Change copyright line.
[jSite.git] / src / de / todesbaum / jsite / i18n / jSite_it.properties
1 #
2 # jSite - a tool for uploading websites into Freenet
3 # Copyright (C) 2006 David Roden
4 #
5 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
9 #
10 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
13 # GNU General Public License for more details.
14 #
15 # You should have received a copy of the GNU General Public License
16 # along with this program; if not, write to the Free Software
17 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
18 #
19
20 # Italian Language file by Luke771 <luke771@gmail.com>
21
22 # Attention, translators! Most of the strings here are used directly.
23 # However, some of them are parsed by MessageFormat
24 # (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html)
25 # and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the
26 # case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these
27 # lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice,
28 # otherwise the placeholder will not be replaced!
29
30 jsite.main.already-running=<html><b>jSite \u00e8 gi\u00e0 in funzione</b><br><br>E' stata rilevato un 'lock file' la cui presenza suggerisce che un' altra<br>instanza di jSite \u00e8 gi\u00e0 in funzione. Lanciare istanze multiple di jSite<br>garantisce rpoblemi con la configurazione.</html>
31 jsite.main.already-running.override=Avvia comunque
32
33 jsite.wizard.previous=Precedente
34 jsite.wizard.next=Successivo
35 jsite.wizard.quit=Chiudi
36
37 jsite.quit.question=Conferma: Uscire da jSite?
38 jsite.quit.config-not-saved=<html><b>La configurazione non \u00e8 stata salvata</b><br><br>Non \u00e8 stato possibile salvare la configurazione.<br>Chiudere jSite comunque?</html>
39
40 jsite.menu.languages=Lingue
41 jsite.menu.language.en=English
42 jsite.menu.language.de=Deutsch
43 jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais
44 jsite.menu.language.it=Italiano
45 jsite.menu.language.pl=Polski
46 jsite.menu.nodes=Nodi
47 jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gestisci Nodi
48 jsite.menu.help=Aiuto
49 jsite.menu.help.check-for-updates=Cerca Aggiornamenti
50 jsite.menu.help.about=su jSite
51
52 jsite.about.message=<html><big><b>jSite {0}</b></big><br><br>Copyright \u00a9 2006-2009 David Roden<br>Pubblicato nei termini della Licenza Pubblica Generale GNU</html>
53
54 jsite.node-manager.heading=Gestione Nodi
55 jsite.node-manager.description=Interfaccia per la gestione dei nodi.
56 jsite.node-manager.node-information=Informationi Nodo
57 jsite.node-manager.add-node=Aggiungi Nodo
58 jsite.node-manager.new-node=Nuovo Nodo
59 jsite.node-manager.delete-node=Elimina Nodo
60 jsite.node-manager.delete-node.warning=<html><b>Conferma Eliminazione Nodo</b><br><br>Eliminare il nodo?</html>
61 jsite.node-manager.name=Nome
62 jsite.node-manager.hostname=Nome Host
63 jsite.node-manager.port=Porta
64
65 jsite.insert.heading=Inserzione Progetto
66 jsite.insert.description=Si prega di attendere durante l'inserzione del progetto.
67 jsite.insert.project-information=Informazioni Progetto
68 jsite.insert.request-uri=Freesite
69 jsite.insert.start-time=Orario di inizio
70 jsite.insert.starting=Inizio\u2026
71 jsite.insert.done=Completato.
72 jsite.insert.progress=Progresso
73 jsite.insert.k-per-s=KB/s
74 jsite.insert.insert-failed=<html><b>Inserzione fallita</b><br><br>Non \u00e8 stato completare l'inserzione del progetto.<br>Alcuni file sono risultati impossibili da inserire.</html>
75 jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Inserzione fallita</b><br><br>Non \u00e8 stato possibile completare l''inserzione del progetto.<br>Alcuni file sono risultati impossibili da inserire.<br>Si \u00e8 verificato il seguente errore:<br><br><code>{0}</code></html>
76 jsite.insert.inserted=<html><b>Inserzione progetto completata</b><br><br>Il progetto \u00e8 stato inserito correttamente.</html>
77
78 jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Impossibile leggere dalla directory
79
80 jsite.project.heading=Selezionare un progetto
81 jsite.project.description=.Selezionare un progetto dalla lista o creare un nuovo progetto
82 jsite.project.action.browse=Sfoglia
83 jsite.project.action.browse.choose=Scegli
84 jsite.project.action.browse.tooltip=Sfoglia per Directory
85 jsite.project.action.add-project=Aggiungi Progetto
86 jsite.project.action.add-project.tooltip=Aggiungi un nuovo progetto
87 jsite.project.new-project.name=Nuovo Progetto
88 jsite.project.action.delete-project=Elimina Progetto
89 jsite.project.action.delete-project.tooltip=Elimina un Progetto
90 jsite.project.action.delete-project.confirm=<html><b>Conferma eliminazione:</b><br><br>Il progetto \u201c{0}\u201d Verr\u00e0 eliminato!<br>Continuare?</html>
91 jsite.project.action.clone-project=Clonazione Progetto
92 jsite.project.action.clone-project.copy=Copia di {0}
93 jsite.project.action.clone-project.tooltip=Clona il progetto selezionato
94 jsite.project.action.copy-uri=Copia URI nel Clipboard
95 jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copia la URI del progetto nel clipboard
96 jsite.project.action.generate-new-key=Genera Nuova Chiave
97 jsite.project.action.generate-new-key.tooltip=Genera una nuova chiave per il progetto
98 jsite.project.action.reset-edition=Reset Edizione
99 jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Riporta a zero il numero dell' edizione del progetto
100 jsite.project.project.information=Informazioni Progetto
101 jsite.project.project.name=Nome
102 jsite.project.project.description=Descrizione
103 jsite.project.project.local-path=Percorso Locale
104 jsite.project.project.address=Indirizzo
105 jsite.project.project.public-key=URI Richiesta
106 jsite.project.project.private-key=URI Inserzione
107 jsite.project.project.path=Percorso del Freesite
108 jsite.project.project.edition=Edizione
109 jsite.project.keygen.io-error=<html><b>Problema di comunicazione con il nodo</b><br><br>Si \u00e8 verificato un problema nella comunicazione con il nodo<br>che ha prodotto il seguente messaggio di errore:<br><br><code>{0}</code><br><br>Si prega di assicurarsi di avere inserito<br>informazioni corrette per nome host e porta<br>nella pagina "Configurazione Nodo".</html>
110 jsite.project.warning.no-local-path=<html><b>Manca percorso locale</b><br><br>Non \u00e8 stato specificato il precirso dei file da inserire.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza di esso.</html>
111 jsite.project.warning.no-path=<html><b>Manca percorso freesite</b><br><br>Non \u00e8 stato specificato un percorso per il freesite.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza di esso.</html>
112 jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Generare una nuova chiave?</b><br><br>Generando una nuova chiave, il freesite verr\u00e0 pubblicato usando la nuova chiave.<br>La fiducia riposta dagli utenti nella vecchia chiave andr\u00e0 perduta!</html>
113 jsite.project.warning.reset-edition=<html><b>Resetta edizione?</b><br><br>Resettare l'edizione pu\u00f2 causare problemi di inserzione<br>e generare confusione se non \u00e8 stato cambiato <br>il percorso delle chiavi del progetto</html>
114
115 jsite.project-files.heading=Files del Progetto
116 jsite.project-files.description=<html>Specificare qui i parametri per i file all'interno del progetto, come chiavi generate all'esterno o MIME types se il rilevamento automatico fallisce.</html>
117 jsite.project-files.action.rescan=Cerca di nuovo
118 jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Cerca nuovamente nella directory del progetto
119 jsite.project-files.action.add-container=Aggiungi
120 jsite.project-files.action.add-container.tooltip=Aggiunge un contenitore al progetto e ripone in esso il file selezionato.
121 jsite.project-files.action.add-container.message=Inserire il nome del nuovo contenitore
122 jsite.project-files.action.edit-container=Modifica
123 jsite.project-files.action.edit-container.tooltip=Cambia il nome del contenitore
124 jsite.project-files.action.edit-container.message=Inserire il nuovo nome del contenitore
125 jsite.project-files.action.delete-container=Elimina
126 jsite.project-files.action.delete-container.tooltip=Elimina il contenitore
127 jsite.project-files.action.delete-container.message=Conferma eliminazione contenitore?
