add more events to core listener
[jSite2.git] / src / net / pterodactylus / jsite / i18n / jSite_de.properties
1 # jSite i18n data, English
2 #
3 # this file should be in US-ASCII format, with unicode characters outside
4 # US-ASCII range encoded with the java-typical \u notation.
5
6 # use small letters for mnemonics, use large letters for accelerators.
7 i18n.maintainer.name: David \u2018Bombe\u2019 Roden
8 i18n.maintainer.email: bombe@freenetproject.org
9
10 # general gui components
11 general.button.okay.name: OK
12 general.button.okay.mnemonic: VK_O
13 general.button.okay.accelerator: Ctrl-VK_O
14 general.button.okay.shortDescription: \u00c4nderungen akzeptieren
15 general.button.okay.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen akzeptieren
16
17 general.button.cancel.name: Abbrechen
18 general.button.cancel.mnemonic: VK_B
19 general.button.cancel.accelerator: VK_ESCAPE
20 general.button.cancel.shortDescription: Abbrechen
21 general.button.cancel.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen verwerfen
22
23 general.language.en.name: Englisch
24 general.language.en.mnemonic: VK_E
25 general.language.en.shortDescription: Sprache auf englisch umschalten
26 general.language.en.longDescription: Sprache auf englisch umschalten
27
28 general.language.de.name: Deutsch
29 general.language.de.mnemonic: VK_D
30 general.language.de.shortDescription: Sprache auf deutsch umschalten
31 general.language.de.longDescription: Sprache auf deutsch umschalten
32
33 # main window
34 mainWindow.toolbar.name: jSite Toolbar
35
36 mainWindow.error.projectLoadingFailed.title: Laden der Projekte fehlgeschlagen
37 mainWindow.error.projectLoadingFailed.message: Die Projekte aus \u201e{0}\u201c konnten nicht geladen werden.
38
39 mainWindow.statusBar.coreLoaded: Kern geladen.
40 mainWindow.statusBar.coreStopped: Kern angehalten.
41 mainWindow.statusBar.projectSavingDone: Projekte gespeichert.
42
43 # main menus
44 mainWindow.menu.jSite.name: jSite
45 mainWindow.menu.jSite.mnemonic: VK_J
46
47 mainWindow.menu.node.name: Node
48 mainWindow.menu.node.mnemonic: VK_N
49
50 mainWindow.menu.languages.name: Sprachen
51 mainWindow.menu.languages.mnemonic: VK_S
52
53 mainWindow.menu.help.name: Hilfe
54 mainWindow.menu.help.mnemonic: VK_H
55
56 #
57 # the jSite menu
58 #
59 mainWindow.menu.jSite.configure.name: Einstellungen
60 mainWindow.menu.jSite.configure.mnemonic: VK_E
61 mainWindow.menu.jSite.configure.accelerator: Ctrl-VK_E
62 mainWindow.menu.jSite.configure.shortDescription: Zeigt Einstellungen an
63 mainWindow.menu.jSite.configure.longDescription: Zeigt alle jSite Einstellungen an
64
65 mainWindow.menu.jSite.importConfig.name: Konfigurationsimport
66 mainWindow.menu.JSite.importConfig.mnemonic: VK_K
67 mainWindow.menu.jSite.importConfig.accelerator: Ctrl-VK_K
68 mainWindow.menu.jSite.importConfig.shortDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
69 mainWindow.menu.jSite.importConfig.longDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
70
71 mainWindow.menu.jSite.quit.name: Beenden
72 mainWindow.menu.jSite.quit.mnemonic: VK_B
73 mainWindow.menu.jSite.quit.accelerator: Ctrl-VK_B
74 mainWindow.menu.jSite.quit.shortDescription: Beendet jSite
75 mainWindow.menu.jSite.quit.longDescription: Beendet jSite
76
77 #
78 # the node menu
79 #
80
81 #manage nodes
82 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.name: Nodes verwalten
83 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.mnemonic: VK_N
84 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.accelerator: Ctrl-VK_N
85 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.shortDescription: Nodes verwalten
86 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.longDescription: Nodes verwalten
87
88 # connect to node
89 mainWindow.menu.node.item.connect.name: Verbinden
90 mainWindow.menu.node.item.connect.mnemonic: VK_V
91 mainWindow.menu.node.item.connect.accelerator: Ctrl-VK_V
92 mainWindow.menu.node.item.connect.shortDescription: Mit Node verbinden
93 mainWindow.menu.node.item.connect.longDescription: Verbindung zum Node herstellen
94
95 #disconnect from node
96 mainWindow.menu.node.item.disconnect.name: Verbindung trennen
97 mainWindow.menu.node.item.disconnect.mnemonic: VK_T
98 mainWindow.menu.node.item.disconnect.accelerator: Ctrl-VK_T
99 mainWindow.menu.node.item.disconnect.shortDescription: Von Node trennen
100 mainWindow.menu.node.item.disconnect.longDescription: Verbindung zum Node trennen
101
102 #
103 # the help menu
104 #
105
106 mainWindow.menu.help.item.about.name: \u00dcber
107 mainWindow.menu.help.item.about.mnemonic: VK_B
108 mainWindow.menu.help.item.about.accelerator: Ctrl-VK_B
109 mainWindow.menu.help.item.about.shortDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
110 mainWindow.menu.help.item.about.longDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
111
112 #
113 # main window
114 #
115
116 mainWindow.button.addProject.name: Neues Projekt
117 mainWindow.button.addProject.mnemonic: VK_N
118 mainWindow.button.addProject.accelerator: Ctrl-VK_N
119 mainWindow.button.addProject.shortDescription: Erstellt ein neues Projekt
120 mainWindow.button.addProject.longDescription: Erstellt ein neues Projekt
121
122 mainWindow.button.cloneProject.name: Projekt klonen
123 mainWindow.button.cloneProject.mnemonic: VK_K
124 mainWindow.button.cloneProject.accelerator: Ctrl-VK_K
125 mainWindow.button.cloneProject.shortDescription: Klont das angezeigte Projekt
126 mainWindow.button.cloneProject.longDescription: Klont das angezeigte Projekt
127
128 mainWindow.button.deleteProject.name: Projekt l\u00f6schen
129 mainWindow.button.deleteProject.mnemonic: VK_L
