Updated Spanish translation
[synfig.git] / synfig-core / po / es.po
index ad23d5e..1609e6d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of es.po to Español
 # Spanish translations for Synfig Core package
 # Traducciones al español para el paquete Synfig Core.
-# Copyright (C) 2007 Synfig Contributors
+# Copyright (C) 2010 Synfig Contributors
 # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
 #
 # Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>, 2007, 2008, 2009, 2010.
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://synfig.org/Bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 17:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-19 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos López González <carloslopezgonzalez@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-17 10:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:29+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos López González <genetita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,133 +19,143 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:57
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:57
 msgid "Filled Rectangle"
 msgstr "Rectángulo Relleno"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:58 src/modules/example/metaballs.cpp:57
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:57
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:58
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:57
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:57
 msgid "Example"
 msgstr "Ejemplo"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:117
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:104
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:513
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:375
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:119
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:106
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:515
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:377
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:122 src/synfig/layer_shape.cpp:1192
-#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:99
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:127
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:124
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1192
+#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:101
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:121
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:126
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:184
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:123
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:128
+#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:189
 msgid "Point 1"
 msgstr "Punto 1"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:126
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:131
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:188
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:128
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:133
+#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:193
 msgid "Point 2"
 msgstr "Punto 2"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:130
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:132
 msgid "Feather X"
 msgstr "Desvanecimiento X"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:134
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:136
 msgid "Feather Y"
 msgstr "Desvanecimiento Y"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:138 src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:140
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:67
 msgid "Bevel"
 msgstr "Bisel"
 
-#: src/modules/example/filledrect.cpp:142
+#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:144
 msgid "Keep Bevel Circular"
 msgstr "Mantener bisel circular"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:56
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:56
 msgid "Metaballs"
 msgstr "Metaballs"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:132
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:106
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:191
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:109
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:250 src/modules/mod_particle/plant.cpp:394
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:149
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:134
+#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:108
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:549
+#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:196
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:112
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:111
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:258
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:401
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:148
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:136 src/modules/mod_geometry/star.cpp:194
-#: src/synfig/distance.cpp:248
-msgid "Points"
-msgstr "Puntos"
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:138
+msgid "Balls"
+msgstr "Bolas"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:140
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:142
 msgid "Radii"
 msgstr "Radios"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:144
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:146
 msgid "Weights"
 msgstr "Pesos"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:148
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:150
 msgid "Gradient Left"
 msgstr "Gradiente Izquierda"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:152
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:154
 msgid "Gradient Right"
 msgstr "Gradiente Derecha"
 
-#: src/modules/example/metaballs.cpp:156
+#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:158
 msgid "Positive Only"
 msgstr "Sólo Positivo"
 
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:56
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:56
 msgid "Simple Circle"
 msgstr "Círculo Simple"
 
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:108
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:109
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:101
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:110
+#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:108
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:111
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:103
+#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:112
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:116
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:115
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:112
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:128
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:114
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:149
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:115
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:130
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:120
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:119
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:248
 #: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:200
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/modules/example/simplecircle.cpp:113 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
+#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:115
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:116
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:121
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:120
 msgid "This is the radius of the circle"
 msgstr "Este es el radio del círculo"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:63
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:507
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:509
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
 #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:64
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69 src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:59
+#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:60
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:56
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:58
+#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:69
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:57
 #: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:78
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
@@ -154,237 +164,257 @@ msgstr "Otro"
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Capa de texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:380
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:382
 msgid "unable to initialize"
 msgstr "imposible inicializar"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:399
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:401
 msgid "empty font set"
 msgstr "juego de fuentes vacio"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:508
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:510
 msgid "Text to Render"
 msgstr "Texto para Mostrar"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:514
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:516
 msgid "Color of the text"
 msgstr "Color del texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:518
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:520
 msgid "Font Family"
 msgstr "Familia de la Fuente"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:523
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
 msgid "Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:525
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:526
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:528
 msgid "Oblique"
 msgstr "Oblicua"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:527
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:529
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:531
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
 msgid "Weight"
 msgstr "Peso"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:533
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:535
 msgid "Ultralight"
 msgstr "Ultraligera"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:534
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
 msgid "light"
 msgstr "Ligera"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:536
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:537
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:539
 msgid "Ultrabold"
 msgstr "Ultranegrita"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:538
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:540
 msgid "Heavy"
 msgstr "Pesada"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:541
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:543
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Espaciado horizontal"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:542
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:544
 msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
 msgstr "Describe como de juntos estan los glifos horizontalmente"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:546
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:548
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Espaciado Vertical"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:547
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:549
 msgid "Describes how close lines of text are vertically"
 msgstr "Describe como de juntos estan los glifos verticalmente"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:551
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:381 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:125
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:242
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:553
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:383
+#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:127
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:245
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:115
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:128
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:201 src/modules/mod_noise/noise.cpp:256
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:552
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:554
 msgid "Size of the text"
 msgstr "Tamaño del texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:559
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:561
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:560
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:562
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Orientación del texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:565
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:141 src/modules/lyr_std/rotate.cpp:112
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:378 src/modules/lyr_std/translate.cpp:97
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:386
-#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:122
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:106
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:567
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:143
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:115
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:380
+#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:99
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:388
+#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:124
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:110
 #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:125
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:137
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:533
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:128
-#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196 src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:139
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:536
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:397
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:131
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1196
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:295
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:566
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:568
 msgid "Text Position"
 msgstr "Posición del texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:572
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:571
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:573
 msgid "Filename of the font to use"
 msgstr "Nomber del fichero de la fuente a usar"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:578
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:580
 msgid "Kerning"
 msgstr "Solape"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:579
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:581
 msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
 msgstr "Habilita/Deshabilita el solape de la fuente (si la fuente lo soporta)"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:583
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
 msgid "Sharpen Edges"
 msgstr "Bordes afilados"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:584
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:586
 msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
 msgstr "Desmarque esto si va a animar el texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:398 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:140
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:589
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:400
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:142
 #: src/synfig/layer_shape.cpp:1199
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:646
 msgid "No face loaded, no text will be rendered."
 msgstr "Niguna fuente cargada, no se mostrará ningún texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:670
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:672
 msgid "Text too small, no text will be rendered."
 msgstr "Texto demasiado pequeño, no se mostrará ningún texto"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:694
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:696
 msgid "Unable to set face size."
 msgstr "Imposible establecer el tamaño de fuente"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:737
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:739
 msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
 msgstr "Secuencia multibye inválida - se ha establecido el lenguaje local?\n"
 
-#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:744
+#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:746
 msgid "Can't parse multibyte character.\n"
 msgstr "No puedo traducir carácter multibyte.\n"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68 src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:68
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:67
 msgid "Stylize"
 msgstr "Estilizar"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:356 src/modules/lyr_std/shade.cpp:387
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:358
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:389
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:357 src/modules/lyr_std/shade.cpp:388
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:247
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250
 msgid "Type of blur to use"
 msgstr "Tipo de desenfoque a usar"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:359 src/modules/lyr_std/shade.cpp:390
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:249 src/synfig/layer_shape.cpp:1212
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1212
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Desenfoque \"Box\""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:360 src/modules/lyr_std/shade.cpp:391
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:250 src/synfig/layer_shape.cpp:1213
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1213
 msgid "Fast Gaussian Blur"
 msgstr "Desenfoque Gaussiano rápido"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:361 src/modules/lyr_std/shade.cpp:392
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:251 src/synfig/layer_shape.cpp:1214
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:254
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1214
 msgid "Cross-Hatch Blur"
 msgstr "Desenfoque Mallado"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:362 src/modules/lyr_std/shade.cpp:393
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:252 src/synfig/layer_shape.cpp:1215
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:364
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:395
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:255
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1215
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Desenfoque Gaussiano"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:363 src/modules/lyr_std/shade.cpp:394
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:253 src/synfig/layer_shape.cpp:1216
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:365
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:396
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:256
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1216
 msgid "Disc Blur"
 msgstr "Desenfoque Disco"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:367
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:369
 msgid "Hi-Color"
 msgstr "Color Claro"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:370
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:372
 msgid "Lo-Color"
 msgstr "Color Oscuro"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:373
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:375
 msgid "Light Angle"
 msgstr "Angulo de la Luz"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:377
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:379
 msgid "Depth of Bevel"
 msgstr "Profundidad del Bisel"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:381
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:383
 msgid "Softness"
 msgstr "Suavidad"
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:384
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:386
 msgid "Use Luma"
 msgstr "Usar \"Luma\""
 
-#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:387
+#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:389
 msgid "Solid"
 msgstr "Sólido"
 
@@ -396,30 +426,32 @@ msgstr "Conjunto Región"
 msgid "Set of regions to combine"
 msgstr "Conjunto de Regiones a combinar"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54 src/tool/main.cpp:955
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:54
+#: src/tool/main.cpp:955
 msgid "Clamp"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:55
 #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:58
 #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:58
 #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:58
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:155
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:157
 msgid "Invert Negative"
 msgstr "Invertir Negativo"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:159
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:161
 msgid "Clamp Ceiling"
 msgstr "Recortar Superior"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:163
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:165
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Superior"
 
