Reciprocal"
 msgstr ""
 
 msgid "Reciprocal"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:171 ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
 msgid "From Integer"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "From Integer"
 msgstr "Текст"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173
-#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
 msgid "BLine Width"
 msgstr ""
 
 msgid "BLine Width"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:175
 msgid "Vector Angle"
 msgid "Vector Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угол вектора"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:176
 msgid "Vector Length"
 msgid "Vector Length"
-msgstr ""
+msgstr "Длина вектора"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:177
 msgid "Vector X"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector X"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:178
 msgid "Vector Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Vector Y"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:179
 msgid "Gradient Color"
 msgid "Gradient Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет градиента"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:180
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:180
 msgid "Dot Product"
 msgstr ""
 
 msgid "Dot Product"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:181
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:181 ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
 msgid "Time String"
 msgstr ""
 
 msgid "Time String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:182
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:182 ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
 msgid "Real String"
 msgstr ""
 
 msgid "Real String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:183
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:143
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:183 ../src/synfig/valuenode_join.cpp:143
 msgid "Joined List"
 msgstr ""
 
 msgid "Joined List"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Angle String"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:185
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:185
 msgid "Int String"
 msgstr ""
 
 msgid "Int String"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:186
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:186
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Логарифм"
 
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Логарифм"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Greyed"
 msgstr "Зеленый"
 
 #, fuzzy
 msgid "Greyed"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:189
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:197
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:189 ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:190
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:190 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
 msgid "Compare"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:191
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:191
 msgid "Not"
 msgid "Not"
-msgstr ""
+msgstr "НЕ"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:192
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:192
 msgid "And"
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "И"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:193
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:193
 msgid "Or"
 msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "ИЛИ"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:260
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:260
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:540
+#: ../src/synfig/valuenode.cpp:540
 msgid "Placeholder"
 msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Заглушка"
 
 
-#: src/synfig/valuenode.h:74
+#: ../src/synfig/valuenode.h:74
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:98
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:86
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
 msgid ":Bad type "
 msgstr ""
 
 msgid ":Bad type "
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:126 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:191 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
 msgid "LHS"
 msgid "LHS"
-msgstr ""
+msgstr "LHS"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:192 ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
 msgid "RHS"
 msgid "RHS"
-msgstr ""
+msgstr "RHS"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
+#: ../src/synfig/valuenode_add.cpp:193 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: ../src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
 msgid "Scalar"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116
-#: src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:116 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Link1"
 msgstr "Кривая"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link1"
 msgstr "Кривая"
 
-#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117
-#: src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:117 ../src/synfig/valuenode_or.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Link2"
 msgstr "Кривая"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link2"
 msgstr "Кривая"
 
-#: src/synfig/valuenode_and.cpp:161
+#: ../src/synfig/valuenode_and.cpp:161
 msgid "AND"
 msgstr "И"
 
 msgid "AND"
 msgstr "И"
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:261
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:561
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:659
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
 msgstr ""
 
 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
 #, c-format
 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
+#: ../src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
 msgid "Animated"
 msgstr ""
 
 msgid "Animated"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:807
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:808
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Нет записей в списке"
 
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Нет записей в списке"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:810
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:811
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
 msgid "No entries in ret_list"
 msgid "No entries in ret_list"
-msgstr ""
+msgstr "Нет записей в ret_list"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:819
+#: ../src/synfig/valuenode_bline.cpp:820
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Вершина %03d"
 
 #, c-format
 msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Вершина %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
+#: ../src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
-#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
+#: ../src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
 msgid "Fixed Length"
 msgstr "Фиксированная длина"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:164
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:184
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for composite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:270
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:272
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:274
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:276
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:213
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:280
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
 msgid "Vertex 1"
 msgstr "Вершина 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:282
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:298
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
 msgid "Tangent 1"
 msgstr "Касательная 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:284
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
 msgid "Vertex 2"
 msgstr "Вершина 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:286
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:300
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
 msgid "Tangent 2"
 msgstr "Касательная 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:290
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
 msgid "Vertex"
 msgstr "Вершина"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:296
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
+#: ../src/synfig/valuenode_composite.cpp:307
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:224
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "C%d"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+#: ../src/synfig/valuenode_const.cpp:129
 msgid "Constant"
 msgstr "Константа"
 
 msgid "Constant"
 msgstr "Константа"
 
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
 
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Больше чем"
 
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:129
 msgid "Equal to"
 msgstr "Равно"
 
 msgid "Equal to"
 msgstr "Равно"
 
-#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
+#: ../src/synfig/valuenode_compare.cpp:130
 msgid "Less Than"
 msgstr "Меньше чем"
 
 msgid "Less Than"
 msgstr "Меньше чем"
 
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173
-#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 ../src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:121
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
+#: ../src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:122
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
+#: ../src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
+#: ../src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
+#: ../src/synfig/valuenode_integer.cpp:132
 msgid "Integer"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:205
 msgid "Strings"
 msgstr ""
 
 msgid "Strings"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:206
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
 msgid "Before"
 msgstr "До"
 
 msgid "Before"
 msgstr "До"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:207
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
 msgid "Separator"
 msgstr "Разделитель"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
+#: ../src/synfig/valuenode_join.cpp:208
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
 msgid "After"
 msgstr "После"
 
 msgid "After"
 msgstr "После"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: ../src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
 msgid "Slope"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_not.cpp:152
+#: ../src/synfig/valuenode_not.cpp:152
 msgid "NOT"
 msgstr "НЕ"
 
 msgid "NOT"
 msgstr "НЕ"
 
-#: src/synfig/valuenode_or.cpp:161
+#: ../src/synfig/valuenode_or.cpp:161
 msgid "OR"
 msgstr "ИЛИ"
 
 msgid "OR"
 msgstr "ИЛИ"
 
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:122
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125
-#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+#: ../src/synfig/valuenode_pow.cpp:125
+#: ../src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
 msgid "Infinite"
 msgstr ""
 
 msgid "Infinite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:124
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:140
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad type for radialcomposite"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:202
 msgid "Theta"
 msgstr "Тета"
 
 msgid "Theta"
 msgstr "Тета"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:207
 msgid "Luma"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:209
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
+#: ../src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:211
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:121
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:194
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:194
 msgid "Min"
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:195
+#: ../src/synfig/valuenode_range.cpp:195
 msgid "Max"
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
 msgid "Real"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
 msgid "Precision"
 msgstr "Точность"
 
 msgid "Precision"
 msgstr "Точность"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
+#: ../src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
 msgid "Zero Padded"
 msgstr ""
 
 msgid "Zero Padded"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:187
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Count"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:189
 msgid "Specify Start"
 msgstr "Укажите начало"
 
 msgid "Specify Start"
 msgstr "Укажите начало"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:190
 msgid "Specify End"
 msgstr "Укажите конец"
 
 msgid "Specify End"
 msgstr "Укажите конец"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:191
 msgid "Start Color"
 msgstr "Начальная опорная точка"
 
 msgid "Start Color"
 msgstr "Начальная опорная точка"
 
-#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
+#: ../src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:192
 msgid "End Color"
 msgstr "Конечная опорная точка"
 
 msgid "End Color"
 msgstr "Конечная опорная точка"
 
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+#: ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 ../src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
-#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:162
+#: ../src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
 msgid "Segment"
 msgid "Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Сегмент"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218
-#: src/tool/main.cpp:944
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:218 ../src/tool/main.cpp:944
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "Время начала"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
+#: ../src/synfig/valuenode_step.cpp:219
 msgid "Intersection"
 msgstr "Пересечение"
 
 msgid "Intersection"
 msgstr "Пересечение"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:173
 msgid "Color 1"
 msgstr "Цвет 1"
 
 msgid "Color 1"
 msgstr "Цвет 1"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:175
 msgid "Color 2"
 msgstr "Цвет 2"
 
 msgid "Color 2"
 msgstr "Цвет 2"
 
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
+#: ../src/synfig/valuenode_stripes.cpp:177
 msgid "Stripe Count"
 msgstr ""
 
 msgid "Stripe Count"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Time"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
+#: ../src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
+#: ../src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
 
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
+#: ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color1"
 msgstr ""
 
 msgid "Color1"
 msgstr ""
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
+#: ../src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
 msgid "Color2"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:217
+#: ../src/tool/main.cpp:217
 msgid "Line"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:217
+#: ../src/tool/main.cpp:217
 msgid " of "
 msgstr ""
 
 msgid " of "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:319
+#: ../src/tool/main.cpp:319
 msgid "syntax: "
 msgid "syntax: "
-msgstr "синтаксис:"
+msgstr "Синтаксис:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:323
+#: ../src/tool/main.cpp:323
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
 msgid "Specify output target (Default:unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "Указать цель вывода (по умолчанию неизвестна)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:324
+#: ../src/tool/main.cpp:324
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать ширину изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:325
+#: ../src/tool/main.cpp:325
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать высоту изображения (используйте 0 для параметров по умолчанию)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:326
+#: ../src/tool/main.cpp:326
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать размер окна изображения по диагонали"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:327
+#: ../src/tool/main.cpp:327
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
 msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
-msgstr ""
+msgstr "Задать силу сглаживания для параметрического отрисовщика"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:328
+#: ../src/tool/main.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
 msgstr ""
+"Указать качество изображения для ускоренного отрисовщика (по умолчанию = %d)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:329
+#: ../src/tool/main.cpp:329
 msgid "Gamma (default=2.2)"
 msgid "Gamma (default=2.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма (по умолчанию = 2,2)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:330
+#: ../src/tool/main.cpp:330
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
 msgid "Verbose Output (add more for more verbosity)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать более подробный вывод"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:331
+#: ../src/tool/main.cpp:331
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
 msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать менее подробный вывод (без отчёта о прогрессе)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:332
+#: ../src/tool/main.cpp:332
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
 msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовать холст с указанным ID вместо корневого холста"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:333
+#: ../src/tool/main.cpp:333
 msgid "Specify output filename"
 msgid "Specify output filename"
-msgstr ""
+msgstr "Указать имя выводимого файла"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:334
+#: ../src/tool/main.cpp:334
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
 msgid "Enable multithreaded renderer using specified # of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать многопоточный отрисовщик с этим количеством потоков"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:335
+#: ../src/tool/main.cpp:335
 msgid "Print Benchmarks"
 msgid "Print Benchmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести результаты тестов производительности"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:336
+#: ../src/tool/main.cpp:336
 msgid "Set the frame rate"
 msgid "Set the frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Задать частоту кадров в секунду"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:337
+#: ../src/tool/main.cpp:337
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовать один кадр за это количество секунд"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:338
-#: src/tool/main.cpp:339
+#: ../src/tool/main.cpp:338 ../src/tool/main.cpp:339
 msgid "Set the starting time"
 msgid "Set the starting time"
-msgstr ""
+msgstr "Задать время начала"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:340
+#: ../src/tool/main.cpp:340
 msgid "Set the ending time"
 msgid "Set the ending time"
-msgstr ""
+msgstr "Задать время конца"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:341
+#: ../src/tool/main.cpp:341
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:342
+#: ../src/tool/main.cpp:342
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical X resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение по X (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:343
+#: ../src/tool/main.cpp:343
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
 msgid "Set the physical Y resolution (dots-per-inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Задать физическое разрешение по Y (в точках на дюйм)"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:345
+#: ../src/tool/main.cpp:345
 msgid "List the exported canvases in the composition"
 msgid "List the exported canvases in the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Перечислить экспортированные холсты в композиции"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:346
+#: ../src/tool/main.cpp:346
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
 msgid "Print out specified details of the root canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести указанные данные о корневом холсте"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:347
+#: ../src/tool/main.cpp:347
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
 msgid "Append layers in <filename> to composition"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить слои из <filename> в композицию"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:349
+#: ../src/tool/main.cpp:349
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
 msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Вывести описание слоя, данные о параметрах и т.д."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:350
+#: ../src/tool/main.cpp:350
 msgid "Print out the list of available layers"
 msgid "Print out the list of available layers"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных слоёв"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:351
+#: ../src/tool/main.cpp:351
 msgid "Print out the list of available targets"
 msgid "Print out the list of available targets"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных целей"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:352
+#: ../src/tool/main.cpp:352
 msgid "Print out the list of available importers"
 msgid "Print out the list of available importers"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список доступных фильтров импорта"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:353
+#: ../src/tool/main.cpp:353
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out the list of available ValueNodes"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:354
+#: ../src/tool/main.cpp:354
 msgid "Print out the list of loaded modules"
 msgid "Print out the list of loaded modules"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список загруженных модулей"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:355
+#: ../src/tool/main.cpp:355
 msgid "Print out version information"
 msgid "Print out version information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о версии"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:356
+#: ../src/tool/main.cpp:356
 msgid "Print out misc build information"
 msgid "Print out misc build information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о сборке"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:357
+#: ../src/tool/main.cpp:357
 msgid "Print out license information"
 msgid "Print out license information"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести информацию о лицензии"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:360
+#: ../src/tool/main.cpp:360
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test GUID generation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:361
+#: ../src/tool/main.cpp:361
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
 msgid "Test signal implementation"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:365
+#: ../src/tool/main.cpp:365
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
 msgid "Print out usage and syntax info"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:615
+#: ../src/tool/main.cpp:615
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:623
+#: ../src/tool/main.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Span set to %d units"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:633
+#: ../src/tool/main.cpp:633
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Frame rate set to %d frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:643
+#: ../src/tool/main.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:653
+#: ../src/tool/main.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение по X указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:663
+#: ../src/tool/main.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
 #, c-format
 msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
-msgstr ""
+msgstr "Физическое разрешение по Y указано равным %f dpi"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:684
+#: ../src/tool/main.cpp:684
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering frame at "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:706
+#: ../src/tool/main.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Resolution set to %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение указано равным %d×%d"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:723
+#: ../src/tool/main.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
 #, c-format
 msgid "Quality set to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Качество указано равным %d"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:743
+#: ../src/tool/main.cpp:743
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
 #, c-format
 msgid "Threads set to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Количество потоков указано равным %d"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:913
+#: ../src/tool/main.cpp:913
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
 msgid "Unrecognised canvas variable: "
-msgstr ""
+msgstr "Не распознана переменная холста:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:914
+#: ../src/tool/main.cpp:914
 msgid "Recognized variables are:"
 msgid "Recognized variables are:"
-msgstr ""
+msgstr "Распознанные переменные:"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:950
+#: ../src/tool/main.cpp:950
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
 msgid "End Time"
 msgstr "Время завершения"
 
-#: src/tool/main.cpp:956
+#: ../src/tool/main.cpp:956
 msgid "Frame Rate"
 msgid "Frame Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота кадров"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:962
+#: ../src/tool/main.cpp:962
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
 msgid "Start Frame"
 msgstr "Кадра начала"
 
-#: src/tool/main.cpp:968
+#: ../src/tool/main.cpp:968
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
 msgid "End Frame"
 msgstr "Кадр конца"
 
-#: src/tool/main.cpp:989
+#: ../src/tool/main.cpp:989
 msgid "Image Aspect Ratio"
 msgid "Image Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Соотношение сторон изображения"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:998
+#: ../src/tool/main.cpp:998
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
 msgid "Pixel Width"
 msgstr "Ширина пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1004
+#: ../src/tool/main.cpp:1004
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
 msgid "Pixel Height"
 msgstr "Высота пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1010
+#: ../src/tool/main.cpp:1010
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
 msgid "Pixel Aspect Ratio"
 msgstr "Соотношение сторон пиксела"
 
-#: src/tool/main.cpp:1019
+#: ../src/tool/main.cpp:1019
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
 msgid "Top Left"
 msgstr "Верхний левый"
 
-#: src/tool/main.cpp:1026
+#: ../src/tool/main.cpp:1026
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Нижний правый"
 
-#: src/tool/main.cpp:1033
+#: ../src/tool/main.cpp:1033
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
 msgid "Physical Width"
 msgstr "Физическая ширина"
 
-#: src/tool/main.cpp:1039
+#: ../src/tool/main.cpp:1039
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
 msgid "Physical Height"
 msgstr "Физическая высота"
 
-#: src/tool/main.cpp:1045
+#: ../src/tool/main.cpp:1045
 msgid "X Resolution"
 msgid "X Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по X"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1051
+#: ../src/tool/main.cpp:1051
 msgid "Y Resolution"
 msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение по Y"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1057
+#: ../src/tool/main.cpp:1057
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
 msgid "Diagonal Image Span"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1066
+#: ../src/tool/main.cpp:1066
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1072
+#: ../src/tool/main.cpp:1072
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1084
+#: ../src/tool/main.cpp:1084
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1090
+#: ../src/tool/main.cpp:1090
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
-#: src/tool/main.cpp:1097
+#: ../src/tool/main.cpp:1097
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: src/tool/main.cpp:1107
+#: ../src/tool/main.cpp:1107
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: src/tool/main.cpp:1136
+#: ../src/tool/main.cpp:1136
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
 msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальная ошибка: несовпадение версий Synfig"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1152
+#: ../src/tool/main.cpp:1152
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
 msgid "verbosity set to "
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1189
+#: ../src/tool/main.cpp:1189
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Не удалось загрузить '"
 
