add more status notifications to core listener
[jSite2.git] / src / net / pterodactylus / jsite / i18n / jSite_de.properties
1 # jSite i18n data, English
2 #
3 # this file should be in US-ASCII format, with unicode characters outside
4 # US-ASCII range encoded with the java-typical \u notation.
5
6 # use small letters for mnemonics, use large letters for accelerators.
7 i18n.maintainer.name: David \u2018Bombe\u2019 Roden
8 i18n.maintainer.email: bombe@freenetproject.org
9
10 # general gui components
11 general.button.okay.name: OK
12 general.button.okay.mnemonic: VK_O
13 general.button.okay.accelerator: Ctrl-VK_O
14 general.button.okay.shortDescription: \u00c4nderungen akzeptieren
15 general.button.okay.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen akzeptieren
16
17 general.button.cancel.name: Abbrechen
18 general.button.cancel.mnemonic: VK_B
19 general.button.cancel.accelerator: VK_ESCAPE
20 general.button.cancel.shortDescription: Abbrechen
21 general.button.cancel.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen verwerfen
22
23 general.language.en.name: Englisch
24 general.language.en.mnemonic: VK_E
25 general.language.en.shortDescription: Sprache auf englisch umschalten
26 general.language.en.longDescription: Sprache auf englisch umschalten
27
28 general.language.de.name: Deutsch
29 general.language.de.mnemonic: VK_D
30 general.language.de.shortDescription: Sprache auf deutsch umschalten
31 general.language.de.longDescription: Sprache auf deutsch umschalten
32
33 general.defaultNode.name: Standardnode
34 general.newNode.name: Neuer Node
35
36 # main window
37 mainWindow.toolbar.name: jSite Toolbar
38
39 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.title: Mehrere Nodes im einfachen Modus
40 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.message: <html>Der einfache Modus wurde aktiviert, obwohl mehr als ein Node konfiguriert sind.<br>Bitte den erweitern Modus ausw\u00e4hlen, um alle Nodes zu konfigurieren.</html>
41
42 mainWindow.error.projectLoadingFailed.title: Laden der Projekte fehlgeschlagen
43 mainWindow.error.projectLoadingFailed.message: Die Projekte aus \u201e{0}\u201c konnten nicht geladen werden.
44
45 mainWindow.statusBar.coreLoaded: Kern geladen.
46 mainWindow.statusBar.coreStopped: Kern angehalten.
47 mainWindow.statusBar.projectLoadingDone: Projekte geladen.
48 mainWindow.statusBar.projectSavingDone: Projekte gespeichert.
49 mainWindow.statusBar.loadingNodesDone: Nodes geladen.
50 mainWindow.statusBar.savingNodesDone: Nodes gespeichert.
51
52
53 # main menus
54 mainWindow.menu.jSite.name: jSite
55 mainWindow.menu.jSite.mnemonic: VK_J
56
57 mainWindow.menu.node.name: Node
58 mainWindow.menu.node.mnemonic: VK_N
59
60 mainWindow.menu.languages.name: Sprachen
61 mainWindow.menu.languages.mnemonic: VK_S
62
63 mainWindow.menu.help.name: Hilfe
64 mainWindow.menu.help.mnemonic: VK_H
65
66 #
67 # the jSite menu
68 #
69 mainWindow.menu.jSite.configure.name: Einstellungen
70 mainWindow.menu.jSite.configure.mnemonic: VK_E
71 mainWindow.menu.jSite.configure.accelerator: Ctrl-VK_E
72 mainWindow.menu.jSite.configure.shortDescription: Zeigt Einstellungen an
73 mainWindow.menu.jSite.configure.longDescription: Zeigt alle jSite Einstellungen an
74
75 mainWindow.menu.jSite.importConfig.name: Konfigurationsimport
76 mainWindow.menu.JSite.importConfig.mnemonic: VK_K
77 mainWindow.menu.jSite.importConfig.accelerator: Ctrl-VK_K
78 mainWindow.menu.jSite.importConfig.shortDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
79 mainWindow.menu.jSite.importConfig.longDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
80
81 mainWindow.menu.jSite.quit.name: Beenden
82 mainWindow.menu.jSite.quit.mnemonic: VK_B
83 mainWindow.menu.jSite.quit.accelerator: Ctrl-VK_B
84 mainWindow.menu.jSite.quit.shortDescription: Beendet jSite
85 mainWindow.menu.jSite.quit.longDescription: Beendet jSite
86
87 #
88 # the node menu
89 #
90
91 #manage nodes
92 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.name: Nodes verwalten
93 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.mnemonic: VK_N
94 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.accelerator: Ctrl-VK_N
95 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.shortDescription: Nodes verwalten
96 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.longDescription: Nodes verwalten
97
98 # connect to node
99 mainWindow.menu.node.item.connect.name: Verbinden
100 mainWindow.menu.node.item.connect.mnemonic: VK_V
101 mainWindow.menu.node.item.connect.accelerator: Ctrl-VK_V
102 mainWindow.menu.node.item.connect.shortDescription: Mit Node verbinden
103 mainWindow.menu.node.item.connect.longDescription: Verbindung zum Node herstellen
104
105 #disconnect from node
106 mainWindow.menu.node.item.disconnect.name: Verbindung trennen
107 mainWindow.menu.node.item.disconnect.mnemonic: VK_T
108 mainWindow.menu.node.item.disconnect.accelerator: Ctrl-VK_T
109 mainWindow.menu.node.item.disconnect.shortDescription: Von Node trennen
110 mainWindow.menu.node.item.disconnect.longDescription: Verbindung zum Node trennen
111
112 #
113 # the help menu
114 #
115
116 mainWindow.menu.help.item.about.name: \u00dcber
117 mainWindow.menu.help.item.about.mnemonic: VK_B
118 mainWindow.menu.help.item.about.accelerator: Ctrl-VK_B
119 mainWindow.menu.help.item.about.shortDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
120 mainWindow.menu.help.item.about.longDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
121
122 #
123 # main window
124 #
125
126 mainWindow.button.addProject.name: Neues Projekt
127 mainWindow.button.addProject.mnemonic: VK_N
128 mainWindow.button.addProject.accelerator: Ctrl-VK_N
129 mainWindow.button.addProject.shortDescription: Erstellt ein neues Projekt
130 mainWindow.button.addProject.longDescription: Erstellt ein neues Projekt
131
132 mainWindow.button.cloneProject.name: Projekt klonen
133 mainWindow.button.cloneProject.mnemonic: VK_K
134 mainWindow.button.cloneProject.accelerator: Ctrl-VK_K
135 mainWindow.button.cloneProject.shortDescription: Klont das angezeigte Projekt
136 mainWindow.button.cloneProject.longDescription: Klont das angezeigte Projekt
137
138 mainWindow.button.deleteProject.name: Projekt l\u00f6schen
139 mainWindow.button.deleteProject.mnemonic: VK_L
140 mainWindow.button.deleteProject.accelerator: Ctrl-VK_L
141 mainWindow.button.deleteProject.shortDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
142 mainWindow.button.deleteProject.longDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
143
144 mainWindow.pane.overview.title: Projekt\u00fcbersicht
145
146 #
147 # the "manage nodes" dialog
148 #
149
150 manageNodesDialog.title: Nodes verwalten
151
152 manageNodesDialog.button.addNode.name: Node hinzuf\u00fcgen
153 manageNodesDialog.button.addNode.mnemonic: VK_H
154 manageNodesDialog.button.addNode.accelerator: Ctrl-VK_H
155 manageNodesDialog.button.addNode.shortDescription: Node hinzuf\u00fcgen
156 manageNodesDialog.button.addNode.longDescription: Einen Node hinzuf\u00fcgen
157
158 manageNodesDialog.button.editNode.name: Node editiren
159 manageNodesDialog.button.editNode.mnemonic: VK_E
160 manageNodesDialog.button.editNode.accelerator: Ctrl-VK_E
161 manageNodesDialog.button.editNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
162 manageNodesDialog.button.editNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
163
164 manageNodesDialog.button.deleteNode.name: Node l\u00f6schen
165 manageNodesDialog.button.deleteNode.mnemonic: VK_L
166 manageNodesDialog.button.deleteNode.accelerator: Ctrl-VK_L
167 manageNodesDialog.button.deleteNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
168 manageNodesDialog.button.deleteNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
169
170 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.title: Keine Nodes konfiguriert
171 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.message: Es wurden keine Nodes konfiguriert.
172
173 manageNodesDialog.error.nodeConnected.title: Node ist verbunden
174 manageNodesDialog.error.nodeConnected.message: Mit dem Node \u201e{0}\u201c besteht momentan eine Verbindung. Wollen Sie ihn wirklich l\u00f6schen?
175
176 # the "edit node" dialog
177 editNodeDialog.title: Edit Node
178
179 editNodeDialog.label.name.name: Name
180 editNodeDialog.label.name.mnemonic: VK_N
181
182 editNodeDialog.label.hostname.name: Hostname
183 editNodeDialog.label.hostname.mnemonic: VK_H
184
185 editNodeDialog.label.port.name: Port
186 editNodeDialog.label.port.mnemonic: VK_P
187
188 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.name: Node auf gleichem Rechner
189 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.mnemonic: VK_G
190 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.accelerator: Alt-VK_G
191 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.shortDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner
192 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.longDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner, was einige Optimierungen erm\u00f6glicht
193
194 editNodeDialog.error.name.title: Falscher Nodename
195 editNodeDialog.error.name.message: Der Name des Nodes ist leer.
196
197 editNodeDialog.error.hostname.title: Falscher Hostname
198 editNodeDialog.error.hostname.message: Der Hostname ist ung\u00fcltig.
199
200 editNodeDialog.error.port.title: Falsche Portnummer
201 editNodeDialog.error.port.message: Die Portnummer ist ung\u00fcltig.
202
203 #
204 # the about dialog
205 #
206
207 aboutDialog.title: \u00dcber jSite
208
209 aboutDialog.page.about.title: \u00dcber jSite
210 aboutDialog.page.about.shortDescription: Zeigt Information \u00fcber jSite an
211
212 aboutDialog.page.about.label.contributor.name: Mitwirkende
213 aboutDialog.page.about.label.contributor.mnemonic: VK_UNDEFINED
214
215 # translators: replace "English" with your language!
216 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.name: \u00dcbersetzung (deutsch)
217 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.mnemonic: VK_UNDEFINED
218
219 aboutDialog.page.license.title: Lizenz
220 aboutDialog.page.license.shortDescription: Zeigt die Lizenz an
221
222 aboutDialog.page.license.header.name: jSite {0} wurde unter der folgenden Lizenz ver\u00f6ffentlicht:
223 aboutDialog.page.license.header.mnemonic: VK_UNDEFINED
224
225 #
226 # the configuration dialog
227 #
228 configurationDialog.title: Einstellungen
229
230 configurationDialog.page.interface.name: GUI
231
232 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.name: Erweiterter Modus
233 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.mnemonic: VK_E
234 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.accelerator: Alt-VK_E
235 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.shortDescription: Aktiviert den erweiterten Modus
236 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.longDescription: Aktiviert den erweiterten Modus, welcher mehrere Nodes erlaubt
237
238 configurationDialog.page.interfaceTweaks.name: GUI Tweaks
239
240 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.restartRequired.name: Alle Einstellungen auf dieser Seite erfordern einen Neustart, um wirksam zu werden!
241
242 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.name: Antialiasing f\u00fcr Oberfl\u00e4che aktivieren
243 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.mnemonic: VK_A
244 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.accelerator: Alt-VK_A
245 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.shortDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
246 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.longDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
247
248 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente
249 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.mnemonic: VK_K
250 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.accelerator: Alt-VK_K
251 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
252 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
253
254 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Texteingaben
255 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.mnemonic: VK_T
256 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.accelerator: Alt-VK_T
257 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen
258 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen