Fix filename in header
[jSite.git] / src / main / resources / de / todesbaum / jsite / i18n / jSite_it.properties
1 #
2 # jSite - jSite_it.properties - Copyright © 2006–2014 David Roden
3 #
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
8 #
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 # GNU General Public License for more details.
13 #
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
17 #
18
19 # Italian language file by Stefano Calabrese <statix1@hotmail.it>
20
21 # Attention, translators! Most of the strings here are used directly.
22 # However, some of them are parsed by MessageFormat
23 # (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html)
24 # and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the
25 # case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these
26 # lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice,
27 # otherwise the placeholder will not be replaced!
28
29 jsite.general.ok=OK
30 jsite.general.cancel=Annulla
31
32 jsite.wizard.previous=Precedente
33 jsite.wizard.next=Prossimo
34 jsite.wizard.quit=Esci
35
36 jsite.quit.question=Vuoi veramente uscire?
37 jsite.quit.question.title=Confermi l\u2019uscita?
38 jsite.quit.overwrite-configuration=<html><b>Sovrascrivere configurazione?</b><br><br>Esiste gi\u00e0 un file di configurazione:<br><code>{0}</code><br><br>Dovrebbe essere sovrascritto?</html>
39 jsite.quit.overwrite-configuration.title=Sovrascrivere configurazione?
40 jsite.quit.config-not-saved=<html><b>Configuratione non salvata</b><br><br>Non \u00e8 stato possibile salvare la configurazione.<br>Vuoi uscire comunque?</html>
41
42 jsite.menu.languages=Lingue
43 jsite.menu.language.en=English
44 jsite.menu.language.de=Deutsch
45 jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais
46 jsite.menu.language.it=Italiano
47 jsite.menu.language.pl=Polski
48 jsite.menu.language.fi=Suomi
49 jsite.menu.nodes=Nodi
50 jsite.menu.nodes.manage-nodes=Gestisci nodi
51 jsite.menu.options=Opzioni
52 jsite.menu.options.preferences=Preferenze
53 jsite.menu.help=Aiuto
54 jsite.menu.help.check-for-updates=Cerca aggiornamenti
55 jsite.menu.help.about=Informazioni
56
57 jsite.about.message=<html><big><b>jSite {0}</b></big><br><br>Copyright \u00a9 2006\u20132012 David Roden<br>Rilasciato sotto la GNU General Public License</html>
58
59 jsite.node-manager.heading=Gestore Nodi
60 jsite.node-manager.description=Gestisci i tuoi nodi qui.
61 jsite.node-manager.node-information=Informazioni Nodo
62 jsite.node-manager.add-node=Aggiungi Nodo
63 jsite.node-manager.new-node=Nuovo Nodo
64 jsite.node-manager.delete-node=Elimina Nodo
65 jsite.node-manager.delete-node.warning=<html><b>Conferma l\u2019eliminazione del nodo</b><br><br>Vuoi davvero cancellare questo nodo?</html>
66 jsite.node-manager.name=Nome
67 jsite.node-manager.hostname=Hostname
68 jsite.node-manager.port=Porta
69
70 jsite.preferences.heading=Preferenze
71 jsite.preferences.description=Usa questa pagina per gestire alcune impostazioni globali.
72 jsite.preferences.temp-directory=Cartella per i file temporanei
73 jsite.preferences.temp-directory.default=Predefinita (scelta dal sistema)
74 jsite.preferences.temp-directory.custom=Personalizza
75 jsite.preferences.temp-directory.choose=Scegli
76 jsite.preferences.temp-directory.choose.approve=Scegli
77 jsite.preferences.config-directory=Posizione del file di configurazione
78 jsite.preferences.config-directory.jar=Accanto al file JAR
79 jsite.preferences.config-directory.home=Cartella principale
80 jsite.preferences.config-directory.custom=Cartella personalizzata
81 jsite.preferences.insert-options=Opzioni d\u2019inserimento
82 jsite.preferences.insert-options.use-early-encode=Genera l\u2019URI finale in anticipo
83 jsite.preferences.insert-options.priority=Priorit\u00e0
84 jsite.preferences.insert-options.manifest-putter=Aggiungi manifesto
85
86 jsite.insert.heading=Inserimento Progetto
87 jsite.insert.description=Per favore attendi mentre il progetto viene inserito.
88 jsite.insert.project-information=Informazioni Progetto
89 jsite.insert.request-uri=Freesite
90 jsite.insert.start-time=Tempo d\u2019inizio
91 jsite.insert.starting=Inizio\u2026
92 jsite.insert.done=Fatto.
93 jsite.insert.done.title=Inserimento completato
94 jsite.insert.insert-aborted=L\u2019inserimento \u00e8 stato annullato.
95 jsite.insert.insert-aborted.title=Inserimento Annullato
96 jsite.insert.progress=Progresso
97 jsite.insert.k-per-s=KB/s
98 jsite.insert.insert-failed=<html><b>Inserimento fallito</b><br><br>L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.<br>Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file.</html>
99 jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Inserimento fallito</b><br><br>L\u2019inserimento del progetto \u00e8 fallito.<br>Non \u00e8 stato possibile inserire alcuni file.<br>Si \u00e8 verificato il seguente errore:<br><br><code>{0}</code></html>
100 jsite.insert.insert-failed.title=Inserimento fallito
101 jsite.insert.inserted=<html><b>Progetto inserito</b><br><br>Il tuo progetto \u00e8 stato inserito con successo.</html>
102 jsite.insert.okay-copy-uri=Copia URI alla Clipboard
103 jsite.insert.reinserted-edition=<html><b>Edizione Reinserita</b><br><br>L\u2019edizione che stai inserendo<br>\u00e8 gi\u00e0 stata inserita prima.</html>
104 jsite.insert.reinserted-edition.title=Edizione Reinserita
105
106 jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Impossibile aprire cartella
107
108 jsite.project.heading=Seleziona un Progetto
109 jsite.project.description=Seleziona un progetto da esaminare dalla seguente lista, oppure crea un nuovo progetto.
110 jsite.project.action.browse=Sfoglia
111 jsite.project.action.browse.choose=Scegli
112 jsite.project.action.browse.tooltip=Sfoglia per cartella
113 jsite.project.action.add-project=Aggiungi progetto
114 jsite.project.action.add-project.tooltip=Aggiungi nuovo progetto
115 jsite.project.new-project.name=Nuovo Progetto
116 jsite.project.action.delete-project=Elimina progetto
117 jsite.project.action.delete-project.tooltip=Cancella un progetto
118 jsite.project.action.delete-project.confirm=<html><b>Conferma eliminzione</b><br><br>Il progetto \u201c{0}\u201d sar\u00e0 cancellato!<br>Vuoi continuare?</html>
119 jsite.project.action.clone-project=Clona progetto
120 jsite.project.action.clone-project.copy=Copia di {0}
121 jsite.project.action.clone-project.tooltip=Clona il progetto selezionato
122 jsite.project.action.copy-uri=Copia URI sulla Clipboard
123 jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Copia l\u2019URI del progetto sulla clipboard
124 jsite.project.action.manage-keys=Gestisci Chiavi
125 jsite.project.action.manage-keys.tooltip=Gestisce le chiavi di questo progetto
126 jsite.project.action.reset-edition=Resetta Edizione
127 jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Resetta il numero di edizione del progetto
128 jsite.project.project.information=Informazioni Progetto
129 jsite.project.project.name=Nome
130 jsite.project.project.description=Descrizione
131 jsite.project.project.local-path=Percorso locale
132 jsite.project.project.address=Indirizzo
133 jsite.project.project.path=Percorso Freesite
134 jsite.project.project.edition=Edizione
135 jsite.project.project.uri=URI
136 jsite.project.keygen.io-error=<html><b>Comunicazione nodo fallita</b><br><br>La comunicazione con il nodo \u00e8 fallita<br>con il seguente messaggio d\u2019errore:<br><br><code>{0}</code><br><br>Per favore, assicurati d\u2019aver inserito<br>l\u2019hostname ed il numero della porta corretti<br>sulla pagina \u201cGestore Nodi\u201d.</html>
137 jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Generare nuova chiave?</b><br><br>Se generi una nuova chiave, il tuo sito sar\u00e0 pubblicato<br>sotto quella nuova chiave. Qualsiasi affidamento gli altri utenti abbiano fatto<br>sulla vecchia chiave del tuo sito sparir\u00e0!<br>Inoltre, l\u2019edizione verr\u00e0 resettata.</html>
138 jsite.project.warning.reset-edition=<html><b>Resettare edizione?</b><br><br>Resettare l\u2019edizione pu\u00f2 portare ad inserimenti fallimentari<br>e molta confusione se non hai cambiato<br>il percorso o le chiavi del progetto!</html>
139 jsite.project.warning.use-clipboard-now=<html><b>URI copiato</b><br><br>Per piacere, considera il fatto che uscire da jSite adesso<br>potrebbe svuotare la clipboard. Sei pregato di usare immediatamente l\u2019URI<br>copiato in un\u2019altra finestra!</html>
140
141 jsite.project-files.heading=File del Progetto
142 jsite.project-files.description=<html>Su questa pagina puoi specificare i parametri per i file contenuti nel progetto, come le<br>chiavi generate esternamente o i tipi MIME, se il rilevamento automatico \u00e8 fallito.</html>
143 jsite.project-files.action.rescan=Scansiona di nuovo
144 jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Scansiona di nuovo la cartella del progetto per i nuovi file
145 jsite.project-files.always-force-insert=Forza sempre l\u2019inserimento
146 jsite.project-files.always-force-insert.tooltip=Quando selezionato, tutti i file di questo progetto sono inseriti anche se non sono cambiati
147 jsite.project-files.ignore-hidden-files=Ignora file nascosti
148 jsite.project-files.ignore-hidden-files.tooltip=Se selezionato, i file nascosti non vengono inseriti
149 jsite.project-files.file-options=Opzioni File
150 jsite.project-files.default=File predefinito
151 jsite.project-files.default.tooltip=Specifica che questo file \u00e8 il file indice del progetto
152 jsite.project-files.insert=Inserisci
153 jsite.project-files.insert.tooltip=Non spuntarlo se non vuoi inserire questo file
154 jsite.project-files.force-insert=Forza inserimento
155 jsite.project-files.force-insert.tooltip=Forza l\u2019inserimento di questo file anche se non \u00e8 modificato
156 jsite.project-files.insert-redirect=Redirect
157 jsite.project-files.insert-redirect.tooltip=Seleziona se vuoi inserire un redirect per questo file
158 jsite.project-files.custom-key=Chiave personalizzata
159 jsite.project-files.custom-key.tooltip=La chiave creata esternamente per questo file
160 jsite.project-files.rename=Rinomina
161 jsite.project-files.rename.tooltip=Rinomina il file nel sito caricato
162 jsite.project-files.mime-type=Tipo MIME
163 jsite.project-files.mime-type.tooltip=Seleziona il tipo MIME corretto qui se il rilevamento \u00e8 fallito
164 jsite.project-files.container=Contenitore
165 jsite.project-files.container.tooltip=Seleziona un contenitore per il file corrente
166 jsite.project-files.scan-error=<html><b>Errore scansione file</b><br><br>O la cartella del progetto non esiste<br>oppure alcuni file/cartelle dentro di esso non sono accessibili.<br>Per favore, torna indietro e seleziona la cartella corretta.</html>
167 jsite.project-files.insert-now=Inserisci adesso
168 jsite.project-files.invalid-default-file=Solo i file nella cartella principale possono essere selezionati come file predefiniti.
169 jsite.project-files.scanning=Scansionando\u2026
170
171 jsite.update-checker.found-version.title=Trovata nuova versione
172 jsite.update-checker.found-version.message=<html>Una nuova versione \u00e8 stata trovata.<br><br>Versione {0} (rilasciata {1,date})</html>
173 jsite.update-checker.latest-version.title=Controlla aggiornamenti
174 jsite.update-checker.latest-version.newer.message=<html>Stai usando la versione {0} ma<br>\u00e8 stata stata trovata la versione pi\u00f9 recente ({1})!</html>
175 jsite.update-checker.latest-version.older.message=<html>Stai usando la versione {0} ma<br>l\u2019ultima versione \u00e8 {1}.</html>
176 jsite.update-checker.latest-version.okay.message=<html>Attualmente stai usando la versione {0}<br>che \u00e8 l\u2019ultima uscita.</html>
177
178 jsite.key-dialog.title=Gestisci Chiavi del Progetto
179 jsite.key-dialog.button.ok.tooltip=Conferma i cambiamenti
180 jsite.key-dialog.button.cancel.tooltip=Annulla i cambiamenti
181 jsite.key-dialog.button.copy-from-project=Copia da Progetto
182 jsite.key-dialog.button.copy-from-project.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dal progetto selezionato
183 jsite.key-dialog.button.copy-from-identity=Copia da Identit\u00e0
184 jsite.key-dialog.button.copy-from-identity.tooltip=Copia le chiavi pubbliche e private dall\u2019identit\u00e0 selezionata
185 jsite.key-dialog.button.generate=Rigenera Chiavi
186 jsite.key-dialog.button.generate.tooltip=Crea una nuova coppia di chiavi
187 jsite.key-dialog.label.keys=<html><b>Chiavi</b></html>
188 jsite.key-dialog.label.private-key=Chiave Privata
189 jsite.key-dialog.label.public-key=Chiave Pubblica
190 jsite.key-dialog.label.copy-keys=<html><b>Copia Chiavi</b></html>
191 jsite.key-dialog.label.project=Progetto
192 jsite.key-dialog.label.identity=Identit\u00e0
193 jsite.key-dialog.label.actions=<html><b>Azioni</b></html>
194
195 jsite.warning.empty-index=<html><b>Nessun file predefinito</b><br><br>Non hai specificato un file predefinito per questo progetto.<br>Nonostante sia possibile inserire un progetto senza un file<br>predefinito, dovresti comunque specificarne uno per facilitare la navigazione.</html>
196 jsite.warning.index-not-html=<html><b>Il tuo file predefinito non \u00e8 HTML</b><br><br>Il tuo file predefinito non ha il tipo MIME \u201ctext/html\u201d!<br>Caricare il tuo Freesite su un browser potrebbe dare risultati inaspettati.</html>
197 jsite.warning.site-larger-than-2-mib=<html><b>Il sito \u00e8 pi\u00f9 grande di 2 MiB!</b><br><br>Il tuo sito contiene pi\u00f9 di 2 megabyte di dati.<br>A causa di alcuni bug su Freenet, esso probabilmente non verr\u00e0 caricato correttamente.<br>Prova a ridurre le dimensioni del tuo sito, oppure continua a tuo rischio.</html>
198
199 jsite.error.no-node-selected=<html><b>Nessun nodo selezionato</b><br><br>Per favore, seleziona un nodo dal menu!</html>
200 jsite.error.no-node-running=<html><b>Il nodo non funziona</b><br><br>Non puoi inserire un progetto se il tuo nodo non funziona.<br>Per favore, attiva il nodo e riprova.</html>
201 jsite.error.no-local-path=<html><b>Nessun percorso locale</b><br><br>Non hai specificato un percorso locale per i file da inserire.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza.</html>
202 jsite.error.no-path=<html><b>Nessun percorso freesite</b><br><br>Non hai specificato un percorso freesite.<br>Non \u00e8 possibile continuare senza.</html>
203 jsite.error.index-missing=<html>File predefinito mancante</b><br><br>Un file predefinito era stato specificato in precedenza ma<br>non esiste pi\u00f9! Per favore, seleziona<br>un nuovo file predefinito dalla lista dei file.</html>
204 jsite.error.index-not-inserted=<html><b>File predefinito non inserito</b><br><br>Hai scelto di non inserire il file predefinito!<br>Devi scegliere di inserirlo oppure selezionare<br>un file predefinito diverso!</html>
205 jsite.error.no-custom-key=<html><b>Nessuna chiave personalizzata per il file</b><br><br>Hai specificato di non inserire <code>{0}</code><br> ma non hai inserito una chiave per reindirizzarlo!</html>
206 jsite.error.no-files-to-insert=<html><b>Nessun file da inserire</b><br><br>Non hai selezionato alcun file da inserire!<br>Per favore seleziona almeno un file da inserire.</html>
207 jsite.error.duplicate-file=<html><b>File duplicato</b><br><br>Il file <code>{0}</code> \u00e8 inserito due volte!<br>Per favore controlla i tuoi nomi file ed i redirect.</html>