130 mainWindow.button.deleteProject.accelerator: Ctrl-VK_L
131 mainWindow.button.deleteProject.shortDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
132 mainWindow.button.deleteProject.longDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
133
134 mainWindow.pane.overview.title: Projekt\u00fcbersicht
135
136 #
137 # the "manage nodes" dialog
138 #
139
140 manageNodesDialog.title: Nodes verwalten
141
142 manageNodesDialog.button.addNode.name: Node hinzuf\u00fcgen
143 manageNodesDialog.button.addNode.mnemonic: VK_H
144 manageNodesDialog.button.addNode.accelerator: Ctrl-VK_H
145 manageNodesDialog.button.addNode.shortDescription: Node hinzuf\u00fcgen
146 manageNodesDialog.button.addNode.longDescription: Einen Node hinzuf\u00fcgen
147
148 manageNodesDialog.button.editNode.name: Node editiren
149 manageNodesDialog.button.editNode.mnemonic: VK_E
150 manageNodesDialog.button.editNode.accelerator: Ctrl-VK_E
151 manageNodesDialog.button.editNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
152 manageNodesDialog.button.editNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
153
154 manageNodesDialog.button.deleteNode.name: Node l\u00f6schen
155 manageNodesDialog.button.deleteNode.mnemonic: VK_L
156 manageNodesDialog.button.deleteNode.accelerator: Ctrl-VK_L
157 manageNodesDialog.button.deleteNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
158 manageNodesDialog.button.deleteNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
159
160 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.title: Keine Nodes konfiguriert
161 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.message: Es wurden keine Nodes konfiguriert.
162
163 manageNodesDialog.error.nodeConnected.title: Node ist verbunden
164 manageNodesDialog.error.nodeConnected.message: Mit dem Node \u201e{0}\u201c besteht momentan eine Verbindung. Wollen Sie ihn wirklich l\u00f6schen?
165
166 # the "edit node" dialog
167 editNodeDialog.title: Edit Node
168
169 editNodeDialog.label.name.name: Name
170 editNodeDialog.label.name.mnemonic: VK_N
171
172 editNodeDialog.label.hostname.name: Hostname
173 editNodeDialog.label.hostname.mnemonic: VK_H
174
175 editNodeDialog.label.port.name: Port
176 editNodeDialog.label.port.mnemonic: VK_P
177
178 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.name: Node auf gleichem Rechner
179 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.mnemonic: VK_G
180 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.accelerator: Alt-VK_G
181 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.shortDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner
182 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.longDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner, was einige Optimierungen erm\u00f6glicht
183
184 editNodeDialog.error.name.title: Falscher Nodename
185 editNodeDialog.error.name.message: Der Name des Nodes ist leer.
186
187 editNodeDialog.error.hostname.title: Falscher Hostname
188 editNodeDialog.error.hostname.message: Der Hostname ist ung\u00fcltig.
189
190 editNodeDialog.error.port.title: Falsche Portnummer
191 editNodeDialog.error.port.message: Die Portnummer ist ung\u00fcltig.
192
193 #
194 # the about dialog
195 #
196
197 aboutDialog.title: \u00dcber jSite
198
199 aboutDialog.page.about.title: \u00dcber jSite
200 aboutDialog.page.about.shortDescription: Zeigt Information \u00fcber jSite an
201
202 aboutDialog.page.about.label.contributor.name: Mitwirkende
203 aboutDialog.page.about.label.contributor.mnemonic: VK_UNDEFINED
204
205 # translators: replace "English" with your language!
206 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.name: \u00dcbersetzung (deutsch)
207 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.mnemonic: VK_UNDEFINED
208
209 aboutDialog.page.license.title: Lizenz
210 aboutDialog.page.license.shortDescription: Zeigt die Lizenz an
211
212 aboutDialog.page.license.header.name: jSite {0} wurde unter der folgenden Lizenz ver\u00f6ffentlicht:
213 aboutDialog.page.license.header.mnemonic: VK_UNDEFINED
214
215 #
216 # the configuration dialog
217 #
218 configurationDialog.title: Einstellungen
219
220 configurationDialog.page.interface.name: GUI
221
222 configurationDialog.page.interfaceTweaks.name: GUI Tweaks
223
224 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.restartRequired.name: Alle Einstellungen auf dieser Seite erfordern einen Neustart, um wirksam zu werden!
225
226 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.name: Antialiasing f\u00fcr Oberfl\u00e4che aktivieren
227 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.mnemonic: VK_A
228 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.accelerator: Alt-VK_A
229 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.shortDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
230 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.longDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
231
232 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente
233 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.mnemonic: VK_K
234 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.accelerator: Alt-VK_K
235 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
236 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
237
238 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Texteingaben
239 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.mnemonic: VK_T
240 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.accelerator: Alt-VK_T
241 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen
242 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen