add advanced mode
[jSite2.git] / src / net / pterodactylus / jsite / i18n / jSite_de.properties
1 # jSite i18n data, English
2 #
3 # this file should be in US-ASCII format, with unicode characters outside
4 # US-ASCII range encoded with the java-typical \u notation.
5
6 # use small letters for mnemonics, use large letters for accelerators.
7 i18n.maintainer.name: David \u2018Bombe\u2019 Roden
8 i18n.maintainer.email: bombe@freenetproject.org
9
10 # general gui components
11 general.button.okay.name: OK
12 general.button.okay.mnemonic: VK_O
13 general.button.okay.accelerator: Ctrl-VK_O
14 general.button.okay.shortDescription: \u00c4nderungen akzeptieren
15 general.button.okay.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen akzeptieren
16
17 general.button.cancel.name: Abbrechen
18 general.button.cancel.mnemonic: VK_B
19 general.button.cancel.accelerator: VK_ESCAPE
20 general.button.cancel.shortDescription: Abbrechen
21 general.button.cancel.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen verwerfen
22
23 general.language.en.name: Englisch
24 general.language.en.mnemonic: VK_E
25 general.language.en.shortDescription: Sprache auf englisch umschalten
26 general.language.en.longDescription: Sprache auf englisch umschalten
27
28 general.language.de.name: Deutsch
29 general.language.de.mnemonic: VK_D
30 general.language.de.shortDescription: Sprache auf deutsch umschalten
31 general.language.de.longDescription: Sprache auf deutsch umschalten
32
33 general.defaultNode.name: Standardnode
34 general.newNode.name: Neuer Node
35
36 # main window
37 mainWindow.toolbar.name: jSite Toolbar
38
39 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.title: Mehrere Nodes im einfachen Modus
40 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.message: <html>Der einfache Modus wurde aktiviert, obwohl mehr als ein Node konfiguriert sind.<br>Bitte den erweitern Modus ausw\u00e4hlen, um alle Nodes zu konfigurieren.</html>
41
42 mainWindow.error.projectLoadingFailed.title: Laden der Projekte fehlgeschlagen
43 mainWindow.error.projectLoadingFailed.message: Die Projekte aus \u201e{0}\u201c konnten nicht geladen werden.
44
45 mainWindow.statusBar.coreLoaded: Kern geladen.
46 mainWindow.statusBar.coreStopped: Kern angehalten.
47 mainWindow.statusBar.projectSavingDone: Projekte gespeichert.
48
49 # main menus
50 mainWindow.menu.jSite.name: jSite
51 mainWindow.menu.jSite.mnemonic: VK_J
52
53 mainWindow.menu.node.name: Node
54 mainWindow.menu.node.mnemonic: VK_N
55
56 mainWindow.menu.languages.name: Sprachen
57 mainWindow.menu.languages.mnemonic: VK_S
58
59 mainWindow.menu.help.name: Hilfe
60 mainWindow.menu.help.mnemonic: VK_H
61
62 #
63 # the jSite menu
64 #
65 mainWindow.menu.jSite.configure.name: Einstellungen
66 mainWindow.menu.jSite.configure.mnemonic: VK_E
67 mainWindow.menu.jSite.configure.accelerator: Ctrl-VK_E
68 mainWindow.menu.jSite.configure.shortDescription: Zeigt Einstellungen an
69 mainWindow.menu.jSite.configure.longDescription: Zeigt alle jSite Einstellungen an
70
71 mainWindow.menu.jSite.importConfig.name: Konfigurationsimport
72 mainWindow.menu.JSite.importConfig.mnemonic: VK_K
73 mainWindow.menu.jSite.importConfig.accelerator: Ctrl-VK_K
74 mainWindow.menu.jSite.importConfig.shortDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
75 mainWindow.menu.jSite.importConfig.longDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
76
77 mainWindow.menu.jSite.quit.name: Beenden
78 mainWindow.menu.jSite.quit.mnemonic: VK_B
79 mainWindow.menu.jSite.quit.accelerator: Ctrl-VK_B
80 mainWindow.menu.jSite.quit.shortDescription: Beendet jSite
81 mainWindow.menu.jSite.quit.longDescription: Beendet jSite
82
83 #
84 # the node menu
85 #
86
87 #manage nodes
88 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.name: Nodes verwalten
89 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.mnemonic: VK_N
90 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.accelerator: Ctrl-VK_N
91 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.shortDescription: Nodes verwalten
92 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.longDescription: Nodes verwalten
93
94 # connect to node
95 mainWindow.menu.node.item.connect.name: Verbinden
96 mainWindow.menu.node.item.connect.mnemonic: VK_V
97 mainWindow.menu.node.item.connect.accelerator: Ctrl-VK_V
98 mainWindow.menu.node.item.connect.shortDescription: Mit Node verbinden
99 mainWindow.menu.node.item.connect.longDescription: Verbindung zum Node herstellen
100
101 #disconnect from node
102 mainWindow.menu.node.item.disconnect.name: Verbindung trennen
103 mainWindow.menu.node.item.disconnect.mnemonic: VK_T
104 mainWindow.menu.node.item.disconnect.accelerator: Ctrl-VK_T
105 mainWindow.menu.node.item.disconnect.shortDescription: Von Node trennen
106 mainWindow.menu.node.item.disconnect.longDescription: Verbindung zum Node trennen
107
108 #
109 # the help menu
110 #
111
112 mainWindow.menu.help.item.about.name: \u00dcber
113 mainWindow.menu.help.item.about.mnemonic: VK_B
114 mainWindow.menu.help.item.about.accelerator: Ctrl-VK_B
115 mainWindow.menu.help.item.about.shortDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
116 mainWindow.menu.help.item.about.longDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
117
118 #
119 # main window
120 #
121
122 mainWindow.button.addProject.name: Neues Projekt
123 mainWindow.button.addProject.mnemonic: VK_N
124 mainWindow.button.addProject.accelerator: Ctrl-VK_N
125 mainWindow.button.addProject.shortDescription: Erstellt ein neues Projekt
126 mainWindow.button.addProject.longDescription: Erstellt ein neues Projekt
127
128 mainWindow.button.cloneProject.name: Projekt klonen
129 mainWindow.button.cloneProject.mnemonic: VK_K
130 mainWindow.button.cloneProject.accelerator: Ctrl-VK_K
131 mainWindow.button.cloneProject.shortDescription: Klont das angezeigte Projekt
132 mainWindow.button.cloneProject.longDescription: Klont das angezeigte Projekt
133
134 mainWindow.button.deleteProject.name: Projekt l\u00f6schen
135 mainWindow.button.deleteProject.mnemonic: VK_L
136 mainWindow.button.deleteProject.accelerator: Ctrl-VK_L
137 mainWindow.button.deleteProject.shortDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
138 mainWindow.button.deleteProject.longDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
139
140 mainWindow.pane.overview.title: Projekt\u00fcbersicht
141
142 #
143 # the "manage nodes" dialog
144 #
145
146 manageNodesDialog.title: Nodes verwalten
147
148 manageNodesDialog.button.addNode.name: Node hinzuf\u00fcgen
149 manageNodesDialog.button.addNode.mnemonic: VK_H
150 manageNodesDialog.button.addNode.accelerator: Ctrl-VK_H
151 manageNodesDialog.button.addNode.shortDescription: Node hinzuf\u00fcgen
152 manageNodesDialog.button.addNode.longDescription: Einen Node hinzuf\u00fcgen
153
154 manageNodesDialog.button.editNode.name: Node editiren
155 manageNodesDialog.button.editNode.mnemonic: VK_E
156 manageNodesDialog.button.editNode.accelerator: Ctrl-VK_E
157 manageNodesDialog.button.editNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
158 manageNodesDialog.button.editNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
159
160 manageNodesDialog.button.deleteNode.name: Node l\u00f6schen
161 manageNodesDialog.button.deleteNode.mnemonic: VK_L
162 manageNodesDialog.button.deleteNode.accelerator: Ctrl-VK_L
163 manageNodesDialog.button.deleteNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
164 manageNodesDialog.button.deleteNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
165
166 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.title: Keine Nodes konfiguriert
167 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.message: Es wurden keine Nodes konfiguriert.
168
169 manageNodesDialog.error.nodeConnected.title: Node ist verbunden
170 manageNodesDialog.error.nodeConnected.message: Mit dem Node \u201e{0}\u201c besteht momentan eine Verbindung. Wollen Sie ihn wirklich l\u00f6schen?
171
172 # the "edit node" dialog
173 editNodeDialog.title: Edit Node
174
175 editNodeDialog.label.name.name: Name
176 editNodeDialog.label.name.mnemonic: VK_N
177
178 editNodeDialog.label.hostname.name: Hostname
179 editNodeDialog.label.hostname.mnemonic: VK_H
180
181 editNodeDialog.label.port.name: Port
182 editNodeDialog.label.port.mnemonic: VK_P
183
184 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.name: Node auf gleichem Rechner
185 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.mnemonic: VK_G
186 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.accelerator: Alt-VK_G
187 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.shortDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner
188 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.longDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner, was einige Optimierungen erm\u00f6glicht
189
190 editNodeDialog.error.name.title: Falscher Nodename
191 editNodeDialog.error.name.message: Der Name des Nodes ist leer.
192
193 editNodeDialog.error.hostname.title: Falscher Hostname
194 editNodeDialog.error.hostname.message: Der Hostname ist ung\u00fcltig.
195
196 editNodeDialog.error.port.title: Falsche Portnummer
197 editNodeDialog.error.port.message: Die Portnummer ist ung\u00fcltig.
198
199 #
200 # the about dialog
201 #
202
203 aboutDialog.title: \u00dcber jSite
204
205 aboutDialog.page.about.title: \u00dcber jSite
206 aboutDialog.page.about.shortDescription: Zeigt Information \u00fcber jSite an
207
208 aboutDialog.page.about.label.contributor.name: Mitwirkende
209 aboutDialog.page.about.label.contributor.mnemonic: VK_UNDEFINED
210
211 # translators: replace "English" with your language!
212 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.name: \u00dcbersetzung (deutsch)
213 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.mnemonic: VK_UNDEFINED
214
215 aboutDialog.page.license.title: Lizenz
216 aboutDialog.page.license.shortDescription: Zeigt die Lizenz an
217
218 aboutDialog.page.license.header.name: jSite {0} wurde unter der folgenden Lizenz ver\u00f6ffentlicht:
219 aboutDialog.page.license.header.mnemonic: VK_UNDEFINED
220
221 #
222 # the configuration dialog
223 #
224 configurationDialog.title: Einstellungen
225
226 configurationDialog.page.interface.name: GUI
227
228 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.name: Erweiterter Modus
229 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.mnemonic: VK_E
230 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.accelerator: Alt-VK_E
231 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.shortDescription: Aktiviert den erweiterten Modus
232 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.longDescription: Aktiviert den erweiterten Modus, welcher mehrere Nodes erlaubt
233
234 configurationDialog.page.interfaceTweaks.name: GUI Tweaks
235
236 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.restartRequired.name: Alle Einstellungen auf dieser Seite erfordern einen Neustart, um wirksam zu werden!
237
238 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.name: Antialiasing f\u00fcr Oberfl\u00e4che aktivieren
239 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.mnemonic: VK_A
240 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.accelerator: Alt-VK_A
241 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.shortDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
242 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.longDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
243
244 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente
245 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.mnemonic: VK_K
246 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.accelerator: Alt-VK_K
247 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
248 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
249
250 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Texteingaben
251 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.mnemonic: VK_T
252 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.accelerator: Alt-VK_T
253 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen
254 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen