Update Polish translation.
[jSite.git] / src / main / resources / de / todesbaum / jsite / i18n / jSite_pl.properties
1 #
2 # jSite - jSite_pl.properties - Copyright © 2006–2012 David Roden
3 #
4 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
5 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
6 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
7 # (at your option) any later version.
8 #
9 # This program is distributed in the hope that it will be useful,
10 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
12 # GNU General Public License for more details.
13 #
14 # You should have received a copy of the GNU General Public License
15 # along with this program; if not, write to the Free Software
16 # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
17 #
18
19 # Polish language file
20
21 # Attention, translators! Most of the strings here are used directly.
22 # However, some of them are parsed by MessageFormat
23 # (http://java.sun.com/j2se/1.5.0/docs/api/java/text/MessageFormat.html)
24 # and thus have to adhere to some rules (check the URL above). This is the
25 # case when a line contains placeholders like {0} or {0,number}! In these
26 # lines single quotes (ASCII 39) needs to be escaped by entering them twice,
27 # otherwise the placeholder will not be replaced!
28
29 jsite.main.already-running=<html><b>Program jSite zosta\u0142 uruchomiony</b><br><br>Plik blokady zosta\u0142 znaleziony co sugeruje, \u017ce jeszcze jedna<br> instacja tego programu jSite jest uruchomiona. Jesli u\u017cyjesz kilka instancji tego <br>programu to zapewniam, ze zniszczysz sobie konfiguracj\u0119.</html>
30 jsite.main.already-running.override=Zacznij teraz
31
32 jsite.wizard.previous=Poprzedni
33 jsite.wizard.next=Nast\u0119pny
34 jsite.wizard.quit=Zako\u0144cz
35
36 jsite.quit.question=Jeste\u015b pewien, \u017ce chcesz zako\u0144czy\u0107?
37 jsite.quit.config-not-saved=<html><b>Konfiguracja nie jest zapisana</b><br><br>Plik konfiguracji nie jest zachowany.<br>Czy mimo wszystko zako\u0144czy\u0107?</html>
38 jsite.quit.overwrite-configuration=<html><b>Overwrite configuration?</b><br><br>A configuration file already exists:<br><code>{0}</code><br><br>Should it be overwritten?</html>
39 jsite.quit.overwrite-configuration.title=Overwrite configuration?
40 jsite.quit.config-not-saved=<html><b>Configuration not saved</b><br><br>The configuration could not be saved.<br>Do you want to quit anyway?</html>
41
42 jsite.menu.languages=Languages
43 jsite.menu.language.en=English
44 jsite.menu.language.de=Deutsch
45 jsite.menu.language.fr=Fran\u00e7ais
46 jsite.menu.language.it=Italiano
47 jsite.menu.language.pl=Polski
48 jsite.menu.nodes=W\u0119z\u0142y
49 jsite.menu.nodes.manage-nodes=Ustawienia w\u0119z\u0142\u00f3w
50 jsite.menu.options=Options
51 jsite.menu.options.preferences=Preferences
52 jsite.menu.help=Pomoc
53 jsite.menu.help.check-for-updates=Sprawd\u017a uaktualnienia
54 jsite.menu.help.about=O programie
55
56 jsite.about.message=<html><big><b>jSite {0}</b></big><br><br>Copyright \u00a9 2006\u20132012 David Roden<br>Publikowany na licencji GNU General Public License</html>
57
58 jsite.node-manager.heading=Zarz\u0105dzanie w\u0119z\u0142ami
59 jsite.node-manager.description=Zarz\u0105dzaj swoimi w\u0119z\u0142ami tu.
60 jsite.node-manager.node-information=Informacja o w\u0119\u017ale
61 jsite.node-manager.add-node=Dodaj w\u0119ze\u0142
62 jsite.node-manager.new-node=Nowy w\u0119ze\u0142
63 jsite.node-manager.delete-node=Kasuj w\u0119ze\u0142
64 jsite.node-manager.delete-node.warning=<html><b>Potwierd\u017a skasowanie w\u0119z\u0142a</b><br><br>Faktycznie chcesz skasowa\u0107 w\u0119ze\u0142?</html>
65 jsite.node-manager.name=Nazwa
66 jsite.node-manager.hostname=nazwahosta
67 jsite.node-manager.port=Port
68
69 jsite.preferences.heading=Preferences
70 jsite.preferences.description=Use this page to manage some global settings.
71 jsite.preferences.temp-directory=Directory for temporary files
72 jsite.preferences.temp-directory.default=Default (chosen by system)
73 jsite.preferences.temp-directory.custom=Custom
74 jsite.preferences.temp-directory.choose=Choose
75 jsite.preferences.temp-directory.choose.approve=Choose
76 jsite.preferences.config-directory=Location of configuration file
77 jsite.preferences.config-directory.jar=Next to the JAR file
78 jsite.preferences.config-directory.home=Home directory
79 jsite.preferences.config-directory.custom=Custom directory
80 jsite.preferences.insert-options=Insert options
81 jsite.preferences.insert-options.use-early-encode=Generate final URI early
82 jsite.preferences.insert-options.priority=Priority
83 jsite.preferences.insert-options.manifest-putter=Manifest Putter
84
85 jsite.insert.heading=Projekt wgrany
86 jsite.insert.description=Prosz\u0119 zaczekaj do czasu wgrania ca\u0142ego projektu.
87 jsite.insert.project-information=Informacja o projekcie
88 jsite.insert.request-uri=FreeStrona
89 jsite.insert.start-time=Czas rozpocz\u0119cia
90 jsite.insert.starting=Zaczynam\u2026
91 jsite.insert.done=Sko\u0144czone.
92 jsite.insert.done.title=Insert done
93 jsite.insert.insert-aborted=The insert was aborted.
94 jsite.insert.insert-aborted.title=Insert Aborted
95 jsite.insert.progress=W trakcie
96 jsite.insert.k-per-s=KB/s
97 jsite.insert.insert-failed=<html><b>Wgranie nie powiod\u0142o si\u0119</b><br><br>Pliki nie zosta\u0142y wgrane<br>Niekt\u00f3re pliki nie wgra\u0142y si\u0119.</html>
98 jsite.insert.insert-failed-with-cause=<html><b>Wgranie nie powiod\u0142o si\u0119</b><br><br>Wgranie plik\u00f3w nie uda\u0142o si\u0119.<br>Niekt\u00f3re pliki nie zosta\u0142y wgrane.<br>Zobacz jakie b\u0142\u0119dy zg\u0142oszono:<br><br><code>{0}</code></html>
99 jsite.insert.insert-failed.title=Insert Failed
100 jsite.insert.inserted=<html><b>Projekt wgrany</b><br><br>Tw\u00f3j projekt zosta\u0142 wgrany poprawnie.</html>
101 jsite.insert.okay-copy-uri=Copy URI to Clipboard
102 jsite.insert.reinserted-edition=<html><b>Edition Reinserted</b><br><br>The edition you are just inserting<br>has already been inserted before.</html>
103 jsite.insert.reinserted-edition.title=Edition Reinserted
104
105 jsite.file-scanner.can-not-read-directory=Nie jestem w stanie przeczyta\u0107 katalogu
106
107 jsite.project.heading=Wybierz projekt
108 jsite.project.description=Wybierz projekt zlisty ni\u017cej do wgrania lub stw\u00f3rz nowy projekt.
109 jsite.project.action.browse=Przegl\u0105daj
110 jsite.project.action.browse.choose=Wybierz
111 jsite.project.action.browse.tooltip=Wybierz katalog
112 jsite.project.action.add-project=Dodaj projekt
113 jsite.project.action.add-project.tooltip=Dodaj nowy projekt
114 jsite.project.new-project.name=Nowy projekt
115 jsite.project.action.delete-project=Skasuj projekt
116 jsite.project.action.delete-project.tooltip=Skasuj projekt
117 jsite.project.action.delete-project.confirm=<html><b>Potwierd\u017a usuni\u0119cie</b><br><br>Projekt \u201c{0}\u201d zostanie skasowany!<br>Czy chcesz kontynuowa\u0107 kasowanie?</html>
118 jsite.project.action.clone-project=Klonuj projekt
119 jsite.project.action.clone-project.copy=Kopiuj\u0119 {0}
120 jsite.project.action.clone-project.tooltip=Klonuj zaznaczony projekt
121 jsite.project.action.copy-uri=Przekopiuj URI do schowka
122 jsite.project.action.copy-uri.tooltip=Przekopiuj URI projektu do schowka
123 jsite.project.action.manage-keys=Manage Keys
124 jsite.project.action.manage-keys.tooltip=Manages the keys of this project
125 jsite.project.action.reset-edition=Wyma\u017c wydanie
126 jsite.project.action.reset-edition.tooltip=Wyma\u017c numer wydania projektu
127 jsite.project.project.information=Informacja o Projekcie
128 jsite.project.project.name=Nazwa
129 jsite.project.project.description=Opis
130 jsite.project.project.local-path=Lokalna \u015bcie\u017cka
131 jsite.project.project.address=Adres
132 jsite.project.project.path=\u015acie\u017cka do FreeStrony
133 jsite.project.project.edition=Popraw
134 jsite.project.project.uri=URI
135 jsite.project.keygen.io-error=<html><b>B\u0142\u0105d komunikacji z w\u0119z\u0142em</b><br><br>Komunikacja z w\u0119z\u0142em si\u0119 nie powiod\u0142a.<br>Otrzyma\u0142em takie komunikaty b\u0142\u0119d\u00f3w:<br><br><code>{0}</code><br><br>Upewnij si\u0119 czy poprawnie <br>wprowadzono nazw\u0119 hosta i numer portu<br>w "Ustawieniach w\u0119z\u0142a".</html>
136 jsite.project.warning.generate-new-key=<html><b>Wygenerowa\u0107 nowy klucz?</b><br><br>Jesli wygenerujesz zupe\u0142nie nowy klucz, Twoja strona zostanie opublikowana<br>pod nowym kluczem (adresem). Wszyscy, kt\u00f3rzy ufali poprzedniemu adresowy i kluczowi<br>mog\u0105 nie wiedzie\u0107 o nowym kluczu</html>
137 jsite.project.warning.reset-edition=<html><b>Reset edition?</b><br><br>Resetting the edition can lead to insert failures<br>and lots of confusion if you have not changed<br>the path or the keys of the project!</html>
138 jsite.project.warning.use-clipboard-now=<html><b>URI copied</b><br><br>Please note that it is possible that quitting jSite<br>now will empty the clipboard. Please use the<br>copied URI immediately in another window!</html>
139
140 jsite.project-files.heading=Pliki projektu
141 jsite.project-files.description=<html>Na tej stronie mo\u017cesz ustawi\u0107 parametry plik\u00f3w projektu, takich jak<br>zewn\u0119trzne klucze lub typy MIME, je\u015bli automatyczne rozpoznanie ich zawiedzie.</html>
142 jsite.project-files.action.rescan=Od\u015bwie\u017c
143 jsite.project-files.action.rescan.tooltip=Od\u015bwie\u017c katalogi w poszukiwaniu nowych plik\u00f3w
144 jsite.project-files.always-force-insert=Always force insert
145 jsite.project-files.always-force-insert.tooltip=When selected, all files of this project are inserted even if they did not change
146 jsite.project-files.ignore-hidden-files=Ignore hidden files
147 jsite.project-files.ignore-hidden-files.tooltip=When selected, hidden files are not inserted
148 jsite.project-files.file-options=Opcje Plik\u00f3w
149 jsite.project-files.default=Domy\u015blny plik
150 jsite.project-files.default.tooltip=Ustaw ten plik projektu indeks plik\u00f3w
151 jsite.project-files.insert=Wgraj
152 jsite.project-files.insert.tooltip=Odznacz je\u015bli ten plik jest wgrany zewn\u0119trznie.
153 jsite.project-files.force-insert=Force insert
154 jsite.project-files.force-insert.tooltip=Forces the insert of this file even it is not modified
155 jsite.project-files.insert-redirect=Redirect
156 jsite.project-files.insert-redirect.tooltip=Check if you want to insert a redirect for this file
157 jsite.project-files.custom-key=Zaawansowane klucze
158 jsite.project-files.custom-key.tooltip=Zewn\u0119trzne utworzony klucz dla pliku
159 jsite.project-files.rename=Rename
160 jsite.project-files.rename.tooltip=Renames the file in the uploaded site
161 jsite.project-files.mime-type=Typ MIME
162 jsite.project-files.mime-type.tooltip=Ustaw poprawny typ MIME je\u015bli detekcja zawiod\u0142a
163 jsite.project-files.container=Kontener
164 jsite.project-files.container.tooltip=Wybierz kontener dla obecnego pliku
165 jsite.project-files.scan-error=<html><b>B\u0142\u0105d przy skanowaniu plik\u00f3w</b><br><br>Podany katalog nie istnieje<br>lub niekt\u00f3re pliki/katalogi nie sa dost\u0119pne do czytania.<br>prosz\u0119 wr\u00f3\u0107 i ustaw poprawny katalog.</html>
166 jsite.project-files.insert-now=Wgraj teraz
167 jsite.project-files.invalid-default-file=Only files in the root directory may be selected as default files.