-#: src/tool/main.cpp:1190
-#: src/tool/main.cpp:1215
-#: src/tool/main.cpp:1223
-#: src/tool/main.cpp:1328
-#: src/tool/main.cpp:1354
+#: ../src/tool/main.cpp:1190 ../src/tool/main.cpp:1215
+#: ../src/tool/main.cpp:1223 ../src/tool/main.cpp:1328
+#: ../src/tool/main.cpp:1354
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214
+#: ../src/tool/main.cpp:1214
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1214
-#: src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1214 ../src/tool/main.cpp:1222
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
 msgid "\" in "
 msgstr "\" в "
 
-#: src/tool/main.cpp:1222
+#: ../src/tool/main.cpp:1222
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid canvas name \""
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1236
+#: ../src/tool/main.cpp:1236
 msgid "Quality set to "
 msgid "Quality set to "
-msgstr ""
+msgstr "Качество указано равным "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1250
+#: ../src/tool/main.cpp:1250
 msgid "Unable to append '"
 msgid "Unable to append '"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось добавить в конец '"
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1260
+#: ../src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Appended contents of "
 msgid "Appended contents of "
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено в конец содержимое "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1264
+#: ../src/tool/main.cpp:1264
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
 msgid "Attempting to determine target/outfile..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1270
+#: ../src/tool/main.cpp:1270
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
 msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1299
+#: ../src/tool/main.cpp:1299
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
 msgid "Defaulting to PNG target..."
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1318
+#: ../src/tool/main.cpp:1318
 msgid "Creating the target..."
 msgid "Creating the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Создаётся цель..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1327
+#: ../src/tool/main.cpp:1327
 msgid "Unknown target for "
 msgid "Unknown target for "
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная цель для "
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1338
+#: ../src/tool/main.cpp:1338
 msgid "Setting the canvas on the target..."
 msgid "Setting the canvas on the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Задаётся холст для цели..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1340
+#: ../src/tool/main.cpp:1340
 msgid "Setting the quality of the target..."
 msgid "Setting the quality of the target..."
-msgstr ""
+msgstr "Задаётся качество цели..."
 
 
-#: src/tool/main.cpp:1350
+#: ../src/tool/main.cpp:1350
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
 msgid "Unidentified arguments for "
 msgstr "Неопознанные аргументы для "
 
-#: src/tool/main.cpp:1363
+#: ../src/tool/main.cpp:1363
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
 msgid "Unidentified arguments:"
 msgstr "Неопознанные аргументы:"
 
-#: src/tool/main.cpp:1372
+#: ../src/tool/main.cpp:1372
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr ""
 
-#: src/tool/main.cpp:1415
+#: ../src/tool/main.cpp:1415
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Рендеринг..."
 
-#: src/tool/main.cpp:1431
+#: ../src/tool/main.cpp:1431
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
-
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 5820c49..d612d11
@@ -2,16 +2,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Synfig Studio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:33+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 05:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-07 04:46+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 21:06+0400\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME Cyrillic <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
+#: ../synfigstudio.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
+msgstr "Создание двухмерной векторной анимации"
+
+#: ../synfigstudio.desktop.in.h:2 ../src/gtkmm/app.cpp:1188
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
+msgid "Synfig Studio"
+msgstr "Synfig Studio"
+
+#: ../synfigstudio.desktop.in.h:3
+msgid "Vector animation"
+msgstr "Векторная анимация"
+
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
 #: ../src/gtkmm/about.cpp:104
 msgid "2D vector animation studio"
 msgstr "Студия двухмерной векторной анимации"
@@ -26,16 +39,24 @@ msgid ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley and Synfig contributors"
 msgstr ""
-"Авторские права 2001-2008\n"
+"Авторские права 20012008\n"
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
 
 "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
 "Adrian Bentley и участники проекта Synfig"
 
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:131
+msgid "Original developers:"
+msgstr "Первые разработчики:"
+
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:136
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Участники проекта:"
+
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
 #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:170
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:177
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:197
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -46,61 +67,59 @@ msgstr ""
 "Нестабильная версия:\n"
 "%s\n"
 
 "Нестабильная версия:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:202
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Собрана %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Built on %s\n"
 msgstr "Собрана %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:206
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:213
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "При помощи:\n"
 
 msgid "Built with:\n"
 msgstr "При помощи:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:207
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:214
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "ETL %s\n"
 msgstr "ETL %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:208
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig API %s\n"
 msgstr "Synfig API %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:209
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig library %d\n"
 msgstr "Библиотека Synfig %d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:210
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:217
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:212
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:219
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:217
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:224
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Использование:\n"
 
 msgid "Using:\n"
 msgstr "Использование:\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:218
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Synfig %s\n"
 msgstr "Synfig %s\n"
 
-#: ../src/gtkmm/about.cpp:219
+#: ../src/gtkmm/about.cpp:226
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
 #, c-format
 msgid "GTK+ %d.%d.%d"
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:733
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:733 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:282
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:734
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:734 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3740
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
@@ -128,22 +147,19 @@ msgstr "Качество предпросмотра"
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
 
 msgid "Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Размер пикселов при низком разрешении"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:741
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:741 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2529
 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Создать слой"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:82
 msgid "New Layer"
 msgstr "Создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:742
-#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:742 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Ключевой кадр"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Ключевой кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:743
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:743 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:166
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
 #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
 msgid "Group"
@@ -157,23 +173,19 @@ msgstr "Инструменты"
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Панель инструментов"
 
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Панель инструментов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:762
-#: ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:762 ../src/gtkmm/keyframeactionmanager.cpp:239
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Свойства ключевого кадра"
 
 msgid "Keyframe Properties"
 msgstr "Свойства ключевого кадра"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:773
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:773 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1458
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:774
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:774 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1461
 msgid "Render"
 msgstr "Отрисовка"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Отрисовка"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:775
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:775 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1464
 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 #: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:171
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
@@ -182,83 +194,68 @@ msgstr "Предпросмотр"
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Диалог предпросмотра"
 
 msgid "Preview Dialog"
 msgstr "Диалог предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:777
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:777 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1467
 msgid "Sound File"
 msgstr "Звуковой файл"
 
 msgid "Sound File"
 msgstr "Звуковой файл"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:778
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:778 ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:151
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
 msgid "Close View"
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1470
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
 #: ../src/gtkmm/app.cpp:779
 msgid "Close View"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть вид"
 
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:780
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:780 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1476
 msgid "Close Document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
 msgid "Close Document"
 msgstr "Закрыть документ"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:789
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:789 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1491
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Выбрать все ручки"
 
 msgid "Select All Ducks"
 msgstr "Выбрать все ручки"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:790
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:790 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1495
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Снять выделение с ручек"
 
 msgid "Unselect All Ducks"
 msgstr "Снять выделение с ручек"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:791
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:791 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1499
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Выбрать все слои"
 
 msgid "Select All Layers"
 msgstr "Выбрать все слои"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:792
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:792 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1503
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
 
 msgid "Unselect All Layers"
 msgstr "Снять выделение со всех слоёв"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:793
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:793 ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:197
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:795
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:795 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1669
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Показывать ручки положения"
 
 msgid "Show Position Ducks"
 msgstr "Показывать ручки положения"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:796
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:796 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1671
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Показывать ручки вершин"
 
 msgid "Show Vertex Ducks"
 msgstr "Показывать ручки вершин"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:797
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:797 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1670
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Показывать ручки касательных"
 
 msgid "Show Tangent Ducks"
 msgstr "Показывать ручки касательных"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:798
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:798 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1672
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Показывать ручки радиусов"
 
 msgid "Show Radius Ducks"
 msgstr "Показывать ручки радиусов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:799
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:799 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1673
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Показывать ручки толщины"
 
 msgid "Show Width Ducks"
 msgstr "Показывать ручки толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:800
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:800 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1674
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Показывать ручки углов"
 
 msgid "Show Angle Ducks"
 msgstr "Показывать ручки углов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:801
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:801 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1522
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Параметрический отрисовщик"
 
 msgid "Use Parametric Renderer"
 msgstr "Параметрический отрисовщик"
 
@@ -302,20 +299,17 @@ msgstr "Использовать уровень качества 9"
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Использовать уровень качества 10"
 
 msgid "Use Quality Level 10"
 msgstr "Использовать уровень качества 10"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:813
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:813 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
 
 #, c-format
 msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
 msgstr "Сделать размер равным %dpx"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:814
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:814 ../src/gtkmm/framedial.cpp:63
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизведение"
 
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:358
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:816
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:816 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1092
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 #: ../src/gtkmm/preview.cpp:364
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
@@ -336,13 +330,11 @@ msgstr "Переключить отображение направляющих"
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Переключить низкое разрешение"
 
 msgid "Toggle Low-Res"
 msgstr "Переключить низкое разрешение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:821
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:821 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1572
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
 
 msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Уменьшить размер пикселов"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:822
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:822 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1575
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Увеличить размер пикселов"
 
 msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
 msgstr "Увеличить размер пикселов"
 
@@ -350,49 +342,38 @@ msgstr "Увеличить размер пикселов"
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
 msgid "Toggle Onion Skin"
 msgstr "Переключить кальку"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:830
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:830 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1638
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
 
 msgid "Jump to Next Keyframe"
 msgstr "Перейти к следующему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:831
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:831 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1641
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
 
 msgid "Jump to Prev Keyframe"
 msgstr "Перейти к предыдущему ключевому кадру"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:832
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:832 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1622
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:65 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:195
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Следующий кадр"
 
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Следующий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:833
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:833 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1624
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
 msgid "Prev Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:834
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:834 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1627
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Перемотать вперед"
 
 msgid "Seek Forward"
 msgstr "Перемотать вперед"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:835
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:835 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1629
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Перемотать назад"
 
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Перемотать назад"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:836
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:836 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1635
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:59 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:193
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Перемотать к началу"
 
 msgid "Seek to Begin"
 msgstr "Перемотать к началу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:837
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:837 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1632
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:196
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Перемотать к концу"
 
 msgid "Seek to End"
 msgstr "Перемотать к концу"
 
@@ -400,31 +381,22 @@ msgstr "Перемотать к концу"
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу"
 
 msgid "Add group"
 msgstr "Добавить группу"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:841
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:841 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:161
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Новый холст"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
 msgid "New Canvas"
 msgstr "Новый холст"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:843
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:843 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:105
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Увеличить значение"
 
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:498
 msgid "Increase Amount"
 msgstr "Увеличить значение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:844
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:844 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:117
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Уменьшить значение"
 
 #: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:515
 msgid "Decrease Amount"
 msgstr "Уменьшить значение"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1188
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:360
-msgid "Synfig Studio"
-msgstr "Synfig Studio"
-
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1201
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1206
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1201 ../src/gtkmm/app.cpp:1206
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
 
 msgid "Failed to initialize synfig!"
 msgstr "Не удалось инициализировать Synfig!"
 
@@ -595,8 +567,7 @@ msgstr "Загружаются файлы..."
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 
 msgid "Done."
 msgstr "Готово"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1397
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:1401
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:1397 ../src/gtkmm/app.cpp:1401
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
 msgid ""
 "Unknown exception caught when constructing App.\n"
 "This software may be unstable."
@@ -654,8 +625,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://www.synfig.org/Documentation"
 
 "\n"
 "http://www.synfig.org/Documentation"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2298
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2298 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:299
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
@@ -676,8 +646,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
 "\n"
 
 "Не удалось загрузить «%s»:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2422
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2422 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3876
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4015
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
@@ -687,34 +656,27 @@ msgstr "Предупреждения"
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create instance for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2436 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:217
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "CVS Update"
 msgstr "CVS Update"
 
 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
 msgid ""
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "CVS Update"
 msgstr "CVS Update"
 
 #: ../src/gtkmm/app.cpp:2436
 msgid ""
-"There appears to be a newer version of this file available on the CVS repository.\n"
+"There appears to be a newer version of this file available on the CVS "
+"repository.\n"
 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
 msgstr ""
 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
 
 "Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
 msgstr ""
 "Похоже, что в репозитории CVS есть более новая версия этого файла.\n"
 "Нужно ли обновить этот файл? (Неплохая идея, между прочим.)"
 
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2442
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2447
-#: ../src/gtkmm/app.cpp:2452
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:482
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:498
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:510
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:521
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:535
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:576
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:603
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:612
-#: ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2442 ../src/gtkmm/app.cpp:2447
+#: ../src/gtkmm/app.cpp:2452 ../src/gtkmm/instance.cpp:482
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:498 ../src/gtkmm/instance.cpp:510
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:521 ../src/gtkmm/instance.cpp:535
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:546 ../src/gtkmm/instance.cpp:576
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:587 ../src/gtkmm/instance.cpp:603
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:612 ../src/gtkmm/layerparamtreestore.cpp:246
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:145
 #: ../src/gtkmm/widget_canvaschooser.cpp:164
 msgid "Error"
@@ -752,10 +714,8 @@ msgstr "Сетка"
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Размер ячейки сетки"
 
 msgid "_Grid size"
 msgstr "_Размер ячейки сетки"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
+#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:104 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:145
+#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:62 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:96
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:86
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:93
@@ -779,8 +739,7 @@ msgstr "_Размер ячейки сетки"
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
+#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:113 ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:179
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Единицы"
 
@@ -788,8 +747,7 @@ msgstr "Единицы"
 msgid "Not yet implemented!"
 msgstr "Пока не реализовано!"
 
 msgid "Not yet implemented!"
 msgstr "Пока не реализовано!"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169
-#: ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
+#: ../src/gtkmm/canvasoptions.cpp:169 ../src/gtkmm/dialog_keyframe.cpp:89
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Пока не реализовано"
 
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "Пока не реализовано"
 
@@ -817,23 +775,19 @@ msgstr "_Имя"
 msgid "_Description"
 msgstr "О_писание"
 
 msgid "_Description"
 msgstr "О_писание"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
+#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:146 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:69
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
+#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:147 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:70
 msgid "Data"
 msgstr "Данные"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Данные"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Новая запись в метаданных"
 
 msgid "New MetaData Entry"
 msgstr "Новая запись в метаданных"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182
-#: ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
+#: ../src/gtkmm/canvasproperties.cpp:182 ../src/gtkmm/dock_metadata.cpp:134
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Введите название ключа"
 
 msgid "Please enter the name of the key"
 msgstr "Введите название ключа"
 
@@ -841,22 +795,18 @@ msgstr "Введите название ключа"
 msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Изменить свойства холста"
 
 msgid "Edit Canvas Properties"
 msgstr "Изменить свойства холста"
 
-#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204
-#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
+#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:242
+#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:204 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:152
 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
 #: ../src/synfigapp/action.cpp:484
 msgid "Canvas"
 msgstr "Холст"
 
-#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241
-#: ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
+#: ../src/gtkmm/canvastreestore.cpp:241 ../src/gtkmm/childrentreestore.cpp:201
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:416
 msgid "[Unnamed]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:244 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2361
 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействие"
 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2456
 msgid "Idle"
 msgstr "Бездействие"
@@ -942,13 +892,11 @@ msgstr " (быстрейшая отрисовка)"
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Переключить качество на %d"
 
 msgid "Set Quality to %d"
 msgstr "Переключить качество на %d"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1584 ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:62
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Окно предпросмотра"
 
 msgid "Preview Window"
 msgstr "Окно предпросмотра"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:1591 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:167
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Показывать сетку"
 
 msgid "Show Grid"
 msgstr "Показывать сетку"
 
@@ -976,8 +924,7 @@ msgstr "Приблизить временную шкалу"
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Отдалить временную шкалу"
 
 msgid "Zoom Out on Timeline"
 msgstr "Отдалить временную шкалу"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2059 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2532
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Выделить всех потомков"
 
 msgid "Select All Children"
 msgstr "Выделить всех потомков"
 
@@ -1001,24 +948,20 @@ msgstr "В режиме анимации"
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Не в режиме анимации"
 
 msgid "Not in Animate Editing Mode"
 msgstr "Не в режиме анимации"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2798 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:185
 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Все ключевые кадры заперты"
 
 #: ../src/gtkmm/keyframedial.cpp:59
 msgid "All Keyframes Locked"
 msgstr "Все ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2808 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:187
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
 
 msgid "Future Keyframes Locked"
 msgstr "Будущие ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2818 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:186
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
 
 msgid "Past Keyframes Locked"
 msgstr "Прошлые ключевые кадры заперты"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:2828 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:188
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Нет запертых ключевых кадров"
 
 msgid "No Keyframes Locked"
 msgstr "Нет запертых ключевых кадров"
 
