add other projects’ licenses
[jSite2.git] / src / net / pterodactylus / jsite / i18n / jSite_de.properties
1 # jSite i18n data, English
2 #
3 # this file should be in US-ASCII format, with unicode characters outside
4 # US-ASCII range encoded with the java-typical \u notation.
5
6 # use small letters for mnemonics, use large letters for accelerators.
7 i18n.maintainer.name: David \u2018Bombe\u2019 Roden
8 i18n.maintainer.email: bombe@freenetproject.org
9
10 # general gui components
11 general.button.okay.name: OK
12 general.button.okay.mnemonic: VK_O
13 general.button.okay.accelerator: Ctrl-VK_O
14 general.button.okay.shortDescription: \u00c4nderungen akzeptieren
15 general.button.okay.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen akzeptieren
16
17 general.button.cancel.name: Abbrechen
18 general.button.cancel.mnemonic: VK_B
19 general.button.cancel.accelerator: VK_ESCAPE
20 general.button.cancel.shortDescription: Abbrechen
21 general.button.cancel.longDescription: Dialog schlie\u00dfen und \u00c4nderungen verwerfen
22
23 general.language.en.name: English
24 general.language.en.mnemonic: VK_E
25 general.language.en.shortDescription: Sprache auf englisch umschalten
26 general.language.en.longDescription: Sprache auf englisch umschalten
27
28 general.language.de.name: Deutsch
29 general.language.de.mnemonic: VK_D
30 general.language.de.shortDescription: Sprache auf deutsch umschalten
31 general.language.de.longDescription: Sprache auf deutsch umschalten
32
33 general.defaultNode.name: Standardnode
34 general.newNode.name: Neuer Node
35
36 general.newProject.name: Neues Projekt
37 general.newProject.description: Neues Projekt, erstellt am {0,date}
38
39 # main window
40 mainWindow.toolbar.name: jSite Toolbar
41
42 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.title: Mehrere Nodes im einfachen Modus
43 mainWindow.warning.multipleNodesNotAdvancedMode.message: <html>Der einfache Modus wurde aktiviert, obwohl mehr als ein Node konfiguriert sind.<br>Bitte den erweitern Modus ausw\u00e4hlen, um alle Nodes zu konfigurieren.</html>
44
45 mainWindow.error.projectLoadingFailed.title: Laden der Projekte fehlgeschlagen
46 mainWindow.error.projectLoadingFailed.message: Die Projekte aus \u201e{0}\u201c konnten nicht geladen werden.
47
48 mainWindow.error.nodeConnectionFailed.title: Verbindung mit Node fehlgeschlagen
49 mainWindow.error.nodeConnectionFailed.message: Die Verbindung zum Node \u201e{0}\u201c ({1}:{2,number,#}) konnte nicht hergestellt werden: {3}
50
51 mainWindow.statusBar.coreLoaded: Kern geladen.
52 mainWindow.statusBar.coreStopped: Kern angehalten.
53 mainWindow.statusBar.projectLoadingDone: Projekte geladen.
54 mainWindow.statusBar.projectSavingDone: Projekte gespeichert.
55 mainWindow.statusBar.loadingNodesDone: Nodes geladen.
56 mainWindow.statusBar.savingNodesDone: Nodes gespeichert.
57 mainWindow.statusBar.connectingToNode: Verbindung zum Node \u201e{0}\u201c ({1}:{2,number,#}) wird hergestellt\u2026
58 mainWindow.statusBar.connectedToNode: Verbindung zum Node \u201e{0}\u201c ({1}:{2,number,#}) hergestellt.
59 mainWindow.statusBar.connectionToNodeFailed: Verbindung zu Node \u201e{0}\u201c ({1}:{2,number,#}) fehlgeschlagen: {3}
60 mainWindow.statusBar.disconnectedFromNode: Verbindung von Node \u201e{0}\u201c ({1}:{2,number,#}) getrennt.