-#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
+#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:169
 msgid "Floor"
 msgstr "Inferior"
 
@@ -427,20 +459,21 @@ msgstr "Inferior"
 msgid "Import Image"
 msgstr "Importar Imagen"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:138
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:141
 #, c-format
 msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
 msgstr "Parece que el archivo ya ha sido llamado \"%s\" (%s)"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:209
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:215
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre del Archivo"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:210
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:216
 msgid "File to import"
 msgstr "Archivo a importar"
 
-#: src/modules/lyr_std/import.cpp:214 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:141
+#: src/modules/lyr_std/import.cpp:220
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:144
 msgid "Time Offset"
 msgstr "Desfase de Tiempo"
 
@@ -450,13 +483,15 @@ msgstr "Al revés"
 
 #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:73
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:59 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56 src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:57
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:56
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:55
 #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:57
 msgid "Distortions"
 msgstr "Distorsiones"
 
-#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:142
+#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:144
 msgid "Defines the where the center will be"
 msgstr "Define donde estará el centro"
 
@@ -464,101 +499,116 @@ msgstr "Define donde estará el centro"
 msgid "Julia Set"
 msgstr "Conjunto de Julia"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
 msgid "Fractals"
 msgstr "Fractales"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:300
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:309
 msgid "Inside Color"
 msgstr "Color Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:301
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:310
 msgid "Color of the Set"
 msgstr "Color del Conjunto"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:304
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:313
 msgid "Outside Color"
 msgstr "Color Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:305
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
 msgid "Color outside the Set"
 msgstr "Color fuera del Conjunto"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:308
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317
 msgid "Color Shift"
 msgstr "Desplazamiento de Color"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:311 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:213
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:320
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:223
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iteraciones"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:314
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:323
 msgid "Seed Point"
 msgstr "Punto de Semilla"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:317 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:216
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:326
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
 msgid "Bailout ValueBase"
 msgstr "Valor Base de Baliout"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:321 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:236
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:127
 msgid "Distort Inside"
 msgstr "Distorsionar dentro"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:324 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:240
 msgid "Shade Inside"
 msgstr "Sombrear Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:327 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:234
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:244
 msgid "Solid Inside"
 msgstr "Interior Sólido"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:330 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:238
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:248
 msgid "Invert Inside"
 msgstr "Invertir Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:333
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342
 msgid "Color Inside"
 msgstr "Colorear Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:255
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:265
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:131
 msgid "Distort Outside"
 msgstr "Distorsionar Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:259
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:269
 msgid "Shade Outside"
 msgstr "Sombrear Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:342 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:263
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:351
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:273
 msgid "Solid Outside"
 msgstr "Exterior Sólido"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:345 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:267
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:354
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
 msgid "Invert Outside"
 msgstr "Invertir Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:348
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:357
 msgid "Color Outside"
 msgstr "Colorear Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:361
 msgid "Color Cycle"
 msgstr "Ciclar Color"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:364
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
 msgid "Smooth Outside"
 msgstr "Exterior Suave"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:276
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:365
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:286
 msgid "Smooth the coloration outside the set"
 msgstr "Suavizar el coloreado fuera del Conjunto"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:220
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:368
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:230
 msgid "Break Set"
 msgstr "Romper el Conjunto"
 
-#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:360 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:221
+#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:369
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
 msgid "Modify equation to achieve interesting results"
 msgstr "Modificar la ecuación para obtener resultados interesantes"
 
@@ -566,48 +616,48 @@ msgstr "Modificar la ecuación para obtener resultados interesantes"
 msgid "Mandelbrot Set"
 msgstr "Conjunto de Mandelbrot"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:239
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:243
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:247
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:251
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:237
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:241
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:245
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:249
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:253
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:257
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:261
 msgid "Inside"
 msgstr "Inteior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:252
 msgid "Gradient Inside"
 msgstr "Gradiente Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
 msgid "Offset Inside"
 msgstr "Desplazamiento Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
 msgid "Loop Inside"
 msgstr "Bucle Interior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:260
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:264
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:268
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:272
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:285
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:266
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:270
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:274
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:278
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:282
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:287
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:291
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:295
 msgid "Outside"
 msgstr "Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
 msgid "Gradient outside"
 msgstr "Gradiente Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:280
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:290
 msgid "Offset Outside"
 msgstr "Desplazamiento Exterior"
 
-#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:284
+#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:294
 msgid "Scale Outside"
 msgstr "Escala Exterior"
 
@@ -615,21 +665,24 @@ msgstr "Escala Exterior"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotar"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56 src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
+#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
 #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:113 src/modules/lyr_std/translate.cpp:98
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:107
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:129
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:116
+#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:100
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
 msgid "Point where you want the origin to be"
 msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:96
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:142
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:120
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:155
+#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:103
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:98
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:156
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:245
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
@@ -638,7 +691,7 @@ msgstr "Apunta donde ud. quiera que esté el origen"
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118
+#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:121
 msgid "Amount of rotation"
 msgstr "Cantidad de Rotación"
 
@@ -646,108 +699,127 @@ msgstr "Cantidad de Rotación"
 msgid "Shade"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:382
+#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:384
 msgid "Size of Shade"
 msgstr "Tamaño de Sombra"
 
 #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:72
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
 msgid "Spherize"
 msgstr "Esferizar"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:143
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:145
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:158 src/modules/lyr_std/warp.cpp:400
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:160
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:402
 msgid "Clip"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:162
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:164
 msgid "Distort Type"
 msgstr "Tipo de Distorsión"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:163
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
 msgid "The direction of the distortion"
 msgstr "La dirección de la distorsión"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:168
 msgid "Vertical Bar"
 msgstr "Barra Vertical"
 
-#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
+#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:169
 msgid "Horizontal Bar"
 msgstr "Barra Horizontal"
 
-#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58
+#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:56
 msgid "Stretch"
 msgstr "Encoger"
 
+#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:59
+msgid "Stroboscope"
+msgstr "Estroboscopio"
+
+#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:101
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:102
+msgid "Frequency of the Strobe in times per second"
+msgstr "Frecuencia del Estroboscopio en veces por segundo"
+
 #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:55
 msgid "Super Sample"
 msgstr "Super Muestreo"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:119
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:121
 msgid "Unable to create SurfaceTarget"
 msgstr "Imposible crear Superficie Objetivo"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:215
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:389
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:537
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:217
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:391
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
 #: src/synfig/valuenode_composite.cpp:293
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:185
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:188
-#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179 src/tool/main.cpp:854
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:179
+#: src/tool/main.cpp:854
 msgid "Width"
 msgstr "Espesor"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:216
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:218
 msgid "Width of sample area (In pixels)"
 msgstr "Espesor del area de muestreo (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:219 src/tool/main.cpp:860
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:221
+#: src/tool/main.cpp:860
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:220
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:222
 msgid "Height of sample area (In pixels)"
 msgstr "Altura del áre a de muestreo (en pixels)"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:223
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:225
 msgid "Use Parametric"
 msgstr "Usa Paramétrico"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:224
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:226
 msgid "Use the Parametric Renderer"
 msgstr "Usa el Muestreo Paramétrico"
 
-#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:227
+#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:229
 msgid "Be Alpha Safe"
 msgstr "Estar a salvo de Transparencia"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57 src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:57
+#: src/synfig/valuenode.cpp:164
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:191
 msgid "Time Loop"
 msgstr "Bucle de Tiempo"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:120 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:122
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:124
 msgid "Link Time"
 msgstr "Tiempo del Enlace"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:124 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:125
 msgid "Local Time"
 msgstr "Tiempo Local"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:128 src/synfig/valuenode_step.cpp:217
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:130
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:215
 #: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:126
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:132
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:134
 msgid "Only For Positive Duration"
 msgstr "Solo para Duración positiva"
 
-#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:136
+#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:138
 msgid "Symmetrical"
 msgstr "Simétrico"
 
@@ -759,7 +831,7 @@ msgstr "Trasladar"
 msgid "Twirl"
 msgstr "Torbellino"
 
-#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:120
+#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:122
 msgid "Rotations"
 msgstr "Rotaciones"
 
@@ -767,31 +839,31 @@ msgstr "Rotaciones"
 msgid "Warp"
 msgstr "Combar"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:371
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:373
 msgid "Source TL"
 msgstr "Origen TL"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:376
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:378
 msgid "Source BR"
 msgstr "Origen BR"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:382
 msgid "Dest TL"
 msgstr "Destino TL"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:385
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:387
 msgid "Dest TR"
 msgstr "Destino TR"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:392
 msgid "Dest BR"
 msgstr "Destino BR"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:395
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:397
 msgid "Dest BL"
 msgstr "Destino BL"
 
-#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:404
+#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:406
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -799,31 +871,31 @@ msgstr "Horizonte"
 msgid "Curve Warp"
 msgstr "Combar por Curva"
 
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:393
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:395
 msgid "Start Point"
 msgstr "Punto Inicial"
 
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:397
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:399
 msgid "End Point"
 msgstr "Punto Final"
 