@@ -1034,37 +977,30 @@ msgstr "Создать копии фиксаторов"
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Удалить фиксаторы"
 
 msgid "Remove Waypoints"
 msgstr "Удалить фиксаторы"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3679 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3682
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3685 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:292
 msgid "_TCB"
 msgid "_TCB"
-msgstr ""
+msgstr "_TCB"
 
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3689 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3692
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3695 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:295
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Линейная"
 
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
 msgid "_Ease In"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Линейная"
 
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3699
 msgid "_Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Плавный _вход"
 
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
 msgid "_Ease Out"
 
 #: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3702
 msgid "_Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Плавный в_ыход"
 
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3705 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:294
 msgid "_Ease In/Out"
 msgid "_Ease In/Out"
-msgstr ""
+msgstr "Плавный вход/вы_ход"
 
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715
-#: ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3709 ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3712
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:3715 ../src/gtkmm/widget_defaults.cpp:293
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Постоянная"
 
 msgid "_Constant"
 msgstr "_Постоянная"
 
@@ -1097,8 +1033,7 @@ msgstr "_Вход"
 msgid "_Out"
 msgstr "В_ыход"
 
 msgid "_Out"
 msgstr "В_ыход"
 
-#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011
-#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
+#: ../src/gtkmm/canvasview.cpp:4011 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:569
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импортировать изображение"
 
 msgid "Import Image"
 msgstr "Импортировать изображение"
 
@@ -1114,8 +1049,7 @@ msgstr "Введите сюда текст абзаца:"
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr ""
 
 msgid "<Inline Canvas>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
+#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:441 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:149
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "Сегмент"
 
@@ -1123,8 +1057,7 @@ msgstr "Сегмент"
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
+#: ../src/gtkmm/cellrenderer_value.cpp:451 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:150
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Узел кривой"
 
 msgid "BLine Point"
 msgstr "Узел кривой"
 
@@ -1132,14 +1065,12 @@ msgstr "Узел кривой"
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
 
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "НЕИЗВЕСТНО"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93
-#: ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
+#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:93 ../src/gtkmm/dock_canvases.cpp:108
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
+#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:113 ../src/gtkmm/layertree.cpp:354
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1151,10 +1082,8 @@ msgstr "Тип"
 msgid "ValueBase"
 msgstr ""
 
 msgid "ValueBase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140
-#: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
+#: ../src/gtkmm/childrentree.cpp:140 ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:88
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:183 ../src/gtkmm/layertree.cpp:367
 msgid "Time Track"
 msgstr "Дорожка времени"
 
 msgid "Time Track"
 msgstr "Дорожка времени"
 
@@ -1170,13 +1099,11 @@ msgstr ""
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
+#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:190
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Установить как цвет обводки"
 
 msgid "Set as Outline"
 msgstr "Установить как цвет обводки"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
+#: ../src/gtkmm/dialog_color.cpp:68 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:191
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Установить как цвет заливки"
 
 msgid "Set as Fill"
 msgstr "Установить как цвет заливки"
 
@@ -1200,8 +1127,7 @@ msgstr "Параметры предпросмотра"
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Время _начала:"
 
 msgid "_Begin Time"
 msgstr "Время _начала:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
+#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:92 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:556
 msgid "_End Time"
 msgstr "_Время конца:"
 
 msgid "_End Time"
 msgstr "_Время конца:"
 
@@ -1217,18 +1143,15 @@ msgstr "<b>Общие параметры</b>"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Масштаб:"
 
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Масштаб:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
+#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:129 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:546
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "_Кадров/с:"
 
 msgid "_Frames per second"
 msgstr "_Кадров/с:"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
+#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:138 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:532
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Временные параметры"
 
 msgid "Time Settings"
 msgstr "Временные параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140
-#: ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
+#: ../src/gtkmm/dialog_preview.cpp:140 ../src/gtkmm/renddesc.cpp:534
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Временные параметры</b>"
 
 msgid "<b>Time Settings</b>"
 msgstr "<b>Временные параметры</b>"
 
@@ -1256,18 +1179,15 @@ msgstr "Вписывать импортируемые изображения в
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
+#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:121 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:354
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Красный"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
+#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:126 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:356
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зеленый"
 
-#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131
-#: ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
+#: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:131 ../src/gtkmm/widget_coloredit.cpp:358
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синий"
 
@@ -1357,11 +1277,11 @@ msgstr "Предустановки:"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:249
 msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
-msgstr ""
+msgstr "4096x3112 полное кадровое окно 4K"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:250
 msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
-msgstr ""
+msgstr "2048x1556 полное кадровое окно 2K"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
 
 #: ../src/gtkmm/dialog_setup.cpp:251
 msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
@@ -1472,13 +1392,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Просмотр холста"
 
 msgid "Canvas Browser"
 msgstr "Просмотр холста"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
+#: ../src/gtkmm/dock_children.cpp:67 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:178
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
+#: ../src/gtkmm/dock_curves.cpp:70 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:179
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
 msgid "Curves"
 msgstr "Кривые"
 
@@ -1488,15 +1406,13 @@ msgstr "Панель дока"
 
 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
 msgid "Empty Dock Panel"
 
 #: ../src/gtkmm/dockdialog.cpp:563
 msgid "Empty Dock Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Пустая панель"
 
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:69 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:125
 msgid "History"
 msgstr "История действий"
 
 msgid "History"
 msgstr "История действий"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:78 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:175
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Забыть историю откатов"
 
 msgid "Clear Undo Stack"
 msgstr "Забыть историю откатов"
 
@@ -1504,8 +1420,7 @@ msgstr "Забыть историю откатов"
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
 
 msgid "Clear the undo stack"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых действиях"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:89 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:176
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Забыть историю повторов"
 
 msgid "Clear Redo Stack"
 msgstr "Забыть историю повторов"
 
@@ -1521,8 +1436,7 @@ msgstr "Забыть откаты и повторы"
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
 
 msgid "Clear the undo and redo stacks"
 msgstr "Стереть информацию об отменяемых и повторяемых действиях"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:111 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:295
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -1530,8 +1444,7 @@ msgstr "Отменить"
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Отменить предыдущее действие"
 
 msgid "Undo the previous action"
 msgstr "Отменить предыдущее действие"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:119 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:296
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
@@ -1539,13 +1452,11 @@ msgstr "Повторить"
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
 
 msgid "Redo the previously undone action"
 msgstr "Повторить отмененное ранее действие"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:211 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:92
 msgid "Jump"
 msgstr "Переход"
 
 msgid "Jump"
 msgstr "Переход"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216
-#: ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:216 ../src/gtkmm/keyframetree.cpp:96
 msgid "(JMP)"
 msgstr "(ПХД)"
 
 msgid "(JMP)"
 msgstr "(ПХД)"
 
@@ -1553,8 +1464,7 @@ msgstr "(ПХД)"
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275
-#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
+#: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:275 ../src/gtkmm/dock_history.cpp:283
 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
 msgid "Clear History"
 msgstr "Очистить историю"
 #: ../src/gtkmm/dock_history.cpp:291
 msgid "Clear History"
 msgstr "Очистить историю"
@@ -1577,8 +1487,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
 
 "Are you sure you want to clear the undo and redo stacks?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
+#: ../src/gtkmm/dock_info.cpp:96 ../src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Инфо"
 
@@ -1606,8 +1515,7 @@ msgstr "B: "
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
 msgid "A: "
 msgstr "A: "
 
-#: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
+#: ../src/gtkmm/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:180
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
 msgid "Keyframes"
 msgstr "Ключевые кадры"
 
@@ -1645,8 +1553,7 @@ msgstr "Создать новую запись в метаданных"
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected MetaData entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
+#: ../src/gtkmm/dock_navigator.cpp:496 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:182
 msgid "Navigator"
 msgstr "Навигатор"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Навигатор"
 
@@ -1654,10 +1561,8 @@ msgstr "Навигатор"
 msgid "Params"
 msgstr "Параметры"
 
 msgid "Params"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84
-#: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
+#: ../src/gtkmm/dock_timetrack.cpp:84 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:75
+#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:221 ../src/gtkmm/layertree.cpp:300
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
@@ -1669,8 +1574,7 @@ msgstr "Название"
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Дорожка времени"
 
 msgid "Timetrack"
 msgstr "Дорожка времени"
 
-#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
+#: ../src/gtkmm/framedial.cpp:61 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:194
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Предыдущий кадр"
 
@@ -1702,10 +1606,8 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:151 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:153
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:159 ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:160
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
@@ -1730,8 +1632,7 @@ msgstr ""
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:162 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:294
 msgid "Save All"
 msgstr "Сохранить все"
 
 msgid "Save All"
 msgstr "Сохранить все"
 
@@ -1779,8 +1680,7 @@ msgstr "Продублировать"
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Изолировать"
 
 msgid "Encapsulate"
 msgstr "Изолировать"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173
-#: ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:173 ../src/gtkmm/layeractionmanager.cpp:135
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Выбрать все слои-потомки"
 
 msgid "Select All Child Layers"
 msgstr "Выбрать все слои-потомки"
 
@@ -1788,33 +1688,27 @@ msgstr "Выбрать все слои-потомки"
 msgid "MetaData"
 msgstr "Метаданные"
 
 msgid "MetaData"
 msgstr "Метаданные"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:198 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:55
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Переключить ручки положения"
 
 msgid "Toggle position ducks"
 msgstr "Переключить ручки положения"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:199 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:56
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Переключить ручки вершин"
 
 msgid "Toggle vertex ducks"
 msgstr "Переключить ручки вершин"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:200 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:57
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Переключить ручки касательных"
 
 msgid "Toggle tangent ducks"
 msgstr "Переключить ручки касательных"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:201 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:58
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Переключить ручки радиусов"
 
 msgid "Toggle radius ducks"
 msgstr "Переключить ручки радиусов"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:202 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:59
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Переключить ручки ширины"
 
 msgid "Toggle width ducks"
 msgstr "Переключить ручки ширины"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203
-#: ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:203 ../src/gtkmm/toggleducksdial.cpp:60
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Переключить ручки углов"
 
 msgid "Toggle angle ducks"
 msgstr "Переключить ручки углов"
 
@@ -1848,31 +1742,27 @@ msgstr "Параметры отрисовки"
 
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "CVS Add"
 
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:216
 msgid "CVS Add"
-msgstr ""
+msgstr "CVS Add"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:491
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:218 ../src/gtkmm/instance.cpp:491
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "CVS Commit"
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:502
 msgid "CVS Commit"
-msgstr ""
+msgstr "CVS Commit"
 
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:593
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:219 ../src/gtkmm/instance.cpp:593
 msgid "CVS Revert"
 msgid "CVS Revert"
-msgstr ""
+msgstr "CVS Revert"
 
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Селектор"
 
 
 #: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:222
 msgid "Normal Tool"
 msgstr "Селектор"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:223 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:338
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Многоугольник"
 
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:392
 msgid "Polygon Tool"
 msgstr "Многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:224 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:377
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Кривые"
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:421
 msgid "BLine Tool"
 msgstr "Кривые"
@@ -1885,49 +1775,41 @@ msgstr "Пипетка"
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
 msgid "Fill Tool"
 msgstr "Сплошная заливка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:227 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:433
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Векторный карандаш"
 
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:519
 msgid "Draw Tool"
 msgstr "Векторный карандаш"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:228 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:325
 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Растровый карандаш"
 
 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:399
 msgid "Sketch Tool"
 msgstr "Растровый карандаш"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:229 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:432
 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Круги и эллипсы"
 
 #: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:496
 msgid "Circle Tool"
 msgstr "Круги и эллипсы"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:230 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:352
 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Прямоугольник"
 
 #: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:408
 msgid "Rectangle Tool"
 msgstr "Прямоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231
-#: ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:231 ../src/gtkmm/state_smoothmove.cpp:177
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Перемещение"
 
 msgid "SmoothMove Tool"
 msgstr "Перемещение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232
-#: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:232 ../src/gtkmm/state_scale.cpp:167
 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Масштабирование"
 
 #: ../src/gtkmm/state_scale.cpp:193
 msgid "Scale Tool"
 msgstr "Масштабирование"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233
-#: ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:233 ../src/gtkmm/state_width.cpp:229
 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Коррекция толщины"
 
 #: ../src/gtkmm/state_width.cpp:305
 msgid "Width Tool"
 msgstr "Коррекция толщины"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234
-#: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:234 ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:181
 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Вращение"
 #: ../src/gtkmm/state_rotate.cpp:208
 msgid "Rotate Tool"
 msgstr "Вращение"
@@ -1946,20 +1828,17 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Отражение"
 
 msgid "Mirror Tool"
 msgstr "Отражение"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:239 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:267
 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Градиентная заливка"
 
 #: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:327
 msgid "Gradient Tool"
 msgstr "Градиентная заливка"
 
-#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
+#: ../src/gtkmm/iconcontroller.cpp:240 ../src/gtkmm/state_star.cpp:454
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Звезда"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:523
 msgid "Star Tool"
 msgstr "Звезда"
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:233
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:336
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:233 ../src/gtkmm/instance.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to save to '%s'"
 msgstr ""
@@ -1976,8 +1855,7 @@ msgid ""
 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
 msgstr ""
 
 "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:268
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:319
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:268 ../src/gtkmm/instance.cpp:319
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:337
 msgid "SaveAs - Error"
 msgstr "Ошибка сохранения под другим именем"
@@ -2019,8 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr ""
 
 msgid "You must first add this composition to the repository"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:491
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:560
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:491 ../src/gtkmm/instance.cpp:560
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
 msgstr ""
 
@@ -2047,20 +1924,21 @@ msgid "An error has occurred when trying to ADD"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:546
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:551
 msgid "This file is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:576
-#: ../src/gtkmm/instance.cpp:612
+#: ../src/gtkmm/instance.cpp:576 ../src/gtkmm/instance.cpp:612
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
 msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:587
-msgid "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
+msgid ""
+"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/instance.cpp:594
@@ -2185,8 +2063,7 @@ msgstr "Вставить"
 msgid "Index %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Index %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64
-#: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
+#: ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:64 ../src/gtkmm/layergrouptree.cpp:69
 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
 msgid " "
 msgstr " "
 #: ../src/gtkmm/layertree.cpp:193
 msgid " "
 msgstr " "
@@ -2211,8 +2088,7 @@ msgstr "Смена параметров слоя"
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to set all layer parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206
-#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
+#: ../src/gtkmm/layertree.cpp:206 ../src/gtkmm/layertree.cpp:249
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
 msgid "Z"
 msgstr "Z"
 
@@ -2268,8 +2144,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
 msgid "Load Default Palette"
 msgstr "Загрузить исходную палитру"
 
-#: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91
-#: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
+#: ../src/gtkmm/onemoment.cpp:91 ../src/gtkmm/onemoment.cpp:93
 msgid "One Moment, Please..."
 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
 
 msgid "One Moment, Please..."
 msgstr "Минуточку, пожалуйста..."
 
@@ -2405,8 +2280,7 @@ msgstr "<b>Точка фокусировки</b>"
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "_Точка фокусировки"
 
 msgid "_Focus Point"
 msgstr "_Точка фокусировки"
 
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:63
-#: ../src/gtkmm/render.cpp:179
+#: ../src/gtkmm/render.cpp:63 ../src/gtkmm/render.cpp:179
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Параметры отрисовки"
 
 msgid "Render Settings"
 msgstr "Параметры отрисовки"
 
@@ -2480,11 +2354,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
 msgid "Rendering "
 
 #: ../src/gtkmm/render.cpp:318
 msgid "Rendering "
-msgstr ""
+msgstr "Отрисовка"
 
 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
 msgid "File rendered successfully"
 
 #: ../src/gtkmm/render.cpp:346
 msgid "File rendered successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Файл успешно визуализирован"
 
 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
 msgid "Increase Display Resolution"
 
 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:56
 msgid "Increase Display Resolution"
@@ -2500,7 +2374,9 @@ msgstr "Низкое разрешение"
 
 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
 msgid "Use Low Resolution when enabled"
 
 #: ../src/gtkmm/resolutiondial.cpp:58
 msgid "Use Low Resolution when enabled"
-msgstr "Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной отрисовки"
+msgstr ""
+"Если включено, использовать низкое разрешение для получения ускоренной "
+"отрисовки"
 
 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
 msgid "ERROR:"
 
 #: ../src/gtkmm/splash.cpp:113
 msgid "ERROR:"
@@ -2510,54 +2386,40 @@ msgstr "ОШИБКА:"
 msgid "WARNING:"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
 
 msgid "WARNING:"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:361 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:404
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:413 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:325
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:342 ../src/gtkmm/state_star.cpp:442
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Создать кривую области"
 
 msgid "Create Region BLine"
 msgstr "Создать кривую области"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:362 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:405
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:414 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:326
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:343 ../src/gtkmm/state_star.cpp:443
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Создать кривую абриса"
 
 msgid "Create Outline BLine"
 msgstr "Создать кривую абриса"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:363 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:406
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:327 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:344
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Curve Gradient BLine"
 msgstr "Создать градиентную кривую"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:444
 msgid "Create Curve Gradient BLine"
 msgstr "Создать градиентную кривую"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:364 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:407
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:328 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:345
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Создать кривую растения"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:445
 msgid "Create Plant BLine"
 msgstr "Создать кривую растения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:365 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:408
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:329 ../src/gtkmm/state_star.cpp:446
 msgid "Link Origins"
 msgid "Link Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Связать начала координат"
 
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:366 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:415
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Автоэкспорт"
 
 msgid "Auto Export"
 msgstr "Автоэкспорт"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:367 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:330
 msgid "Make"
 msgstr ""
 
 msgid "Make"
 msgstr ""
 
@@ -2565,8 +2427,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:385 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:450
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
 #: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:352
 msgid "Feather"
 msgstr "Растушёвка"
@@ -2587,129 +2448,81 @@ msgstr "Новая кривая"
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to add value node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:627 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:690
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:753 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:824
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:697
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:771 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:845
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:925 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1041
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1060 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1072
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1106 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1797
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:409 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:422
+#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:435 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:451
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:536 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:613
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:677 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:741
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:811 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:524
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:557 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:621
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:685 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:755
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:671 ../src/gtkmm/state_star.cpp:742
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:811 ../src/gtkmm/state_star.cpp:880
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:955 ../src/gtkmm/state_text.cpp:405
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Не удалось создать слой"
 
 msgid "Unable to create layer"
 msgstr "Не удалось создать слой"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:630 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:702
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:618 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:562
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
 msgid " Gradient"
 msgstr " Градиент"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:747
 msgid " Gradient"
 msgstr " Градиент"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:649 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:672
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:726 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:749
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:637 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:660
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:581 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:604
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:766 ../src/gtkmm/state_star.cpp:789
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
 
 msgid "Unable to create Gradient layer"
 msgstr "Не удалось создать слой градиентной заливки"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:693 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:776
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:682 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:626
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
 msgid " Plant"
 msgstr " Растение"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:816
 msgid " Plant"
 msgstr " Растение"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:712 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:735
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:800 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:823
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:701 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:724
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:645 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:668
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:835 ../src/gtkmm/state_star.cpp:858
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Не удалось создать слой растения"
 
 msgid "Unable to create Plant layer"
 msgstr "Не удалось создать слой растения"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:756 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:850
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1076 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1999
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:746 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:690
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
 msgid " Region"
 msgstr " Область"
 
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:885
 msgid " Region"
 msgstr " Область"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:783 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:806
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:882 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:905
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1823 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:2015
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:773 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:796
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:717 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:740
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:912 ../src/gtkmm/state_star.cpp:935
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Не удалось создать слой области"
 
 msgid "Unable to create Region layer"
 msgstr "Не удалось создать слой области"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:827 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:930
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1064 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:816
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:760 ../src/gtkmm/state_star.cpp:960
 msgid " Outline"
 msgstr "Контур"
 
 msgid " Outline"
 msgstr "Контур"
 
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851
-#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
+#: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:851 ../src/gtkmm/state_bline.cpp:874
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:960 ../src/gtkmm/state_circle.cpp:983
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:841 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:864
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:785 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:808
+#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:985 ../src/gtkmm/state_star.cpp:1008
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Не удалось создать слой контура"
 
 msgid "Unable to create Outline layer"
 msgstr "Не удалось создать слой контура"
 
@@ -2730,7 +2543,8 @@ msgid "Insert Vertex"
 msgstr "Вставить вершину"
 
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
 msgstr "Вставить вершину"
 
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1345
-msgid "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
+msgid ""
+"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this bug"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/state_bline.cpp:1364
@@ -2747,10 +2561,8 @@ msgstr "Объединить касательные"
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
 msgid "Split Tangents"
 msgstr "Разделить касательные"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:402 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:323
+#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:340 ../src/gtkmm/state_star.cpp:439
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
@@ -2758,8 +2570,7 @@ msgstr "Инвертировать"
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Создать слой окружности"
 
 msgid "Create Circle Layer"
 msgstr "Создать слой окружности"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409
-#: ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:409 ../src/gtkmm/state_star.cpp:447
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Начало координат кривой как центр"
 
 msgid "BLine Origins at Center"
 msgstr "Начало координат кривой как центр"
 
@@ -2771,10 +2582,8 @@ msgstr "Спадание"
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr ""
 
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:418 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:274
+#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:89 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:96
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:75
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:82
 msgid "Linear"
@@ -2796,8 +2605,7 @@ msgstr "Сигмоидальное"
 msgid "Cosine"
 msgstr "По косинусу"
 
 msgid "Cosine"
 msgstr "По косинусу"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426
-#: ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:426 ../src/gtkmm/state_gradient.cpp:281
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Режим смешивания"
 
@@ -2809,8 +2617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Спадание:"
 
 msgid "Falloff:"
 msgstr "Спадание:"
 
-#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450
-#: ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
+#: ../src/gtkmm/state_circle.cpp:450 ../src/gtkmm/state_rectangle.cpp:370
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка:"
 #: ../src/gtkmm/state_star.cpp:466
 msgid "Feather:"
 msgstr "Растушёвка:"
@@ -2837,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Loop"
 
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:410
 msgid "Auto Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Автоцикл"
 
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Extend"
 
 #: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:411
 msgid "Auto Extend"
@@ -2847,8 +2654,7 @@ msgstr "Авторасширение"
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Автосвязь"
 
 msgid "Auto Link"
 msgstr "Автосвязь"
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:416 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:524
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill Last Stroke"
 msgstr ""
 
@@ -2872,18 +2678,15 @@ msgstr ""
 msgid "Define Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Define Region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1857 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1908
 msgid "Extend BLine"
 msgstr ""
 
 msgid "Extend BLine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1870 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1921
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to set loop for bline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894
-#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
+#: ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1894 ../src/gtkmm/state_draw.cpp:1945
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to insert item"
 msgstr ""
 
@@ -2943,8 +2746,7 @@ msgstr "Очистить активный многоугольник"
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Новый многоугольник"
 
 msgid "New Polygon"
 msgstr "Новый многоугольник"
 
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594
-#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
+#: ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:594 ../src/gtkmm/state_polygon.cpp:596
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to create Polygon layer"
 msgstr ""
 
@@ -2980,8 +2782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Запереть соотношение сторон"
 
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Запереть соотношение сторон"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:158 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:239
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Сохранить эскиз"
 
 msgid "Save Sketch"
 msgstr "Сохранить эскиз"
 
@@ -2989,8 +2790,7 @@ msgstr "Сохранить эскиз"
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
 
 msgid "Unable to save sketch"
 msgstr "Не удалось сохранить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:177 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:240
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Загрузить эскиз"
 
 msgid "Load Sketch"
 msgstr "Загрузить эскиз"
 
@@ -2998,8 +2798,7 @@ msgstr "Загрузить эскиз"
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
 
 msgid "Unable to load sketch"
 msgstr "Не удалось загрузить эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:237 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:268
 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Очистить эскиз"
 #: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:269
 msgid "Clear Sketch"
 msgstr "Очистить эскиз"
@@ -3012,20 +2811,16 @@ msgstr "Отменить штрих"
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Показывать эскиз"
 
 msgid "Show Sketch"
 msgstr "Показывать эскиз"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:256 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:257
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Отменить последний штрих"
 
 msgid "Undo Last Stroke"
 msgstr "Отменить последний штрих"
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:280 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:281
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:292 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:293
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Очистить эскиз как..."
 
 msgid "Save Sketch As..."
 msgstr "Очистить эскиз как..."
 
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304
-#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
+#: ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:304 ../src/gtkmm/state_sketch.cpp:305
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Открыть эскиз"
 
 msgid "Open a Sketch"
 msgstr "Открыть эскиз"
 
@@ -3085,8 +2880,7 @@ msgstr "Не удалось создать слой звезды"
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Многострочный редактор"
 
 msgid "Multiline Editor"
 msgstr "Многострочный редактор"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:284 ../src/gtkmm/state_text.cpp:329
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Текст"
 
@@ -3110,8 +2904,7 @@ msgstr "Новый текст"
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Новый абзац"
 
 msgid "Text Paragraph"
 msgstr "Новый абзац"
 
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398
-#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
+#: ../src/gtkmm/state_text.cpp:398 ../src/gtkmm/state_text.cpp:400
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Введите сюда текст:"
 
 msgid "Enter text here:"
 msgstr "Введите сюда текст:"
 
@@ -3139,8 +2932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Невозможно сохранить"
 
 msgid "Cannot save"
 msgstr "Невозможно сохранить"
 
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134
-#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
+#: ../src/gtkmm/toolbox.cpp:134 ../src/gtkmm/toolbox.cpp:146
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
 
 msgid "Nothing to save"
 msgstr "Нет сохраняемых изменений"
 
@@ -3419,29 +3211,27 @@ msgstr ""
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(нестатическое значение)"
 
 msgid "(Non-static value)"
 msgstr "(нестатическое значение)"
 
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
+#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:87 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:94
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
 msgid "TCB Smooth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:73
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:80
 msgid "TCB Smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88
-#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
+#: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:88 ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:95
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
 msgid "Constant"
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:74
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:81
 msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Константа"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
 msgid "Ease In"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:90
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:76
 msgid "Ease In"
-msgstr ""
+msgstr "Плавный вход"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
 msgid "Ease Out"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:97
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:83
 msgid "Ease Out"
-msgstr ""
+msgstr "Плавный выход"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:122
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
@@ -3473,23 +3263,23 @@ msgstr "<b>Интерполяция</b>"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
 msgid "_In Interpolation"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:163
 msgid "_In Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполяция на в_ходе"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
 msgid "_Out Interpolation"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:169
 msgid "_Out Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполяция на в_ыходе"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
 msgid "TCB Parameters"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:175
 msgid "TCB Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры TCB"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:177
 msgid "<b>TCB Parameter</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Параметр TCB</b>"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
 msgid "T_ension"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:189
 msgid "T_ension"
-msgstr ""
+msgstr "_Натяжение:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
 msgid "_Continuity"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:196
 msgid "_Continuity"
@@ -3497,11 +3287,11 @@ msgstr "_Непрерывность"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
 msgid "_Bias"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:203
 msgid "_Bias"
-msgstr ""
+msgstr "От_клонение"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
 msgid "Te_mporal Tension"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypoint.cpp:210
 msgid "Te_mporal Tension"
-msgstr ""
+msgstr "_Временное натяжение"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "Out:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:65
 msgid "Out:"
@@ -3513,7 +3303,7 @@ msgstr "Вход:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
 msgid "Tension:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:67
 msgid "Tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Натяжение:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
 msgid "Continuity:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:68
 msgid "Continuity:"
@@ -3521,11 +3311,11 @@ msgstr "Непрерывность:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
 msgid "Bias:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:69
 msgid "Bias:"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонение:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
 msgid "Temporal Tension:"
 
 #: ../src/gtkmm/widget_waypointmodel.cpp:70
 msgid "Temporal Tension:"
-msgstr ""
+msgstr "Временное натяжение:"
 
 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
 msgid "Nudge"
 
 #: ../src/gtkmm/workarea.cpp:1188
 msgid "Nudge"
@@ -3539,8 +3329,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Отрисовка..."
 
 msgid "Rendering..."
 msgstr "Отрисовка..."
 
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366
-#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
+#: ../src/gtkmm/workarea.cpp:2366 ../src/gtkmm/workarea.cpp:2458
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Не удалось отрисовать"
 
 msgid "Render Failed"
 msgstr "Не удалось отрисовать"
 
@@ -3569,14 +3358,13 @@ msgstr "1:1"
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Выбранный холст"
 
 msgid "Selected Canvas"
 msgstr "Выбранный холст"
 
-#: ../src/synfigapp/action.cpp:489
-#: ../src/synfigapp/action.cpp:490
+#: ../src/synfigapp/action.cpp:489 ../src/synfigapp/action.cpp:490
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
 msgid "Canvas Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
 msgid "Add Activepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить активную точку"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:76
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:75
@@ -3628,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
 msgid "Remove Activepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить активную точку"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:79
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:78
@@ -3636,12 +3424,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:88
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
 msgid "Activepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Активная точка"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
 msgid "Activepoint to be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Изменяемая активная точка"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:144
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:152
@@ -3649,19 +3437,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:256
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:277
 msgid "Unable to find activepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти активную точку"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
 msgid "Set Activepoint"
-msgstr ""
+msgstr "Установить активную точку"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
-msgstr ""
+msgstr "Пометить активную точку как выключенную"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
 msgid "Mark Activepoint as \"On\""
-msgstr ""
+msgstr "Пометить активную точку как включенную"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
 msgid "Set Activepoint (Smart)"
@@ -3687,12 +3475,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:169
 msgid "The activepoint to remove no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "Удаляемая активная точка больше не существует"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Merge Tangents of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть симметричность касательным '%s'"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
 
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:87
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:87
@@ -3707,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
 #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Split Tangents of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Разделить касательные '%s'"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
 msgid "Add Child Canvas"
@@ -3789,7 +3577,7 @@ msgstr "Новый режим правки"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
 msgid "Apply Default Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Применить градиент по умолчанию"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
 msgid "Add Layers to Group"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
 msgid "Add Layers to Group"
@@ -3842,7 +3630,7 @@ msgstr "Новое название группы"
 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
 #, c-format
 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
 #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
 #, c-format
 msgid "A group with the name \"%s\" already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Группа с названием «%s» уже существует!"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
 msgid "Add Keyframe"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
 msgid "Add Keyframe"
@@ -3864,7 +3652,7 @@ msgstr "Добавляемый ключевой кадр"
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:219
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:128
 msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
-msgstr ""
+msgstr "В этой точке времени уже есть ключевой кадр"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:220
@@ -3904,7 +3692,9 @@ msgid "Set Keyframe"
 msgstr "Указать ключевой кадр"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
 msgstr "Указать ключевой кадр"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:385
-msgid "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with that time."
+msgid ""
+"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
+"that time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:53
@@ -4351,7 +4141,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:174
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:180
-msgid "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with the most waypoints."
+msgid ""
+"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with "
+"the most waypoints."
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:189
@@ -4409,7 +4201,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:542
 msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
-msgstr "Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
+msgstr ""
+"Для прямого редактирования этого значения необходимо быть в режиме анимации"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:564
 msgid "Unsupported ValueDesc type"
@@ -4481,7 +4274,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:50
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить петлю"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
 msgid "Remove Item"
@@ -4493,11 +4286,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
 msgid "Rotate Order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок вращения"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:50
 msgid "Unloop"
-msgstr ""
+msgstr "Снять петлю"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
 msgid "Connect ValueNode Link"
 
 #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
 msgid "Connect ValueNode Link"
@@ -4669,11 +4462,15 @@ msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (1)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (1)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
-msgid "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This is a bug. (2)"
+msgid ""
+"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This "
+"is a bug. (2)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
 msgstr ""
 
 #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
@@ -4818,13 +4615,11 @@ msgid ""
 "should be able to edit this value as normal."
 msgstr ""
 
 "should be able to edit this value as normal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
+#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:83 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:110
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(Нет/Да)"
 
 msgid "(no/yes)"
 msgstr "(Нет/Да)"
 
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85
-#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
+#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:85 ../src/synfigapp/uimanager.cpp:112
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(Да/Нет)"
 
 msgid "(yes/no)"
 msgstr "(Да/Нет)"
 
@@ -4858,16 +4653,19 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Инструменты"
 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "Инструменты"
+
 #~ msgid "Flipbook Dialog"
 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
 #~ msgid "Flipbook Dialog"
 #~ msgstr "Диалог кинеографа"
+
 #~ msgid "Foreground Color"
 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
 #~ msgid "Foreground Color"
 #~ msgstr "Цвет переднего плана"
+
 #~ msgid "Background Color"
 #~ msgstr "Цвет фона"
 #~ msgid "Background Color"
 #~ msgstr "Цвет фона"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Swap Background and\n"
 #~ "Foreground Colors"
 #~ msgstr ""
 #~ "Поменять местами цвета\n"
 #~ "переднего плана и фона"
 #~ msgid ""
 #~ "Swap Background and\n"
 #~ "Foreground Colors"
 #~ msgstr ""
 #~ "Поменять местами цвета\n"
 #~ "переднего плана и фона"
-