61
62 mainWindow.statusBar.nodeLabel.name: <html><b>Node \u201e{0}\u201c</b></html>
63 mainWindow.statusBar.nodeLabel.menmonic: VK_UNDEFINED
64
65 # main menus
66 mainWindow.menu.jSite.name: jSite
67 mainWindow.menu.jSite.mnemonic: VK_J
68
69 mainWindow.menu.node.name: Node
70 mainWindow.menu.node.mnemonic: VK_N
71
72 mainWindow.menu.connect.name: Verbindung herstellen
73 mainWindow.menu.connect.mnemonic: VK_H
74 mainWindow.menu.connect.accelerator: VK_UNDEFINED
75 mainWindow.menu.connect.shortDescription: Stellt eine Verbindung zum Node her
76 mainWindow.menu.connect.longDescription: Stellt eine Verbindung zum Node her
77
78 mainWindow.menu.disconnect.name: Verbindung trennen
79 mainWindow.menu.disconnect.mnemonic: VK_T
80 mainWindow.menu.disconnect.accelerator: VK_UNDEFINED
81 mainWindow.menu.disconnect.shortDescription: Trennt die Verbindung vom Node
82 mainWindow.menu.disconnect.longDescription: Trennt die Verbindung vom Node
83
84 mainWindow.menu.connectNoNodeAvailable.name: Kein Node verf\u00fcgbar
85 mainWindow.menu.disconnectNoNodeAvailable.name: Kein Node verbunden
86
87 mainWindow.menu.languages.name: Sprachen
88 mainWindow.menu.languages.mnemonic: VK_S
89
90 mainWindow.menu.help.name: Hilfe
91 mainWindow.menu.help.mnemonic: VK_H
92
93 #
94 # the jSite menu
95 #
96 mainWindow.menu.jSite.configure.name: Einstellungen
97 mainWindow.menu.jSite.configure.mnemonic: VK_E
98 mainWindow.menu.jSite.configure.accelerator: Ctrl-VK_E
99 mainWindow.menu.jSite.configure.shortDescription: Zeigt Einstellungen an
100 mainWindow.menu.jSite.configure.longDescription: Zeigt alle jSite Einstellungen an
101
102 mainWindow.menu.jSite.importConfig.name: Konfigurationsimport
103 mainWindow.menu.JSite.importConfig.mnemonic: VK_K
104 mainWindow.menu.jSite.importConfig.accelerator: Ctrl-VK_K
105 mainWindow.menu.jSite.importConfig.shortDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
106 mainWindow.menu.jSite.importConfig.longDescription: Importiert alte jSite 0.x Einstellungen
107
108 mainWindow.menu.jSite.quit.name: Beenden
109 mainWindow.menu.jSite.quit.mnemonic: VK_B
110 mainWindow.menu.jSite.quit.accelerator: Ctrl-VK_B
111 mainWindow.menu.jSite.quit.shortDescription: Beendet jSite
112 mainWindow.menu.jSite.quit.longDescription: Beendet jSite
113
114 #
115 # the node menu
116 #
117
118 #manage nodes
119 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.name: Nodes verwalten
120 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.mnemonic: VK_N
121 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.accelerator: Ctrl-VK_N
122 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.shortDescription: Nodes verwalten
123 mainWindow.menu.node.item.manageNodes.longDescription: Nodes verwalten
124
125 # connect to node
126 mainWindow.menu.node.item.connect.name: Verbinden
127 mainWindow.menu.node.item.connect.mnemonic: VK_V
128 mainWindow.menu.node.item.connect.accelerator: Ctrl-VK_V
129 mainWindow.menu.node.item.connect.shortDescription: Mit Node verbinden
130 mainWindow.menu.node.item.connect.longDescription: Verbindung zum Node herstellen
131
132 #disconnect from node
133 mainWindow.menu.node.item.disconnect.name: Verbindung trennen
134 mainWindow.menu.node.item.disconnect.mnemonic: VK_T
135 mainWindow.menu.node.item.disconnect.accelerator: Ctrl-VK_T
136 mainWindow.menu.node.item.disconnect.shortDescription: Von Node trennen
137 mainWindow.menu.node.item.disconnect.longDescription: Verbindung zum Node trennen
138
139 #
140 # the help menu
141 #
142
143 mainWindow.menu.help.item.about.name: \u00dcber
144 mainWindow.menu.help.item.about.mnemonic: VK_B
145 mainWindow.menu.help.item.about.accelerator: Ctrl-VK_B
146 mainWindow.menu.help.item.about.shortDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
147 mainWindow.menu.help.item.about.longDescription: Zeigt Informationen \u00fcber jSite an
148
149 #
150 # main window
151 #
152
153 mainWindow.button.addProject.name: Neues Projekt
154 mainWindow.button.addProject.mnemonic: VK_N
155 mainWindow.button.addProject.accelerator: Ctrl-VK_N
156 mainWindow.button.addProject.shortDescription: Erstellt ein neues Projekt
157 mainWindow.button.addProject.longDescription: Erstellt ein neues Projekt
158
159 mainWindow.button.cloneProject.name: Projekt klonen
160 mainWindow.button.cloneProject.mnemonic: VK_K
161 mainWindow.button.cloneProject.accelerator: Ctrl-VK_K
162 mainWindow.button.cloneProject.shortDescription: Klont das angezeigte Projekt
163 mainWindow.button.cloneProject.longDescription: Klont das angezeigte Projekt
164
165 mainWindow.button.deleteProject.name: Projekt l\u00f6schen
166 mainWindow.button.deleteProject.mnemonic: VK_L
167 mainWindow.button.deleteProject.accelerator: Ctrl-VK_L
168 mainWindow.button.deleteProject.shortDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
169 mainWindow.button.deleteProject.longDescription: L\u00f6scht das angezeigte Projekt
170
171 mainWindow.pane.overview.title: Projekt\u00fcbersicht
172
173 #
174 # the "project" panel
175 #
176
177 projectPanel.title.starting: (Starte) {0}
178 projectPanel.title.progress: ({1,number,0.0%}) {0}
179
180 projectPanel.button.approve.name: Ausw\u00e4hlen
181
182 projectPanel.label.name.name: Name
183 projectPanel.label.name.mnemonic: VK_N
184
185 projectPanel.label.description.name: Beschreibung
186 projectPanel.label.description.mnemonic: VK_B
187
188 projectPanel.label.basePath.name: Basispfad
189 projectPanel.label.basePath.mnemonic: VK_B
190
191 projectPanel.basePathInformation.scanning: Durchsuche den Basispfad\u2026
192 projectPanel.basePathInformation.fileCount: {0} Datei{0,choice,0#en|1#|2#en} gefunden. 
193
194 projectPanel.button.changeBasePath.name: \u00c4ndern
195 projectPanel.button.changeBasePath.mnemonic: VK_N
196 projectPanel.button.changeBasePath.accelerator: Ctrl-VK_N
197 projectPanel.button.changeBasePath.shortDescription: \u00c4ndert den Basispfad, aus dem die Dateien gelesen werden
198 projectPanel.button.changeBasePath.longDescription: \u00c4ndert den Basispfad, aus dem die Dateien gelesen werden
199
200 #
201 # the "manage nodes" dialog
202 #
203
204 manageNodesDialog.title: Nodes verwalten
205
206 manageNodesDialog.label.immediatelyEffective.name: Alle hier gemachten \u00c4nderungen treten sofort in Kraft!
207
208 manageNodesDialog.button.addNode.name: Node hinzuf\u00fcgen
209 manageNodesDialog.button.addNode.mnemonic: VK_H
210 manageNodesDialog.button.addNode.accelerator: Ctrl-VK_H
211 manageNodesDialog.button.addNode.shortDescription: Node hinzuf\u00fcgen
212 manageNodesDialog.button.addNode.longDescription: Einen Node hinzuf\u00fcgen
213
214 manageNodesDialog.button.editNode.name: Node editiren
215 manageNodesDialog.button.editNode.mnemonic: VK_E
216 manageNodesDialog.button.editNode.accelerator: Ctrl-VK_E
217 manageNodesDialog.button.editNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
218 manageNodesDialog.button.editNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node editieren
219
220 manageNodesDialog.button.deleteNode.name: Node l\u00f6schen
221 manageNodesDialog.button.deleteNode.mnemonic: VK_L
222 manageNodesDialog.button.deleteNode.accelerator: Ctrl-VK_L
223 manageNodesDialog.button.deleteNode.shortDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
224 manageNodesDialog.button.deleteNode.longDescription: Den ausgew\u00e4hlten Node l\u00f6schen
225
226 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.title: Keine Nodes konfiguriert
227 manageNodesDialog.error.nodeListEmpty.message: Es wurden keine Nodes konfiguriert.
228
229 manageNodesDialog.error.nodeConnected.title: Node ist verbunden
230 manageNodesDialog.error.nodeConnected.message: Mit dem Node \u201e{0}\u201c besteht momentan eine Verbindung. Wollen Sie ihn wirklich l\u00f6schen?
231
232 manageNodesDialog.error.nodeUnresolvable.title: Hostname des Nodes ung\u00fcltig
233 manageNodesDialog.error.nodeUnresolvable.message: Der Hostname des Nodes (\u201e{0}\u201c) kann nicht aufgel\u00f6st werden.
234
235 manageNodesDialog.error.nodeAlreadyKnown.title: Node schon bekannt
236 manageNodesDialog.error.nodeAlreadyKnown.message: Es gibt bereits einen Node mit diesem Hostnamen (\u201e{0}\u201c) und Port ({1,number,#}).
237
238 # the "edit node" dialog
239 editNodeDialog.title: Edit Node
240
241 editNodeDialog.label.name.name: Name
242 editNodeDialog.label.name.mnemonic: VK_N
243
244 editNodeDialog.label.hostname.name: Hostname
245 editNodeDialog.label.hostname.mnemonic: VK_H
246
247 editNodeDialog.label.port.name: Port
248 editNodeDialog.label.port.mnemonic: VK_P
249
250 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.name: Node auf gleichem Rechner
251 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.mnemonic: VK_G
252 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.accelerator: Alt-VK_G
253 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.shortDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner
254 editNodeDialog.checkbox.sameMachine.longDescription: Der Node befindet sich auf dem gleichen Rechner, was einige Optimierungen erm\u00f6glicht
255
256 editNodeDialog.error.name.title: Falscher Nodename
257 editNodeDialog.error.name.message: Der Name des Nodes ist leer.