168 jsite.project-files.scanning=Scanning\u2026
169
170 jsite.update-checker.found-version.title=Znalaz\u0142em now\u0105 wersj\u0119
171 jsite.update-checker.found-version.message=<html>Znaleziono now\u0105 wersj\u0119.<br><br>Wersja {0} (podwersja {1,date})</html>
172 jsite.update-checker.latest-version.title=Sprawd\u017a uaktualnienia
173 jsite.update-checker.latest-version.newer.message=<html>U\u017cywasz wersji {0}, ale jest ju\u017c<br>nowa wersja ({1})!</html>
174 jsite.update-checker.latest-version.older.message=<html>Aktualnie uzywasz wersji {0},<br>a ostatnia wersja to {1}.</html>
175 jsite.update-checker.latest-version.okay.message=<html>U\u017cytkowana wersja to {0},<br>kt\u00f3ra jest najbardziej aktualn\u0105 wersj\u0105.</html>
176
177 jsite.key-dialog.title=Manage Project Keys
178 jsite.key-dialog.button.ok.tooltip=Accepts the changes
179 jsite.key-dialog.button.cancel.tooltip=Discards the changes
180 jsite.key-dialog.button.copy-from-project=Copy from Project
181 jsite.key-dialog.button.copy-from-project.tooltip=Copies the public and private keys from the selected project
182 jsite.key-dialog.button.copy-from-identity=Copy from Identity
183 jsite.key-dialog.button.copy-from-identity.tooltip=Copies the public and private keys from the selected identity
184 jsite.key-dialog.button.generate=Regenerate Keys
185 jsite.key-dialog.button.generate.tooltip=Create a new key pair
186 jsite.key-dialog.label.keys=<html><b>Keys</b></html>
187 jsite.key-dialog.label.private-key=Private Key
188 jsite.key-dialog.label.public-key=Public Key
189 jsite.key-dialog.label.copy-keys=<html><b>Copy Keys</b></html>
190 jsite.key-dialog.label.project=Project
191 jsite.key-dialog.label.identity=Identity
192 jsite.key-dialog.label.actions=<html><b>Actions</b></html>
193
194 jsite.warning.empty-index=<html><b>No default file</b><br><br>You did not specify a default file for this project.<br>While it is possible to insert a project without a default<br>file you should specify one to ease browsing.</html>
195 jsite.warning.index-not-html=<html><b>Default file is not HTML</b><br><br>Your default file does not have the MIME type "text/html"!<br>Loading your Freesite in a browser may give unexpected results.</html>
196 jsite.warning.site-larger-than-2-mib=<html><b>Site is larger than 2 MiB!</b><br><br>Your site contains more than 2 megabytes of data.<br>Due to bugs in Freenet it will probably not load correctly.<br>Try to reduce the size of your site, or continue at your own peril.</html>
197
198 jsite.error.no-node-selected=<html><b>No node selected</b><br><br>Please select a node from the menu!</html>
199 jsite.error.no-node-running=<html><b>Node is not running</b><br><br>You can not insert a project if your node is not running.<br>Please start your node and try again.</html>
200 jsite.error.no-local-path=<html><b>No local path</b><br><br>You did not specify a local path for the files to insert.<br>It is not possible to continue without one.</html>
201 jsite.error.no-path=<html><b>No freesite path</b><br><br>You did not specify a freesite path.<br>It is not possible to continue without one.</html>
202 jsite.error.index-missing=<html>Your default file is missing</b><br><br>A default file was previously specified but it<br>does not exist anymore! Please select<br>a new default file in the list of files.</html>
203 jsite.error.index-not-inserted=<html><b>Default file not inserted</b><br><br>You have chosen not to insert the default file!<br>You need to either choose to insert it or select<br>a different default file!</html>
204 jsite.error.no-custom-key=<html><b>No custom key for file</b><br><br>You specified not to insert <code>{0}</code><br>but failed to enter a key to redirect to!</html>
205 jsite.error.no-files-to-insert=<html><b>No files to insert</b><br><br>You do not have any files selected for insertion!<br>Please select at least one file to insert.</html>
206 jsite.error.duplicate-file=<html><b>Duplicate file</b><br><br>The file <code>{0}</code> is inserted twice!<br>Please check your filenames and redirects.</html>
207 # update: 38-40, 50-51, 69-83, 92-94, 99, 101-103, 123-124, 137-138, 144-147, 153-156, 159-160, 167-168, 177-206