128 jsite.project-files.file-options=Opzioni File
129 jsite.project-files.default=File Principale
130 jsite.project-files.default.tooltip=Specifica che questo \u00e8 il file index del progetto\u2019s 
131 jsite.project-files.insert=Inserisci
132 jsite.project-files.insert.tooltip=Deselezionare se il file \u00e8 stato inserito esternamente
133 jsite.project-files.custom-key=Chiave personalizzata
134 jsite.project-files.custom-key.tooltip=Chiave creata esternamente per il file
135 jsite.project-files.mime-type=MIME type
136 jsite.project-files.mime-type.tooltip=Selezionare il MIME type appropriato se il rilevamento \u00e8 fallito
137 jsite.project-files.container=Contenitore
138 jsite.project-files.container.tooltip=Seleziona un contenitore per il file corrente
139 jsite.project-files.replacement=Sostituzioni
140 jsite.project-files.replacement.tooltip=Attiva sostituzioni nel file
141 jsite.project-files.replacement.edition-range=Range
142 jsite.project-files.replacement.edition-range.tooltip=Sostituisci anche $[EDITION+1], $[EDITION+2]\u2026
143 jsite.project-files.scan-error=<html><b>Errore nella scanzione dei file</b><br><br>La directiry contenente il progetto potrebbe non esistere oppure alcuni file/directory all'interno di essa non sono accessibiili.<br>Si prega di tornare indietro e selezionare la directory contenente il progetto.</html>
144 jsite.project-files.empty-index=<html><b>Manca file principale</b><br><br>Non \u00e8 stato specificato un file principale.<br>E' possibile inserire un sito senza file principale, ma sarebbe opportuno indicarne comunque uno.</html>
145 jsite.project-files.index-missing=<html>File principale non trovato</b><br><br>Il file principale selezionato in precedenza non esite pi\u00f9! Si prega di selezionare un nuovo file principale dalla lista dei file.</html>
146 jsite.project-files.container-index=<html><b>File principale in contenitore</b><br><br>Il file principale si trova in un contenitore!<br>Questo portebbe causare una diiminuzione di visite al freesite.</html>
147 jsite.project-files.index-not-html=<html><b>Il file principale non \u00e8 HTML</b><br><br>Il file principale non ha il MIME type "text/html"!<br>Caricare tale file in un web browser potrebbe produrre risultati inaspettati.</html>
148 jsite.project-files.no-node-running=<html><b>Il nodo non \u00e8 in funzione</b><br><br>Non \u00e8 possibile inserire un progetto se il nodo Freenet non \u00e8 in funzione.<br>Si prega di avviare il nodo e riprovare.</html>
149 jsite.project-files.no-custom-key=<html><b>Manca chiave personalizzata</b><br><br>E'' stato richiesto specificamente di non inserire <code>{0}</code><br>ma non \u00e8 stata fornita una chiave su cui puntare la redirezione!</html>
150 jsite.project-files.no-node-selected=<html><b>Nessun nodo selezionato</b><br><br>Si prega di selezionare un nodo dal menu!</html>
151 jsite.project-files.insert-now=Inserisci Adesso
152
153 jsite.update-checker.found-version.title=Nuova Versione Disponibile
154 jsite.update-checker.found-version.message=<html>E' disponibile una versione aggiornata.<br><br>Versione {0} (released {1,date})</html>
155 jsite.update-checker.latest-version.title=Ricerca Aggiornamenti
156 jsite.update-checker.latest-version.newer.message=<html>Versione attualmente in uso: {0}.<br> Aggiornamento disponibile! ({1})</html>
157 jsite.update-checker.latest-version.older.message=<html>La versione attualmene in uso \u00e8 {0}.<br>E' disponibile l'aggiornamento alla versione {1}.</html>
158 jsite.update-checker.latest-version.okay.message=<html>La versione attualmente in uso: {0}<br>Nessun aggiornamento disponibile.</html>