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:400
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:807
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:402
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
 #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:232
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:540
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:383
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:390
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vértices"
 
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:403
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:810
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:543
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:384
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:405
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:813
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:546
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:391
 msgid "A list of BLine Points"
 msgstr "Una lista de Puntos de línea Beizer"
 
-#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:406
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
+#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:408
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:557
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
@@ -831,87 +903,99 @@ msgstr "Rápido"
 msgid "XOR Pattern"
 msgstr "Estampado XOR"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51 src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:51
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:139
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aumento"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:97
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:99
 msgid "Amount to zoom in"
 msgstr "Cantidad de aumento"
 
-#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:102
+#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:104
 msgid "Point to zoom in to"
 msgstr "Punto donde centrar aumento"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:131
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:132
 #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
 msgstr "Imposible abrir %s"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:143
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:144
 #, c-format
 msgid "%s is not in BMP format"
 msgstr "%s no está en formato BMP"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:150
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPFILEHEADER from %s"
 msgstr "Falló mientras leía BITMAPFILEHEADER desde %s"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Failure while reading BITMAPINFOHEADER from %s"
 msgstr "Falló mientras leía BITMAPINFOHEADER desde %s"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
 msgstr "Mal BITMAPFILEHEADER en %s. (bfOffsetBits=%d, debería ser %d)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Bad BITMAPINFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be 40)"
 msgstr "Mal BITMAPINFOHEADER en %s. (biSize=%d, debería ser 40)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:194
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:195
 msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
 msgstr "Lectura de bitmaps comprimidos no esta soportado"
 
-#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:201
+#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
 msgstr "Profundidad de bit no soportado (bit_count=%d, debería ser 24 o 32)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:185
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:183
 msgid " (animated)"
 msgstr " (animado)"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:196
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:193
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:194
 msgid "Unable to open file"
 msgstr "Imposible abrir archivo"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:226 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:227
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:224
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:225
 msgid "Unable to write file header to file"
 msgstr "Imposible escribir la cabecera al archivo"
 
-#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:233 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:234
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:231
+#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:232
 msgid "Unable to write info header"
 msgstr "Imposible escribir la información de cabecera"
 
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
-#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:165
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:174
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:181
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:191
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:199
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:204
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:208
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:217
+#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:226
 msgid "Unable to open pipe to encodedv"
 msgstr "Imposible abrir tubería para encodedv"
 
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:201
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:208
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:218
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:272
-#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:290
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:199
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:206
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:216
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:270
+#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:288
 msgid "Unable to open pipe to ffmpeg"
 msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
 
@@ -919,12 +1003,13 @@ msgstr "Imposible abrir tubería para ffmpeg"
 msgid "Blur"
 msgstr "Desenfoque"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:68
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
 #: src/synfig/layer_motionblur.cpp:57
 msgid "Blurs"
 msgstr "Desenfoques"
 
-#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:243
+#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:246
 msgid "Size of Blur"
 msgstr "Tamaño del Desenfoque"
 
@@ -932,23 +1017,24 @@ msgstr "Tamaño del Desenfoque"
 msgid "Color Correct"
 msgstr "Corregir Color"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:203
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:210
 msgid "Hue Adjust"
 msgstr "Ajuste del Matiz"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:207
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:214
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:211
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:218
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:215
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:222
 msgid "Exposure Adjust"
 msgstr "Ajuste de Exposición"
 
-#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:219 src/synfig/layer_bitmap.cpp:141
+#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:226
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:157
 msgid "Gamma Adjustment"
 msgstr "Ajuste de Gamma"
 
@@ -956,45 +1042,45 @@ msgstr "Ajuste de Gamma"
 msgid "Halftone 2"
 msgstr "Medios Tonos 2"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:147
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:150
 msgid "Mask Origin"
 msgstr "Origen Máscara"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:151
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:154
 msgid "Mask Angle"
 msgstr "Ángulo Máscara"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:305
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
 msgid "Mask Size"
 msgstr "Tamaño Máscara"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:160
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
 msgid "Light Color"
 msgstr "Color Claro"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
 msgid "Dark Color"
 msgstr "Color Oscuro"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:310
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
+#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:121
 msgid "Symmetric"
 msgstr "Simétrico"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:169
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
 msgid "Light On Dark"
 msgstr "Claroscuro"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:313
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:174
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:316
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamante"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:172
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:314
+#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:175
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
 msgid "Stripe"
 msgstr "Rayas"
 
@@ -1002,23 +1088,23 @@ msgstr "Rayas"
 msgid "Halftone 3"
 msgstr "Medios Tonos 3"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:308
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:311
 msgid " Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:317
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:320
 msgid "Subtractive Flag"
 msgstr "Sustractivo"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:325
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:328
 msgid " Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:329
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:332
 msgid " Mask Origin"
 msgstr "Origen Máscara"
 
-#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
+#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:336
 msgid " Mask Angle"
 msgstr "Ángulo Máscara"
 
@@ -1030,11 +1116,11 @@ msgstr "Clave Luma"
 msgid "Radial Blur"
 msgstr "Desenfoque Radial"
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:112
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:116
 msgid "Size of blur"
 msgstr "Tamaña del Desenfoque"
 
-#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:117
+#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:121
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Fundido"
 
@@ -1046,8 +1132,10 @@ msgstr "Cuadrícula"
 #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
 #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:71
 #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
-#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64 src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61 src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
+#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:61
+#: src/synfig/layer_solidcolor.cpp:56
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
@@ -1063,44 +1151,49 @@ msgstr "Tamaño de los cuadros"
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:133 src/synfig/layer_shape.cpp:1205
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:135
+#: src/synfig/layer_shape.cpp:1205
 msgid "Feather"
 msgstr "Desvanecimiento"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
 msgid "Invert the circle"
 msgstr "Invertir el círculo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:145
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
 msgid "Falloff"
 msgstr "Caída"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
 msgid "Determines the falloff function for the feather"
 msgstr "Determina la función de caida del desvanecimiento"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:148
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 src/modules/mod_noise/noise.cpp:263
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:135 src/synfig/layer_motionblur.cpp:148
-#: src/synfig/valuenode.cpp:141 src/synfig/valuenode_linear.cpp:145
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:218
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:271
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:151
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:150
+#: src/synfig/valuenode.cpp:137
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:143
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:149
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
 msgid "Squared"
 msgstr "Cuadrado"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
 msgid "Square Root"
 msgstr "Raíz Cuadrada"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:151
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:153
 msgid "Sigmond"
 msgstr "Sigmoidea"
 
-#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:212 src/modules/mod_noise/noise.cpp:264
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:136
+#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:154
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:219
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:152
 msgid "Cosine"
 msgstr "Coseno"
 
@@ -1108,44 +1201,44 @@ msgstr "Coseno"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:178
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:181
 msgid "No vertices in outline "
 msgstr "No hay vértices en el contorno "
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:824
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:827
 msgid "Outline Width"
 msgstr "Ancho del Contorno"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:829
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:832
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:833
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836
 msgid "Sharp Cusps"
 msgstr "Esquinas Afiladas"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:834
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:837
 msgid "Determines cusp type"
 msgstr "Determina el tipo de esquina"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:838
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:841
 msgid "Rounded Begin"
 msgstr "Comienzo Redondeado"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:839
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:844
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
 msgid "Round off the tip"
 msgstr "Redondeo de la punta"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:843
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:846
 msgid "Rounded End"
 msgstr "Fin Redondeado"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
 msgid "Loopyness"
 msgstr "Loopyness"
 
-#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:850
+#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:853
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeneo"
 
@@ -1153,11 +1246,11 @@ msgstr "Homogeneo"
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:136
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:138
 msgid "Expand amount"
 msgstr "Cantidad de expansión"
 
-#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
+#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:142
 msgid "Invert the rectangle"
 msgstr "Invertir el Rectángulo"
 
@@ -1169,51 +1262,57 @@ msgstr "Región"
 msgid "Star"
 msgstr "Estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:174
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
 msgid "Outer Radius"
 msgstr "Radio Exterior"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:175
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
 msgid "The radius of the outer points in the star"
 msgstr "El radio de los puntos exteriores de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:181
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
 msgid "Inner Radius"
 msgstr "Radio Interior"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
 msgid "The radius of the inner points in the star"
 msgstr "El radio de los puntos interiores de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
-#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:172 src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
+#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:116
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:166
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:189
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:196
 msgid "The orientation of the star"
 msgstr "La orientación de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:201
+#: src/synfig/distance.cpp:248
+msgid "Points"
+msgstr "Puntos"
+
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:202
 msgid "The number of points in the star"
 msgstr "El número de puntos de la estrella"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:199
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:206
 msgid "Regular Polygon"
 msgstr "Polígono Regular"
 
-#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:200
+#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:207
 msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
 msgstr "Si dibuja un polígono regular o una estrella"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:107
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
 msgstr "Imposible abrir \"%s\" para acceso de escritura!"
 
-#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:195
+#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:193
 msgid "Description not set!"
 msgstr "¡Sin descripción!"
 
@@ -1234,22 +1333,22 @@ msgstr "Gradientes"
 msgid "Curve Gradient"
 msgstr "Gradiente Curvado"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:548
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:194
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:125
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:551
+#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:199
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:127
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:203
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
-#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:197
-#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:129
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:553
+#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:202
+#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:131
 msgid "ZigZag"
 msgstr "Zig Zag"
 
-#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:552
+#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:555
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Perpendicular"
 
@@ -1265,7 +1364,7 @@ msgstr "Gradiente Radial"
 msgid "Spiral Gradient"
 msgstr "Gradiente Espiral"
 
-#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:129
+#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:131
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Horario"
 
@@ -1278,13 +1377,15 @@ msgstr "Sin archivo a cargar"
 
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:157
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:158
-#: src/synfig/listimporter.cpp:182 src/synfig/listimporter.cpp:183
+#: src/synfig/listimporter.cpp:184
+#: src/synfig/listimporter.cpp:185
 msgid "Unable to open "
 msgstr "Imposible abrir "
 
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:164
 #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:165
-#: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
+#: src/synfig/listimporter.cpp:191
+#: src/synfig/listimporter.cpp:192
 msgid "Unable to get frame from "
 msgstr "Imposible obtener fotograma desde "
 
@@ -1318,7 +1419,7 @@ msgstr "Prematuro fin de archivo (después de cabecera)"
 msgid "Premature end of file"
 msgstr "Prematuro fin de archivo"
 
-#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:158
+#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:156
 msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
 msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick"
 
@@ -1326,54 +1427,63 @@ msgstr "Imposible abrir tubería hacia la utilidad de conversión de imagemagick
 msgid "Noise Distort"
 msgstr "Distrosión Ruidosa"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:197
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204
 msgid "Displacement"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:204 src/modules/mod_noise/noise.cpp:253
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:261
 msgid "RandomNoise Seed"
 msgstr "Semilla de Aleatoriedad"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:207 src/modules/mod_noise/noise.cpp:259
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:131
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:267
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:147
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolación"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:208 src/modules/mod_noise/noise.cpp:260
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:132
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:215
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:268
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:148
 msgid "What type of interpolation to use"
 msgstr "Que tipo de interpolación usar"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:134
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:270
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:150
 msgid "Nearest Neighbor"
 msgstr "Vecino más cercano"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:213 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:273
 msgid "Spline"
 msgstr "Spline"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:214 src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:221
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:274
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:153
 msgid "Cubic"
 msgstr "Cúbico"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:217 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:224
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:227
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
 msgid "Animation Speed"
 msgstr "Velocidad Animación"
 
-#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
+#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:230
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:283
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Turbulento"
 
 #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:182
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:180
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -1381,28 +1491,31 @@ msgstr "Aleatorio"
 msgid "Noise Gradient"
 msgstr "Gradiente Ruidoso"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:278
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:286
 msgid "Do Alpha"
 msgstr "Hacer Transparencia"
 
-#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
+#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:289
 msgid "Super Sampling"
 msgstr "Super Muestreo"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
-#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111 src/synfig/valuenode_range.cpp:264
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:247
+#: src/synfig/valuenode_not.cpp:111
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:260
 #: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:124
-#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114 src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216 src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:114
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:226
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:214
+#: src/synfig/valuenode_timeloop.cpp:123
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:249
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:448
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla"
 
-#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
+#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:252
 msgid "Loop Time"
 msgstr "Tiempo de Bucle"
 
@@ -1410,131 +1523,118 @@ msgstr "Tiempo de Bucle"
 msgid "Plant"
 msgstr "Planta"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:395
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:402
 msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
 msgstr "Gradiente usado para colorear la planta"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:399
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:406
 msgid "Split Angle"
 msgstr "Ángulo de división"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:400
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:407
 msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
 msgstr "Ángulo mediante el cual cada división se desvía de su predecesora"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravedad"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:405
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:412
 msgid "Direction in which the shoots tend to face"
 msgstr "Dirección hacia la cual las ramas tienden a apuntar"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:417
 msgid "Tangential Velocity"
 msgstr "Velocidad Tangencial"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:418
 msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the BLine"
-msgstr ""
-"Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección tangente al la línea "
-"Beizer"
+msgstr "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección tangente al la línea Beizer"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:422
 msgid "Perpendicular Velocity"
 msgstr "Velocidad Perpendicular"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
-msgid ""
-"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
-msgstr ""
-"Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la "
-"tangente a la línea Beizer"
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:423
+msgid "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the BLine"
+msgstr "Cantidad que tienden a crecer las ramas en la dirección perpendicular a la tangente a la línea Beizer"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
 msgid "Stem Size"
 msgstr "Tamaño del Tallo"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:428
 msgid "Size of the stem"
 msgstr "Tamaño del Tallo"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:433
 msgid "Size As Alpha"
 msgstr "Tamaño como Transparencia"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:427
-msgid ""
-"If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
-"size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
-msgstr ""
-"Si se habilita, el canal de transparencia del gradiente es multiplicado por "
-"el tamaño de tallo y un valor de transparencia de 1,0 se usa al mostrar el "
-"gradiente"
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:434
+msgid "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
+msgstr "Si se habilita, el canal de transparencia del gradiente es multiplicado por el tamaño de tallo y un valor de transparencia de 1,0 se usa al mostrar el gradiente"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:438
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inversa"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:439
 msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
 msgstr "Si se habilita la planta se muestra en la dirección opuesta"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 src/synfig/valuenode.cpp:172
-#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123 src/synfig/valuenode_step.cpp:141
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:443
+#: src/synfig/valuenode.cpp:168
+#: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:139
 msgid "Step"
 msgstr "Paso"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:444
 msgid "Measure of the distance between points when rendering"
 msgstr "Medida de la distancia entre puntos cuendo se hace la muestra"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:449
 msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
 msgstr "Usado para alimentar el generador de números seudoaleatorios"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:453
 msgid "Splits"
 msgstr "Divisiones"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:454
 msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
 msgstr "Máximo número de veces que cada brote puede brotar recursivamente"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:451
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:458
 msgid "Sprouts"
 msgstr "Brotes"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:459
 msgid "Number of places that growth occurs on each bline section"
-msgstr ""
-"Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea "
-"Beizer"
+msgstr "Número de veces que aparece un brote en cada sección de segmento de línea Beizer"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:456
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:463
 msgid "Random Factor"
 msgstr "Factor de Aleatoriedad"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
-msgid ""
-"Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
-msgstr ""
-"Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para "
-"desactivar la aleatoriedad"
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:464
+msgid "Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
+msgstr "Usado para escalar todos los efectos aleatorios. Establecer a cero para desactivar la aleatoriedad"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:461
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:468
 msgid "Drag"
 msgstr "Arrastre"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:469
 msgid "Drag slows the growth"
 msgstr "\"Arrastre\" enlentece el crecimiento"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:466
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:473
 msgid "Use Width"
 msgstr "Usar Espesor"
 
-#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
+#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:474
 msgid "Scale the velocity by the bline's width"
 msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer"
 
@@ -1543,6 +1643,12 @@ msgstr "Escala la velocidad mediante el espesor de línea beizer"
 msgid "%s was not in PPM format"
 msgstr "%s no estaba en formato PPM"
 
+#: src/synfig/canvas.cpp:777
+#: src/synfig/canvas.cpp:842
+#: src/synfig/canvas.cpp:865
+msgid "in line"
+msgstr "en línea"
+
 #: src/synfig/distance.cpp:246
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
@@ -1567,47 +1673,50 @@ msgstr "Milimetros"
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centímetros"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:89
+#: src/synfig/importer.cpp:87
 msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
 msgstr "Importer::open(): No puede Abrir un Archivo vacío"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:103
+#: src/synfig/importer.cpp:101
 msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
 msgstr "Importer::open(): No puede econtrar la extensión"
 
-#: src/synfig/importer.cpp:114
+#: src/synfig/importer.cpp:112
 msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
 msgstr "Importer::open(): Tipo de archivo desconocido -- "
 
-#: src/synfig/layer.cpp:512 src/synfig/layer_composite.cpp:114
+#: src/synfig/layer.cpp:547
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:127
 msgid "Unable to create surface target"
 msgstr "Imposible crear superficie objetivo"
 
-#: src/synfig/layer.cpp:550
+#: src/synfig/layer.cpp:585
 msgid "Z Depth"
 msgstr "Profundidad Z"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:121
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:137
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Arriba-Izquierda"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:122
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:138
 msgid "Upper left-hand Corner of image"
 msgstr "Esquina superior izquierda de la imagen"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:126
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:142
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Abajo-Derecha"
 
-#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:127
+#: src/synfig/layer_bitmap.cpp:143
 msgid "Lower right-hand Corner of image"
 msgstr "Esquina inferior derecha de la imagen"
 
-#: src/synfig/layer_composite.cpp:145 src/synfig/paramdesc.cpp:62
+#: src/synfig/layer_composite.cpp:159
+#: src/synfig/paramdesc.cpp:62
 msgid "Blend Method"
 msgstr "Metodo de Mezcla"
 
-#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:170
+#: src/synfig/layer_duplicate.cpp:56
+#: src/synfig/valuenode.cpp:166
 #: src/synfig/valuenode_duplicate.cpp:209
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
@@ -1628,51 +1737,52 @@ msgstr "[MIME]"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Desenfoque de Movimiento"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:134
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:136
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertura"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:135
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:137
 msgid "Shutter Time"
 msgstr "Tiempo de disparo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:139
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:141
 msgid "Subsamples Factor"
 msgstr "Factor de Submuestreo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:140
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:142
 msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
 msgstr "Multiplica el Número de Submuestreos en el Renderizado"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:144
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:146
 msgid "Subsampling Type"
 msgstr "Tipo de Submuestreo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:145
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147
 msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
 msgstr "Tipo de Curva para el Ponderar el Submuestreo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:147 src/synfig/valuenode_const.cpp:129
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_const.cpp:127
 msgid "Constant"
 msgstr "Constante"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:149
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:151
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hiperbólico"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:153
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:155
 msgid "Subsample Start Amount"
 msgstr "Cantidad de Inicio del Submuestreo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:154
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:156
 msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
 msgstr "Cantidad Relativa del Primer Submuestreo Para Ponderación Lineal"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:158
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:160
 msgid "Subsample End Amount"
 msgstr "Cantidad Final del Submuestreo"
 
-#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:159
+#: src/synfig/layer_motionblur.cpp:161
 msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
 msgstr "Cantidad Relativa del Último Submuestreo Para Ponderación Lineal"
 
@@ -1680,39 +1790,39 @@ msgstr "Cantidad Relativa del Último Submuestreo Para Ponderación Lineal"
 msgid "Paste Canvas"
 msgstr "Pegar Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:115
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:118
 msgid "Pasted Canvas"
 msgstr "Lienzo Pegado"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:116
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:119
 msgid "Inline Canvas"
 msgstr "Lienzo en Línea"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:132
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:135
 msgid "Canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:133
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:136
 msgid "Canvas to paste"
 msgstr "Lienzo a pegar"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:137
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:140
 msgid "Size of canvas"
 msgstr "Tamaño del Lienzo"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:145
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:148
 msgid "Children Lock"
 msgstr "Bloquear Descendientes"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:149
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
 msgid "Focus Point"
 msgstr "Punto de Foco"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:152
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:155
 msgid "Point to remain fixed when zooming"
 msgstr "Punto que permanece fijo cuando se hace zoom"
 
-#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:163
+#: src/synfig/layer_pastecanvas.cpp:166
 msgid "Current Time"
 msgstr "Tiempo Actual"
 
@@ -1720,7 +1830,7 @@ msgstr "Tiempo Actual"
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polígono"
 
-#: src/synfig/layer_polygon.cpp:172
+#: src/synfig/layer_polygon.cpp:174
 msgid "Vector List"
 msgstr "Lista de Vectores"
 
@@ -1768,466 +1878,468 @@ msgstr "Par/Impar"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "Color Sólido"
 
-#: src/synfig/listimporter.cpp:159 src/synfig/listimporter.cpp:160
+#: src/synfig/listimporter.cpp:161
+#: src/synfig/listimporter.cpp:162
 msgid "No images in list"
 msgstr "Sin imágenes en la lista"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:139
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:138
 #, c-format
 msgid "cannot load '%s' recursively"
 msgstr "No puedo cargar '%s' recurivamente"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:182
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>, Esperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:188
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:187
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s>"
 msgstr "Elemento inesperado <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:202
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:201
 msgid "Too many warnings"
 msgstr "Demasiados avisos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:233
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:232
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:258 src/synfig/loadcanvas.cpp:277
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:296 src/synfig/loadcanvas.cpp:460
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:815
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:257
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:276
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:295
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:459
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:814
 #, c-format
 msgid "<%s> should not contain anything"
 msgstr "<%s> no debería contener nada"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:262 src/synfig/loadcanvas.cpp:281
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:300 src/synfig/loadcanvas.cpp:464
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:819
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:261
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:280
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:299
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:463
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:818
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
 msgstr "<%s>no se encuentra atributo \"value\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:475
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:474
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:840
 #, c-format
 msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
 msgstr "Mal valor \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:499
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:498
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
 msgstr "<%s> no se encuentra atributo \"pos\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:906
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:975
 #, c-format
 msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
 msgstr "Imposible crear  <animated> con el tipo \"%s \""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:923
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:992
 msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
 msgstr "<waypoint> ha perdido el atributo \"time\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:936
-msgid ""
-"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
-"contents..."
-msgstr ""
-"Encontrado \"use\" atributo para <waypoint>, pero no estaba vacío. Ingorando "
-"contenidos..."
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1005
+msgid "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
+msgstr "Encontrado \"use\" atributo para <waypoint>, pero no estaba vacío. Ingorando contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:956 src/synfig/loadcanvas.cpp:968
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1025
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1037
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing its data"
 msgstr "<%s> esta perdiendo sus datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:985
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1054
 msgid "Bad data for <waypoint>"
 msgstr "Mal dato para <waypoint>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1000
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1069
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <waypoint>, ingnorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1042 src/synfig/loadcanvas.cpp:1059
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1111
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not a valid value for attribute \"%s\" in <%s>"
 msgstr "\"%s\" no un valor válido para el atributo \"%s\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1120
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1128
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1197
 #, c-format
 msgid "Bad type in <%s>"
 msgstr "Mal tipo en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1137
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1206
 #, c-format
 msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
 msgstr "Error creando el Valor de Nodo <%s> con el tipo '%s'. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1146
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
 #, c-format
 msgid "<%s> did not accept type '%s'"
 msgstr "<%s> no acepta este tipo '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1172 src/synfig/loadcanvas.cpp:1240
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1241
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1309
 #, c-format
 msgid "'%s' was already defined in <%s>"
 msgstr "'%s' fue ya definido en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1182
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1251
 #, c-format
 msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
 msgstr "Atributo '%s' en <%s> hace referencia a un ID desconocido '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1191
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1260
 #, c-format
 msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
-msgstr ""
-"Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
+msgstr "Imposible enlazar \"%s\" al Valor de Nodo \"%s\" (enlace #%d en \"%s\")"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1215
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1284
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
-msgstr ""
-"Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
+msgstr "Lanzada excepción desconocida cuando se referencia al Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1255
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1324
 #, c-format
 msgid "element <%s> is missing its contents"
 msgstr "El elemento <%s> esta perdiendo su contenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1264
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1333
 #, c-format
 msgid "Parse of '%s' failed"
 msgstr "Interpretación de '%s' falló"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1271
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1340
 #, c-format
 msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
-msgstr ""
-"Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
+msgstr "Imposible conectar el valor de nodo ('%s' de tipo '%s') para enlazar %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1358
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al trabajar con el elemento \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1330
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1399
 #, c-format
 msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
 msgstr "<%s>esta perdiendo el enlace %d (%s)"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1396
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1465
 msgid "Unable to create <dynamic_list>"
 msgstr "Imposible crear <dynamic_list>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1546
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1615
 msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
 msgstr "<entry> esta perdiendo su contenido o perdiendo el elemento \"use\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1591
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "Bad data in <%s>"
 msgstr "Mal dato en <%s>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1623
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1692
 #, c-format
 msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
 msgstr "Esperado un Valor de Nodo. Refiere a '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1644
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1713
 #, c-format
 msgid "Bad ID \"%s\""
 msgstr "Mal ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1649
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1718
 #, c-format
 msgid "Duplicate ID \"%s\""
 msgstr "Duplicado ID \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1654
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1723
 #, c-format
 msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
 msgstr "Lanzada excepción desconocida al añadir el Valor de Nodo \"%s\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1689
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1758
 msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
 msgstr "Perdido atributo \"type\" al elemento \"layer\""
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1708
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1777
 msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
-msgstr ""
-"Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
+msgstr "Versión de capa instalada es menor que la versión de capa en el fichero"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1728
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1797
 msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <name> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1731
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1800
 msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
 msgstr "Entrada <desc> para <layer> no está aún soportada. Ingorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1739
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1808
 msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
 msgstr "Pedido atributo \"name\" para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1756
-msgid ""
-"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
-"contents..."
-msgstr ""
-"Encontrado atributo \"use\" para <param>, pero no estaba vacío. Ingnorando "
-"contenidos..."
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1825
+msgid "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring contents..."
+msgstr "Encontrado atributo \"use\" para <param>, pero no estaba vacío. Ingnorando contenidos..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1761
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1830
 msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
 msgstr "Uso vacío=\"\" valor en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1767
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1836
 #, c-format
 msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
 msgstr "Fallo al cargar el sub-lienzo '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1769
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1838
 msgid "Layer rejected canvas link"
 msgstr "La capa rechazó el enlace al lienzo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1858
 #, c-format
 msgid "Unknown ID (%s) referenced in <param>"
 msgstr "Desconocido ID (%s) refernciado en <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1803
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1874
 msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
 msgstr "<param> esta perdiendo su contenido o perdiendo un atributo \"use\"."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1815 src/synfig/loadcanvas.cpp:1835
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1886
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1906
 msgid "Bad data for <param>"
 msgstr "Mal dato para <param>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1823
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1894
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
 msgstr "La capa '%s' rechazó el valor para el párametro '%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1846
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1917
 #, c-format
 msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
 msgstr "Inesperado elemento <%s> después del dato <param>, ignorando..."
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 src/synfig/loadcanvas.cpp:1927
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1990
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1998
 msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
 msgstr "Lienzo con ancho o alto menor que uno no está permitido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2013
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2084
 msgid "Inline canvas cannot have a <defs> section"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener una sección <defs>"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2021
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2092
 msgid "Inline canvas cannot have keyframes"
 msgstr "Lienzo en línea no puede tener fotogramas clave"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2033
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2104
 msgid "Inline canvases cannot have metadata"
 msgstr "Lienzos en línea no pueden tener meta datos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2041
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2112
 msgid "<meta> must have a name"
 msgstr "<meta> debe tener un nombre"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2118
 msgid "<meta> must have content"
 msgstr "<meta> debe tener conenido"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2059
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2130
 msgid "blank \"name\" entity"
 msgstr "entidad \"name\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2074
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2145
 msgid "blank \"desc\" entity"
 msgstr "entidad \"desc\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2089
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2160
 msgid "blank \"author\" entity"
 msgstr "entidad \"author\" vacía"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2121
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2192
 #, c-format
 msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
 msgstr "Lienzo '%s' tiene sin definir '%s':'%s'"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123 src/synfig/valuenode.cpp:380
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2194
+#: src/synfig/valuenode.cpp:347
 msgid "ValueNode"
 msgstr "Valor de Nodo"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2123
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2194
 msgid "ValueNodes"
 msgstr "Valores de Nodos"
 
-#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2203 src/synfig/loadcanvas.cpp:2259
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2274
+#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2330
 msgid "Can't open file"
 msgstr "Imposible abrir archivo"
 
-#: src/synfig/main.cpp:103
+#: src/synfig/main.cpp:101
 #, c-format
 msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
 msgstr "Desajuste en la versión API (LIB:%d, PROG:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:108
+#: src/synfig/main.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Vector (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:113
+#: src/synfig/main.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Color (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:118
+#: src/synfig/main.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño del Lienzo (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:123
+#: src/synfig/main.cpp:121
 #, c-format
 msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
 msgstr "Desajuste en el tamaño de la Capa (app:%d, lib:%d)"
 
-#: src/synfig/main.cpp:185
+#: src/synfig/main.cpp:183
 msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
 msgstr "Comenzando Subsistema \"Modules\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:187
+#: src/synfig/main.cpp:185
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Module\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Module\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:189
+#: src/synfig/main.cpp:187
 msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:193
+#: src/synfig/main.cpp:191
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Layers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:196
+#: src/synfig/main.cpp:194
 msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:201
+#: src/synfig/main.cpp:199
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Targets\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:204
+#: src/synfig/main.cpp:202
 msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:210
+#: src/synfig/main.cpp:208
 msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"Importers\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:213
+#: src/synfig/main.cpp:211
 msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Comenzando subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:220
+#: src/synfig/main.cpp:218
 msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
 msgstr "Imposible comenzar el subsistema \"ValueNodes\""
 
-#: src/synfig/main.cpp:257 src/synfig/main.cpp:258
+#: src/synfig/main.cpp:255
+#: src/synfig/main.cpp:256
 #, c-format
 msgid "Loading modules from %s"
 msgstr "Cargando módulos desde %s"
 
-#: src/synfig/main.cpp:268
+#: src/synfig/main.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Unable to open module list file '%s'"
 msgstr "Imposible abrir archivo de lista de módulos '%s'"
 
-#: src/synfig/main.cpp:282
+#: src/synfig/main.cpp:280
 msgid "DONE"
 msgstr "HECHO"
 
-#: src/synfig/main.cpp:348
+#: src/synfig/main.cpp:346
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/synfig/main.cpp:363
+#: src/synfig/main.cpp:361
 msgid "warning"
 msgstr "precaución"
 
-#: src/synfig/main.cpp:378
+#: src/synfig/main.cpp:376
 msgid "info"
 msgstr "información"
 
-#: src/synfig/module.cpp:66
+#: src/synfig/module.cpp:64
 msgid "Errors on lt_dlinit()"
 msgstr "Errores en lt_dlinit()"
 
-#: src/synfig/module.cpp:103
+#: src/synfig/module.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Unable to load module '%s'"
 msgstr "Imposible cargar módulo \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:128
+#: src/synfig/module.cpp:126
 #, c-format
 msgid "Attempting to register \"%s\""
 msgstr "Intentando registrar \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:135
+#: src/synfig/module.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Imposible encontrar módulo \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:139
+#: src/synfig/module.cpp:137
 #, c-format
 msgid "Found module \"%s\""
 msgstr "Encontrado módulo \"%s\""
 
-#: src/synfig/module.cpp:173
+#: src/synfig/module.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
 msgstr "Imposible encontrar punto de entrada en módulo \"%s\" (%s)"
 
-#: src/synfig/module.cpp:186
+#: src/synfig/module.cpp:184
 msgid "Entrypoint did not return a module."
 msgstr "Punto de entrada no devuelve un módulo."
 
-#: src/synfig/module.cpp:190
+#: src/synfig/module.cpp:188
 #, c-format
 msgid "Success for \"%s\""
 msgstr "Éxito para \"%s\""
 
-#: src/synfig/palette.cpp:72
+#: src/synfig/palette.cpp:74
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: src/synfig/palette.cpp:89
+#: src/synfig/palette.cpp:91
 msgid "Surface Palette"
 msgstr "Paleta Superficial"
 
-#: src/synfig/palette.cpp:284
+#: src/synfig/palette.cpp:286
 #, c-format
 msgid "%0.2f%% Gray"
 msgstr "%0.2f%% Gray"
 
-#: src/synfig/palette.cpp:299
+#: src/synfig/palette.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for write"
 msgstr "Imposible abrir  %s para escribir"
 
-#: src/synfig/palette.cpp:321
+#: src/synfig/palette.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for read"
 msgstr "Imposible abrir  %s para leer"
 
-#: src/synfig/palette.cpp:329
+#: src/synfig/palette.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a palette file"
 msgstr "%s no parece ser un archivo de paleta"
@@ -2320,47 +2432,57 @@ msgstr "_Clarear Transp."
 msgid "Al_pha Darken"
 msgstr "Osc_urecer Transp."
 
-#: src/synfig/render.cpp:247 src/synfig/render.cpp:248
-#: src/synfig/render.cpp:302 src/synfig/render.cpp:303
-#: src/synfig/render.cpp:423 src/synfig/render.cpp:424
-#: src/synfig/render.cpp:450 src/synfig/render.cpp:451
+#: src/synfig/render.cpp:245
+#: src/synfig/render.cpp:246
+#: src/synfig/render.cpp:300
+#: src/synfig/render.cpp:301
+#: src/synfig/render.cpp:421
+#: src/synfig/render.cpp:422
+#: src/synfig/render.cpp:448
+#: src/synfig/render.cpp:449
 msgid "Target panic"
 msgstr "Pánico en Formato"
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:254
+#: src/synfig/savecanvas.cpp:261
 #, c-format
 msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
 msgstr "Desconocido valor (%s), ¡no puedo crear una representación XML!"
 
-#: src/synfig/savecanvas.cpp:529
+#: src/synfig/savecanvas.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
-msgstr ""
-"Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
+msgstr "Desconocido Tipo de Valor de Nodo (%s), no puedo crear una representación XML"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:135 src/synfig/target_tile.cpp:319
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:135
+#: src/synfig/target_tile.cpp:319
 msgid "Target initialization failure"
 msgstr "Fallo de inicialización de formato"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:251 src/synfig/target_scanline.cpp:297
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:395 src/synfig/target_scanline.cpp:443
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:251
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:297
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:395
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:443
 #: src/synfig/target_tile.cpp:261
 msgid "Accelerated Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Acelerado"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:306 src/synfig/target_scanline.cpp:452
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:306
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:452
 msgid "Unable to put surface on target"
 msgstr "Imposible poner superficie en el objetivo"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:465 src/synfig/target_tile.cpp:442
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:465
+#: src/synfig/target_tile.cpp:442
 msgid "Caught string :"
 msgstr "Cadena cogida :"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:470 src/synfig/target_tile.cpp:447
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:470
+#: src/synfig/target_tile.cpp:447
 msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
 msgstr "Sin memoria (Probablemente un bug)"
 
-#: src/synfig/target_scanline.cpp:475 src/synfig/target_tile.cpp:452
+#: src/synfig/target_scanline.cpp:475
+#: src/synfig/target_tile.cpp:452
 msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
 msgstr "Cogido error desconocido, relanzando..."
 
@@ -2372,321 +2494,367 @@ msgstr "Mal tamaño de enlosado"
 msgid "Parametric Renderer Failure"
 msgstr "Fallo de Muestreo Paramétrico"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:269
+#: src/synfig/target_tile.cpp:205
+#: src/synfig/target_tile.cpp:269
 msgid "Bad surface"
 msgstr "Mala superficie"
 
-#: src/synfig/target_tile.cpp:215 src/synfig/target_tile.cpp:281
+#: src/synfig/target_tile.cpp:215
+#: src/synfig/target_tile.cpp:281
 msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
 msgstr "add_tile():Imposible poner la superficie en el objetivo"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:268 src/synfig/value.cpp:323
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:270
+#: src/synfig/value.cpp:325
 msgid "bool"
 msgstr "Booleano"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:270 src/synfig/value.cpp:321
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:272
+#: src/synfig/value.cpp:323
 msgid "integer"
 msgstr "Entero"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:272
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:274
 msgid "angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:274 src/synfig/value.cpp:315
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:276
+#: src/synfig/value.cpp:317
 msgid "time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:276 src/synfig/value.cpp:318
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:278
+#: src/synfig/value.cpp:320
 msgid "real"
 msgstr "Real"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:278
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:280
 msgid "vector"
 msgstr "Vector"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:280
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:282
 msgid "color"
 msgstr "Color"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:282
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:284
 msgid "segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:284
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:286
 msgid "bline_point"
 msgstr "Punto de línea Beizer"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:286
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:288
 msgid "list"
 msgstr "Lista"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:288
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:290
 msgid "canvas"
 msgstr "Lienzo"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:290
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:292
 msgid "string"
 msgstr "Cadena"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:292
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:294
 msgid "gradient"
 msgstr "Gradiente"
 
-#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/Types
-#: src/synfig/value.cpp:294
+#. TRANSLATORS: this is the name of a type -- see http://synfig.org/wiki/Dev:Types
+#: src/synfig/value.cpp:296
 msgid "nil"
 msgstr "nulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:142 src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
+#: src/synfig/valuenode.cpp:138
+#: src/synfig/valuenode_composite.cpp:435
 msgid "Composite"
 msgstr "Componer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:143 src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
+#: src/synfig/valuenode.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode_radialcomposite.cpp:306
 msgid "Radial Composite"
 msgstr "Composición Radial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:144 src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
+#: src/synfig/valuenode.cpp:140
+#: src/synfig/valuenode_reference.cpp:159
 msgid "Reference"
 msgstr "Referencia"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:145 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
+#: src/synfig/valuenode.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:160 src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:264
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:146 src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
+#: src/synfig/valuenode.cpp:142
+#: src/synfig/valuenode_segcalctangent.cpp:103
 msgid "Segment Tangent"
 msgstr "Tangente de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:147 src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
+#: src/synfig/valuenode.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode_segcalcvertex.cpp:101
 msgid "Segment Vertex"
 msgstr "Vértice de Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:148 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode.cpp:144
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
 #: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:228
 msgid "Stripes"
 msgstr "Bandas"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:149 src/synfig/valuenode_subtract.cpp:236
+#: src/synfig/valuenode.cpp:145
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:234
 msgid "Subtract"
 msgstr "Restar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:150 src/synfig/valuenode_twotone.cpp:182
+#: src/synfig/valuenode.cpp:146
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:180
 msgid "Two-Tone"
 msgstr "Dos Tonos"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:151 src/synfig/valuenode_bline.cpp:832
+#: src/synfig/valuenode.cpp:147
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:832
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
 #: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:208
 msgid "BLine"
 msgstr "Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:152 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:716
+#: src/synfig/valuenode.cpp:148
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:715
 msgid "Dynamic List"
 msgstr "Lista Dinámica"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:153 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:190
 msgid "Gradient Rotate"
 msgstr "Rotar Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:154 src/synfig/valuenode_sine.cpp:109
+#: src/synfig/valuenode.cpp:150
+#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:107
 msgid "Sine"
 msgstr "Seno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:156 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:267
+#: src/synfig/valuenode.cpp:152
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:265
 msgid "Timed Swap"
 msgstr "Intercambio Temporizado"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:157 src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
+#: src/synfig/valuenode.cpp:153
+#: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:237
 msgid "Repeat Gradient"
 msgstr "Repetir Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenode_exp.cpp:105
+#: src/synfig/valuenode.cpp:154
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:103
 msgid "Exponential"
 msgstr "Exponencial"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:159 src/synfig/valuenode_add.cpp:230
+#: src/synfig/valuenode.cpp:155
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:230
 msgid "Add"
 msgstr "Sumar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:156
+#: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:175
 msgid "BLine Tangent"
 msgstr "Tangente de Linea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:161 src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode.cpp:157
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcvertex.cpp:143
 msgid "BLine Vertex"
 msgstr "Vértice de Línea Beizer"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:162 src/synfig/valuenode_range.cpp:301
+#: src/synfig/valuenode.cpp:158
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:297
 msgid "Range"
 msgstr "Rango"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode.cpp:160
+#: src/synfig/valuenode_switch.cpp:173
 msgid "Switch"
 msgstr "Interruptor"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:165 src/synfig/valuenode_cos.cpp:108
+#: src/synfig/valuenode.cpp:161
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:106
 msgid "Cos"
 msgstr "Coseno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:166
+#: src/synfig/valuenode.cpp:162
 msgid "aTan2"
 msgstr "aTan2"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:167
+#: src/synfig/valuenode.cpp:163
 msgid "Reverse Tangent"
 msgstr "Revertir Tangente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:169 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
+#: src/synfig/valuenode.cpp:165
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:182
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "Recíproco"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:171 src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode.cpp:167
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:186
 msgid "From Integer"
 msgstr "Desde Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:173 src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
+#: src/synfig/valuenode.cpp:169
+#: src/synfig/valuenode_blinecalcwidth.cpp:146
 msgid "BLine Width"
 msgstr "Ancho del Contorno"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:175
+#: src/synfig/valuenode.cpp:171
 msgid "Vector Angle"
 msgstr "Ángulo de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:176
+#: src/synfig/valuenode.cpp:172
 msgid "Vector Length"
 msgstr "Longitud de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: src/synfig/valuenode.cpp:173
 msgid "Vector X"
 msgstr "X de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: src/synfig/valuenode.cpp:174
 msgid "Vector Y"
 msgstr "Y de Vector"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode.cpp:175
 msgid "Gradient Color"
 msgstr "Color de Gradiente"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:180
+#: src/synfig/valuenode.cpp:176
 msgid "Dot Product"
 msgstr "Producto Escalar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:181 src/synfig/valuenode_timestring.cpp:118
+#: src/synfig/valuenode.cpp:177
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:116
 msgid "Time String"
 msgstr "Cadena de Tiempo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:182 src/synfig/valuenode_realstring.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode.cpp:178
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:122
 msgid "Real String"
 msgstr "Cadena de Real"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:183 src/synfig/valuenode_join.cpp:143
+#: src/synfig/valuenode.cpp:179
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:141
 msgid "Joined List"
 msgstr "Lista Unida"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:184
+#: src/synfig/valuenode.cpp:180
 msgid "Angle String"
 msgstr "Cadena de Ángulo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:185
+#: src/synfig/valuenode.cpp:181
 msgid "Int String"
 msgstr "Cadena de Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode.cpp:182
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritmo"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode.cpp:184
 msgid "Greyed"
 msgstr "Inalterable"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:189 src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
+#: src/synfig/valuenode.cpp:185
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:123
 #: src/synfig/valuenode_pow.cpp:200
 msgid "Power"
 msgstr "Potencia"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:190 src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
+#: src/synfig/valuenode.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:190
 msgid "Compare"
 msgstr "Comparar"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode.cpp:187
 msgid "Not"
 msgstr "Negado"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:192
+#: src/synfig/valuenode.cpp:188
 msgid "And"
 msgstr "Y"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:193
+#: src/synfig/valuenode.cpp:189
 msgid "Or"
 msgstr "O"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:260
+#: src/synfig/valuenode.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
 msgstr "Mal tipo: Valor de Nodo %s no acepta el tipo %s"
 
-#: src/synfig/valuenode.cpp:540
+#: src/synfig/valuenode.cpp:507
 msgid "Placeholder"
 msgstr "Casilla"
 
-#: src/synfig/valuenode.h:74
+#: src/synfig/valuenode.h:59
 #, c-format
 msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
 msgstr "%s:%d mal tipo para %s: necesito %s pero obtengo %s"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98 src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:76
-#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78 src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:98
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:75
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_integer.cpp:173
 #: src/synfig/valuenode_range.cpp:86
 #: src/synfig/valuenode_repeat_gradient.cpp:81
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87 src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:87
+#: src/synfig/valuenode_stripes.cpp:78
 #: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:98
 msgid ":Bad type "
 msgstr "Mal tipo "
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126 src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:132
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:119
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:130
 msgid "One or both of my parameters aren't set!"
 msgstr "Uno o ámbos de mis parámetros no esán establecidos!"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191 src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:191
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:195
 msgid "LHS"
 msgstr "LHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192 src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:198
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:192
+#: src/synfig/valuenode_compare.cpp:127
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:196
 msgid "RHS"
 msgstr "RHS"
 
-#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193 src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
-#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:199
+#: src/synfig/valuenode_add.cpp:193
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:228
+#: src/synfig/valuenode_subtract.cpp:197
 msgid "Scalar"
 msgstr "Escalar"
 
-#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116 src/synfig/valuenode_or.cpp:116
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:116
+#: src/synfig/valuenode_or.cpp:116
 msgid "Link1"
 msgstr "Enlace1"
 
-#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117 src/synfig/valuenode_or.cpp:117
+#: src/synfig/valuenode_and.cpp:117
+#: src/synfig/valuenode_or.cpp:117
 msgid "Link2"
 msgstr "Enlace2"
 
@@ -2694,26 +2862,31 @@ msgstr "Enlace2"
 msgid "AND"
 msgstr "Y"
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:261 src/synfig/valuenode_animated.cpp:285
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:561 src/synfig/valuenode_animated.cpp:579
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:659 src/synfig/valuenode_animated.cpp:678
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:240
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:264
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:540
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:558
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:638
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:657
 msgid "A waypoint already exists at this point in time"
 msgstr "Un punto de interpolación existe actualmente en este punto de tiempo"
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1056
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:971
 #, c-format
 msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
 msgstr "%s: No puede usar %s en un Valor de Nodo animado"
 
-#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1091
+#: src/synfig/valuenode_animated.cpp:1006
 msgid "Animated"
 msgstr "Animado"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:622
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:808
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:621
 msgid "No entries in list"
 msgstr "Sin entradas en la lista"
 
-#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811 src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:625
+#: src/synfig/valuenode_bline.cpp:811
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:624
 msgid "No entries in ret_list"
 msgstr "Sin entradas en ret_list"
 
@@ -2723,8 +2896,8 @@ msgid "Vertex %03d"
 msgstr "Vértice %03d"
 
 #: src/synfig/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
-#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:151
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:218
+#: src/synfig/valuenode_gradientrotate.cpp:150
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:216
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
@@ -2786,6 +2959,10 @@ msgstr "Separar Tangentes"
 msgid "C%d"
 msgstr "C%d"
 
+#: src/synfig/valuenode_const.cpp:127
+msgid "Static"
+msgstr "Estático"
+
 #: src/synfig/valuenode_compare.cpp:128
 msgid "Greater Than"
 msgstr "Mayor que"
@@ -2798,7 +2975,8 @@ msgstr "Igual que"
 msgid "Less Than"
 msgstr "Menor que"
 
-#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:173 src/synfig/valuenode_sine.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_cos.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode_sine.cpp:168
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
@@ -2810,18 +2988,16 @@ msgstr "Desde"
 msgid "To"
 msgstr "Hasta"
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:616
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:615
 msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
-msgstr ""
-"Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el "
-"desemparejamiento "
+msgstr "Typo de lista/Tipo de elemento mal emparejado, lanzando lejos el desemparejamiento "
 
-#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:664
+#: src/synfig/valuenode_dynamiclist.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Item %03d"
 msgstr "Elemento %03d"
 
-#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:158
+#: src/synfig/valuenode_exp.cpp:156
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponente"
 
@@ -2829,27 +3005,29 @@ msgstr "Exponente"
 msgid "Integer"
 msgstr "Entero"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:203
 msgid "Strings"
 msgstr "Cadenas"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:204
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:222
 msgid "Before"
 msgstr "Antes"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:207
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:205
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: src/synfig/valuenode_join.cpp:208 src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
+#: src/synfig/valuenode_join.cpp:206
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:223
 msgid "After"
 msgstr "Después"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:212
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:210
 msgid "Rate"
 msgstr "Ratio"
 
-#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:215
+#: src/synfig/valuenode_linear.cpp:213
 msgid "Slope"
 msgstr "Pendiente"
 
@@ -2865,11 +3043,13 @@ msgstr "O"
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:124
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:125
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125 src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
+#: src/synfig/valuenode_pow.cpp:125
+#: src/synfig/valuenode_reciprocal.cpp:126
 msgid "Infinite"
 msgstr "Infinito"
 
@@ -2894,27 +3074,27 @@ msgstr "Saturación"
 msgid "Hue"
 msgstr "Tono"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:121
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:119
 msgid "Some of my parameters aren't set!"
 msgstr "¡Algunos de mis parámetros no han sido establecidos!"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:262
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:258
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/synfig/valuenode_range.cpp:263
+#: src/synfig/valuenode_range.cpp:259
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:184
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:188
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:186
 msgid "Precision"
 msgstr "Precisión"
 
-#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:189
+#: src/synfig/valuenode_realstring.cpp:187
 msgid "Zero Padded"
 msgstr "Relleno con Ceros"
 
@@ -2938,7 +3118,8 @@ msgstr "Color de Comienzo"
 msgid "End Color"
 msgstr "Color de Fin"
 
-#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149 src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:149
+#: src/synfig/valuenode_scale.cpp:170
 msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
 msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible"
 
@@ -2947,11 +3128,12 @@ msgstr "Intentando obtener la inversa de un Valor de Nodo no invertible"
 msgid "Segment"
 msgstr "Segmento"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:218 src/tool/main.cpp:821
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:216
+#: src/tool/main.cpp:821
 msgid "Start Time"
 msgstr "Tiempo de Inicio"
 
-#: src/synfig/valuenode_step.cpp:219
+#: src/synfig/valuenode_step.cpp:217
 msgid "Intersection"
 msgstr "Intersección"
 
@@ -2967,23 +3149,23 @@ msgstr "Color 2"
 msgid "Stripe Count"
 msgstr "Contador de Bandas"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:226
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:224
 msgid "Swap Time"
 msgstr "Tiempo de Intercambio"
 
-#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:227
+#: src/synfig/valuenode_timedswap.cpp:225
 msgid "Swap Duration"
 msgstr "Duración del Intercambio"
 
-#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:171
+#: src/synfig/valuenode_timestring.cpp:169
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:137
 msgid "Color1"
 msgstr "Color1"
 
-#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:141
+#: src/synfig/valuenode_twotone.cpp:139
 msgid "Color2"
 msgstr "Color2"
 
@@ -2997,13 +3179,11 @@ msgstr "Especificar formato de salida (Por defecto desconocido)"
 
 #: src/tool/main.cpp:160
 msgid "Set the image width (Use zero for file default)"
-msgstr ""
-"Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr "Establecer el ancho de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
 #: src/tool/main.cpp:161
 msgid "Set the image height (Use zero for file default)"
-msgstr ""
-"Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
+msgstr "Establecer el alto de la imagen (Usar cero para el de defecto del fichero)"
 
 #: src/tool/main.cpp:162
 msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
@@ -3016,9 +3196,7 @@ msgstr "Establecer el valor de antialias para el muestreo paramétrico"
 #: src/tool/main.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Specify image quality for accelerated renderer (default=%d)"
-msgstr ""
-"Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%"
-"d)"
+msgstr "Especificar la calidad de la imagen para el muestreo acelerado (por defecto=%d)"
 
 #: src/tool/main.cpp:165
 msgid "Gamma (default=2.2)"
@@ -3056,7 +3234,8 @@ msgstr "Establecer el ratio de fotogramas"
 msgid "Render a single frame at <seconds>"
 msgstr "Mostrar un solo fotograma en <seconds>"
 
-#: src/tool/main.cpp:174 src/tool/main.cpp:175
+#: src/tool/main.cpp:174
+#: src/tool/main.cpp:175
 msgid "Set the starting time"
 msgstr "Establecer el tiempo de comienzo"
 
@@ -3308,8 +3487,11 @@ msgstr "Establecido información detallada a "
 msgid "Unable to load '"
 msgstr "Imposible cargar"
 
-#: src/tool/main.cpp:1067 src/tool/main.cpp:1092 src/tool/main.cpp:1100
-#: src/tool/main.cpp:1234 src/tool/main.cpp:1260
+#: src/tool/main.cpp:1067
+#: src/tool/main.cpp:1092
+#: src/tool/main.cpp:1100
+#: src/tool/main.cpp:1234
+#: src/tool/main.cpp:1260
 msgid "Throwing out job..."
 msgstr "Lanzando trabajo..."
 
@@ -3317,7 +3499,8 @@ msgstr "Lanzando trabajo..."
 msgid "Unable to find canvas with ID \""
 msgstr "Imposible encontrar lienzo con ID \""
 
-#: src/tool/main.cpp:1091 src/tool/main.cpp:1099
+#: src/tool/main.cpp:1091
+#: src/tool/main.cpp:1099
 msgid "\" in "
 msgstr "\" en "
 
@@ -3400,9 +3583,8 @@ msgstr "Hecho."
 
 #~ msgid "Line"
 #~ msgstr "Línea"
-
 #~ msgid " of "
 #~ msgstr " de "
-
 #~ msgid "<INTERNAL>"
 #~ msgstr "<INTERNAL>"
+