258
259 editNodeDialog.error.hostname.title: Falscher Hostname
260 editNodeDialog.error.hostname.message: Der Hostname ist ung\u00fcltig.
261
262 editNodeDialog.error.port.title: Falsche Portnummer
263 editNodeDialog.error.port.message: Die Portnummer ist ung\u00fcltig.
264
265 #
266 # the about dialog
267 #
268
269 aboutDialog.title: \u00dcber jSite
270
271 aboutDialog.page.about.title: \u00dcber jSite
272 aboutDialog.page.about.shortDescription: Zeigt Information \u00fcber jSite an
273
274 aboutDialog.page.about.label.contributor.name: Mitwirkende
275 aboutDialog.page.about.label.contributor.mnemonic: VK_UNDEFINED
276
277 # translators: replace "English" with your language!
278 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.name: \u00dcbersetzung (deutsch)
279 aboutDialog.page.about.label.i18nMaintainer.mnemonic: VK_UNDEFINED
280
281 aboutDialog.page.about.label.codeUsage.name: Ressourcen aus anderen Projekten
282 aboutDialog.page.about.label.codeUsage.mnemonic: VK_UNDEFINED
283
284 aboutDialog.page.license.title: Lizenz
285 aboutDialog.page.license.shortDescription: Zeigt die Lizenz an
286
287 aboutDialog.page.license.header.name: jSite {0} wurde unter der folgenden Lizenz ver\u00f6ffentlicht:
288 aboutDialog.page.license.header.mnemonic: VK_UNDEFINED
289
290 #
291 # the configuration dialog
292 #
293 configurationDialog.title: Einstellungen
294
295 configurationDialog.page.interface.name: GUI
296
297 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.name: Erweiterter Modus
298 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.mnemonic: VK_E
299 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.accelerator: Alt-VK_E
300 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.shortDescription: Aktiviert den erweiterten Modus
301 configurationDialog.page.interface.item.advancedMode.longDescription: Aktiviert den erweiterten Modus, welcher mehrere Nodes erlaubt
302
303 configurationDialog.page.interfaceTweaks.name: GUI Tweaks
304
305 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.restartRequired.name: Alle Einstellungen auf dieser Seite erfordern einen Neustart, um wirksam zu werden!
306
307 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.name: Antialiasing f\u00fcr Oberfl\u00e4che aktivieren (nur mit Metal Look & Feel)
308 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.mnemonic: VK_A
309 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.accelerator: Alt-VK_A
310 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.shortDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
311 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.antialias.longDescription: Aktiviert Antialiasing f\u00fcr die Oberfl\u00e4che
312
313 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente (nur mit Metal Look & Feel)
314 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.mnemonic: VK_K
315 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.accelerator: Alt-VK_K
316 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
317 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomControlFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente benutzen
318
319 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.name: Andere Schriftart f\u00fcr Texteingaben (nur mit Metal Look & Feel)
320 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.mnemonic: VK_T
321 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.accelerator: Alt-VK_T
322 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.shortDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen
323 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomUserFont.longDescription: Eine andere Schriftart f\u00fcr Texteingabefelder benutzen
324
325 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomLAF.name: Anderes Look & Feel benutzen
326 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomLAF.mnemonic: VK_L
327 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomLAF.accelerator: Alt-VK_L
328 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomLAF.shortDescription: Ein anderes Look & Feel benutzen
329 configurationDialog.page.interfaceTweaks.item.useCustomLAF.longDescription: Ein anderes Look & Feel benutzen
330
331 configurationDialog.error.noControlFontSelected.title: Keine Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente ausgew\u00e4hlt
332 configurationDialog.error.noControlFontSelected.message: Es wurde keine Schriftart f\u00fcr Kontrollelemente ausgew\u00e4hlt!
333
334 configurationDialog.error.noUserFontSelected.title: Keine Schriftart f\u00fcr Texteingaben ausgew\u00e4hlt
335 configurationDialog.error.noUserFontSelected.message: Es wurde keine Schriftart f\u00fcr Texteingaben ausgew\u00e4hlt!
336
337 #
338 # the log window
339 #
340
341 logWindow.title: Logmeldungen
342
343 logWindow.label.logLevel.name: Zeige ab Level
344 logWindow.label.logLevel.mnemonic: VK_Z
345
346 logWindow.table.column.time.name: Zeit
347 logWindow.table.column.level.name: Level
348 logWindow.table.column.message.name: Meldung